{
  "id": "norm-60278",
  "citation": "Decreto 387",
  "section": "norms",
  "doc_type": "regulation",
  "title_es": "Reforma Reglamento Autónomo de Trabajo del SENARA",
  "title_en": "Amendment to SENARA Autonomous Work Regulation",
  "summary_es": "El presente decreto reforma los artículos 42, 51 y 56 inciso c) del Reglamento Autónomo de Trabajo del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (SENARA). La reforma al artículo 42 establece que el trabajo realizado en día libre, descanso, feriado o de asueto por servidores pagados mensualmente se remunerará conforme a los artículos 139 y 152 del Código de Trabajo. El artículo 51 dispone que las jefaturas deben velar porque los empleados disfruten efectivamente sus vacaciones en los momentos legales correspondientes. En cuanto a las licencias sin goce de salario, el artículo 56 inciso c) amplía las circunstancias bajo las cuales pueden otorgarse, incluyendo casos calificados como asuntos graves de familia, convalecencia o tratamiento médico, o por instancia de gobiernos extranjeros u organismos internacionales. Asimismo, establece deberes de información a la Junta Directiva y la necesidad de aprobación previa de esta cuando el permiso exceda de un año. La norma fue derogada en 2018.",
  "summary_en": "This decree amends Articles 42, 51, and 56(c) of the Autonomous Work Regulation of the National Groundwater, Irrigation, and Drainage Service (SENARA). The amendment to Article 42 establishes that work performed on a day off, rest day, holiday, or day of leave by monthly-paid employees shall be compensated in accordance with Articles 139 and 152 of the Labor Code. Article 51 provides that supervisors must ensure that employees under their charge effectively enjoy their vacations at the legally appropriate times. As for unpaid leave, Article 56(c) expands the circumstances under which it may be granted, including highly qualified cases such as serious family matters, convalescence or medical treatment, or at the request of foreign governments or international organizations. It also establishes reporting obligations to the Board of Directors and the requirement of prior approval by the Board when the leave exceeds one year. The norm was repealed in 2018.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "04/06/2001",
  "year": "2001",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "SENARA",
    "reglamento autónomo de trabajo",
    "vacaciones",
    "licencia sin goce de salario",
    "Junta Directiva",
    "Código de Trabajo",
    "feriado",
    "día libre"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 139, 152",
      "law": "Código de Trabajo"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "SENARA",
    "reglamento autónomo de trabajo",
    "jornada laboral",
    "día libre",
    "feriado",
    "vacaciones",
    "licencia sin goce de salario",
    "permiso laboral",
    "Junta Directiva",
    "reforma reglamentaria"
  ],
  "keywords_en": [
    "SENARA",
    "autonomous work regulation",
    "working day",
    "day off",
    "holiday",
    "vacation",
    "unpaid leave",
    "labor permit",
    "Board of Directors",
    "regulation reform"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 42: Trabajo realizado en día libre: El trabajo realizado en día libre o descanso, feriado, o de asueto por los servidores pagados mensualmente, se remunerará de acuerdo con lo que al efecto establecen los artículos 139 y 152 del Código de Trabajo.\n\nArtículo 51: De las vacaciones: Las Jefaturas velarán para que las vacaciones de los empleados a su cargo, sean efectivamente disfrutadas por los trabajadores en los momentos legales correspondientes.\n\nArtículo 56: (...) c) Las licencias sin goce de salario serán otorgadas por la Gerencia del SENARA hasta por un año en casos muy calificados, tales como graves asuntos de familia, convalecencia o tratamiento médico cuando así lo requiera la salud del servidor, o cualquier otra circunstancia justificante a criterio de la Gerencia y hasta por cuatro años a instancia de un gobierno extranjero, de un organismo internacional, de una Institución Pública, o de los Poderes de Gobierno de la República, o cuando se trate del cónyuge de un becario o funcionario que por razones de familia deba acompañarlo en su viaje al exterior.",
  "excerpt_en": "Article 42: Work performed on a day off: Work performed on a free day or rest day, holiday, or day of leave by monthly-paid employees shall be compensated in accordance with the provisions of Articles 139 and 152 of the Labor Code.\n\nArticle 51: Regarding vacations: Supervisors shall ensure that the vacations of the employees under their charge are effectively enjoyed by the workers at the legally appropriate times.\n\nArticle 56: (...) c) Unpaid leave shall be granted by the Management of SENARA for up to one year in highly qualified cases, such as serious family matters, convalescence or medical treatment when the servant's health so requires, or any other justifiable circumstance at the discretion of Management, and for up to four years at the request of a foreign government, an international organization, a Public Institution, or the Government Branches of the Republic, or when it concerns the spouse of a scholarship holder or official who for family reasons must accompany him/her on a trip abroad.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "Amended articles on compensation for days off, vacation enjoyment, and unpaid leave at SENARA; was repealed in 2018.",
    "summary_es": "Reforma artículos sobre remuneración de días libres, disfrute de vacaciones y licencias sin goce salarial en SENARA; fue derogada en 2018."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 42",
      "quote_en": "Work performed on a free day or rest day, holiday, or day of leave by monthly-paid employees shall be compensated in accordance with the provisions of Articles 139 and 152 of the Labor Code.",
      "quote_es": "El trabajo realizado en día libre o descanso, feriado, o de asueto por los servidores pagados mensualmente, se remunerará de acuerdo con lo que al efecto establecen los artículos 139 y 152 del Código de Trabajo."
    },
    {
      "context": "Artículo 51",
      "quote_en": "Supervisors shall ensure that the vacations of the employees under their charge are effectively enjoyed by the workers at the legally appropriate times.",
      "quote_es": "Las Jefaturas velarán para que las vacaciones de los empleados a su cargo, sean efectivamente disfrutadas por los trabajadores en los momentos legales correspondientes."
    },
    {
      "context": "Artículo 56, inciso c)",
      "quote_en": "Unpaid leave shall be granted by the Management of SENARA for up to one year in highly qualified cases...",
      "quote_es": "Las licencias sin goce de salario serán otorgadas por la Gerencia del SENARA hasta por un año en casos muy calificados..."
    },
    {
      "context": "Artículo 56, inciso c) último párrafo",
      "quote_en": "Any leave whose term exceeds one year shall require prior approval by the Board of Directors.",
      "quote_es": "Todo permiso cuyo plazo sobrepase un año, requerirá la aprobación previa por parte de la Junta Directiva."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-60277",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=60277&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "113",
        "norm_id": "60277"
      },
      {
        "ref_id": "norm-86716",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=86716&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reglamento autónomo de trabajo del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas Riego y Avenamiento (SENARA)",
        "norm_id": "86716"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=60278&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "86716",
        "type": "Reglamento",
        "number": "0",
        "date": "19/06/2018",
        "name": "Reglamento autónomo de trabajo del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas Riego y Avenamiento (SENARA)",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 387\n\n                        Reforma Reglamento Autónomo de Trabajo de Servicio Nacional de Aguas\nSubterráneas, Riego y Avenamiento\n\nTexto Completo acta: 1233F9\nSERVICIO NACIONAL DE AGUAS SUBTERRÁNEAS, RIEGO Y AVENAMIENTO\n\nSERVICIO NACIONAL DE AGUAS SUBTERRÁNEAS, RIEGO Y\nAVENAMIENTO\n\n(Esta norma fue\nderogada por el artículo 128 del Reglamento autónomo de trabajo, publicado en\nel Alcance N° 119 de La Gaceta N° 109 del 19 de junio del 2018)\n\n \n\nEl Servicio Nacional de Aguas Subterráneas Riego y Avenamiento (SENARA),\ncomunica el acuerdo N° 2522, tomado por la Junta Directiva en sesión ordinaria\nN° 387-01, celebrada el día 4 de junio del 2001, acordó:\n\n \n\nAcuerdo N° 2522: Se conocen y aprueban las siguientes reformas a los\nArtículos 42, 51 y 56, inciso c) del Reglamento Autónomo de Trabajo del SENARA,\npara que en lo sucesivo se lean así:\n\n \n\n\"Artículo 42: Trabajo realizado en día libre: El trabajo realizado en día\nlibre o descanso, feriado, o de asueto por los servidores pagados mensualmente,\nse remunerará de acuerdo con lo que al efecto establecen los artículos 139 y\n152 del Código de Trabajo.\n\n           \n\nArtículo 51: De las vacaciones: Las Jefaturas velarán para que las\nvacaciones de los empleados a su cargo, sean efectivamente disfrutadas por los\ntrabajadores en los momentos legales correspondientes.\n\n \n\nArtículo 56: (...)\n\nc) Las licencias sin goce de salario serán otorgadas por la Gerencia del\nSENARA hasta por un año en casos muy calificados, tales como graves asuntos de\nfamilia, convalecencia o tratamiento médico cuando así lo requiera la salud del\nservidor, o cualquier otra circunstancia justificante a criterio de la Gerencia\ny hasta por cuatro años a instancia de un gobierno extranjero, de un organismo\ninternacional, de una Institución Pública, o de los Poderes de Gobierno de la\nRepública, o cuando se trate del cónyuge de un becario o funcionario que por\nrazones de familia deba acompañarlo en su viaje al exterior.\n\n \n\nEn cada ocasión que la Gerencia otorgue un permiso sin goce de salario,\ndeberá informar a la Junta Directiva en la sesión inmediata siguiente.\n\n \n\nTodo permiso cuyo plazo sobrepase un año, requerirá la aprobación previa\npor parte de la Junta Directiva.\"\n\n \n\nComuníquese a todo el Personal del SENARA, publíquese en el Diario Oficial\nLa Gaceta, rige a partir de su publicación. ACUERDO FIRME.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 387\n\n                        Reform of the Autonomous Work Regulations of the Servicio Nacional de Aguas\nSubterráneas, Riego y Avenamiento\n\nComplete Text record: 1233F9\nSERVICIO NACIONAL DE AGUAS SUBTERRÁNEAS, RIEGO Y AVENAMIENTO\n\nSERVICIO NACIONAL DE AGUAS SUBTERRÁNEAS, RIEGO Y\nAVENAMIENTO\n\n(This regulation was\nrepealed by Article 128 of the Autonomous Work Regulations, published in\nAlcance N° 119 of La Gaceta N° 109 of June 19, 2018)\n\nThe Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (SENARA),\nhereby communicates Agreement N° 2522, adopted by the Board of Directors (Junta Directiva) in ordinary session\nN° 387-01, held on June 4, 2001, resolving:\n\nAgreement N° 2522: The following reforms to\nArticles 42, 51, and subsection c) of Article 56 of the Autonomous Work Regulations of SENARA are acknowledged and approved,\nso that henceforth they shall read as follows:\n\n\"Article 42: Work performed on a day off: Work performed on a day\noff or rest day, holiday, or day of leave by employees paid monthly,\nshall be remunerated in accordance with the provisions established in Articles 139 and\n152 of the Labor Code (Código de Trabajo).\n\nArticle 51: Vacations: The Department Heads (Jefaturas) shall ensure that the\nvacations of the employees under their charge are effectively enjoyed by the\nworkers at the appropriate legal times.\n\nArticle 56: (...)\n\nc) Leave without pay (licencias sin goce de salario) shall be granted by the Management (Gerencia) of\nSENARA for up to one year in highly qualified cases, such as serious family\nmatters, convalescence or medical treatment when the health of the\nemployee so requires, or any other justifiable circumstance at the discretion of the Management\nand for up to four years at the request of a foreign government, an\ninternational organization, a Public Institution (Institución Pública), or the Branches of Government of\nthe Republic, or when dealing with the spouse of a scholarship holder or official who\nmust accompany them on their trip abroad for family reasons.\n\nOn each occasion that the Management grants a leave without pay,\nit shall inform the Board of Directors at the next immediate session.\n\nAny leave whose term exceeds one year shall require prior approval\nby the Board of Directors.\"\n\nLet this be communicated to all Personnel of SENARA, published in the Official Gazette\nLa Gaceta, and it shall take effect upon its publication. FIRM RESOLUTION."
}