{
  "id": "norm-60505",
  "citation": "Decreto 33777",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento para la extracción de materiales de canteras y cauces de dominio público por las municipalidades",
  "title_en": "Regulation for the extraction of materials from quarries and public-domain riverbeds by municipalities",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo regula la autorización para que las municipalidades extraigan materiales no metálicos de canteras y cauces de dominio público destinados a obras de desarrollo cantonal e interés público. Establece los requisitos de solicitud ante la Dirección de Geología y Minas (planos, plan de labores, viabilidad ambiental), el procedimiento de aprobación con recomendación al Ministro del Ambiente y Presidencia, las obligaciones posteriores (informes semestrales, cierre técnico, restauración), y las causales de extinción. Incluye reglas especiales para emergencias nacionales declaradas y no declaradas, permitiendo inicio rápido bajo supervisión, prohibiendo compensar contratistas con material minero y autorizando a la Comisión Nacional de Emergencias a ingresar a concesiones para extraer materiales en emergencias. También permite donar material a asociaciones de desarrollo comunal previa autorización, y establece responsabilidad solidaria de contratistas. Deroga el artículo 135 del Reglamento al Código de Minería Nº 29300.",
  "summary_en": "This executive decree regulates the authorization for municipalities to extract non-metallic materials from quarries and public-domain riverbeds for cantonal development and public-interest works. It establishes application requirements before the Directorate of Geology and Mines (maps, work plan, environmental viability), the approval procedure with recommendation to the Minister of Environment and the Presidency, subsequent obligations (semi-annual reports, technical closure, restoration), and grounds for termination. It includes special rules for declared and non-declared national emergencies, allowing rapid start under supervision, prohibiting compensation of contractors with mining material, and authorizing the National Emergency Commission to enter concessions to extract materials in emergencies. It also permits donating material to community development associations with prior authorization, and establishes joint liability of contractors. It repeals article 135 of the Mining Code Regulation No. 29300.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "18/06/2007",
  "year": "2007",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "canteras",
    "cauces de dominio público",
    "materiales no metálicos",
    "viabilidad ambiental",
    "SETENA",
    "cierre técnico",
    "Emergencia Nacional"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Artículo 6",
      "law": "Código de Minería"
    },
    {
      "article": "Artículo 84 inciso f)",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Código Municipal N° 7794"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo N° 8488"
    },
    {
      "article": "Artículo 135 (derogado)",
      "law": "Reglamento al Código de Minería N° 29300"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "extracción de materiales",
    "canteras",
    "cauces de dominio público",
    "municipalidades",
    "obras de desarrollo cantonal",
    "materiales no metálicos",
    "Dirección de Geología y Minas",
    "Registro Nacional Minero",
    "viabilidad ambiental",
    "SETENA",
    "emergencia nacional",
    "donación de materiales",
    "cierre técnico",
    "restauración",
    "Código de Minería",
    "Comisión Nacional de Emergencias",
    "responsabilidad solidaria"
  ],
  "keywords_en": [
    "material extraction",
    "quarries",
    "public-domain riverbeds",
    "municipalities",
    "cantonal development works",
    "non-metallic materials",
    "Directorate of Geology and Mines",
    "National Mining Registry",
    "environmental viability",
    "SETENA",
    "national emergency",
    "material donation",
    "technical closure",
    "restoration",
    "Mining Code",
    "National Emergency Commission",
    "joint liability"
  ],
  "excerpt_es": "Tratándose de obras de desarrollo cantonal e interés público el Poder Ejecutivo, otorgará autorizaciones de explotación de materiales no metálicos a las municipalidades.\n\nLa solicitud de autorización de explotación de materiales no metálicos por parte de las municipalidades debe ser presentada al Registro Nacional Minero de la Dirección de Geología y Minas del Ministerio del Ambiente y Energía, el cual una vez recibida consignará fecha y hora de su recepción, le asignará un número de expediente. Una vez completados los requisitos y aceptada la solicitud conforme lo dispone el presente decreto, la Dirección de Geología y Minas, emitirá una recomendación de otorgamiento de la autorización al Ministro del Ambiente y Energía, quien a su vez lo remitirá a la Presidencia de la República. La autorización será emitida por el Poder Ejecutivo.\n\nEn casos de emergencia nacional debidamente declarada, bastará con que la municipalidad comunique a la Dirección de Geología y Minas la ubicación del área objeto de solicitud, así como las labores a realizar, la obra pública en la que se emplearán los materiales y plazo de la extracción, así como una carta de la Comisión Nacional de Emergencias, en la que se indique que la obra a realizar se encuentra dentro de los daños ocasionados por la emergencia. Dos días hábiles posteriores a la presentación de la comunicación, la municipalidad podrá iniciar las labores de explotación bajo la supervisión de la Dirección de Geología y Minas y de la Secretaría Técnica Nacional Ambiental.",
  "excerpt_en": "For works of cantonal development and public interest, the Executive Branch shall grant authorizations for the exploitation of non-metallic materials to municipalities.\n\nThe application for authorization to exploit non-metallic materials by municipalities must be submitted to the National Mining Registry of the Directorate of Geology and Mines of the Ministry of Environment and Energy, which upon receipt shall record the date and time of receipt and assign a file number. Once the requirements are complete and the application accepted in accordance with this decree, the Directorate of Geology and Mines shall issue a recommendation to grant the authorization to the Minister of Environment and Energy, who in turn shall forward it to the Presidency of the Republic. The authorization shall be issued by the Executive Branch.\n\nIn cases of duly declared national emergency, the municipality need only notify the Directorate of Geology and Mines of the location of the area subject to the application, as well as the work to be carried out, the public work in which the materials will be used, the extraction period, and a letter from the National Emergency Commission indicating that the work to be carried out is within the damages caused by the emergency. Two business days after submission of the notification, the municipality may begin the exploitation work under the supervision of the Directorate of Geology and Mines and the National Environmental Technical Secretariat.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "Established the procedure and requirements for municipalities to obtain Executive Branch authorization to extract non-metallic materials from quarries and public-domain riverbeds, including provisions for national emergencies, donations, and liabilities, until its repeal in 2022.",
    "summary_es": "Establecía el procedimiento y requisitos para que las municipalidades obtuvieran autorización del Poder Ejecutivo para extraer materiales no metálicos de canteras y cauces de dominio público, incluyendo disposiciones para emergencias nacionales, donaciones y responsabilidades, hasta su derogación en 2022."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1, párrafo 1",
      "quote_en": "For works of cantonal development and public interest, the Executive Branch shall grant authorizations for the exploitation of non-metallic materials to municipalities.",
      "quote_es": "Tratándose de obras de desarrollo cantonal e interés público el Poder Ejecutivo, otorgará autorizaciones de explotación de materiales no metálicos a las municipalidades."
    },
    {
      "context": "Artículo 2, párrafo 1",
      "quote_en": "In cases of duly declared national emergency, the municipality need only notify the Directorate of Geology and Mines of the location of the area subject to the application, as well as the work to be carried out...",
      "quote_es": "En casos de emergencia nacional debidamente declarada, bastará con que la municipalidad comunique a la Dirección de Geología y Minas la ubicación del área objeto de solicitud, así como las labores a realizar..."
    },
    {
      "context": "Artículo 4, párrafo 1",
      "quote_en": "Municipalities are authorized to donate extracted material to community development associations; the donated material must be used in works of public interest or community development.",
      "quote_es": "Se autoriza a las municipalidades a donar material extraído a las asociaciones de desarrollo comunal, el material donado deberá ser utilizado en obras de interés público o desarrollo comunal."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-45999",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "29300"
      },
      {
        "target_id": "norm-96810",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reglamento al Código de Minería"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554  Artículo 84 inciso f)"
      },
      {
        "target_id": "norm-56178",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo N° 8488"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "case-08-003576-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=08-003576-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "08-003576-0007-CO",
        "expediente": "08-003576-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-07-010806-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=07-010806-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "07-010806-0007-CO",
        "expediente": "07-010806-0007-CO"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=60505&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "96810",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43443",
        "date": "04/02/2022",
        "name": "Reglamento al Código de Minería",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-96810",
        "in_corpus_title_en": "Mining Code Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento al Código de Minería",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "04/02/2022",
        "in_corpus_year": "2022"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 33777\n\n                        Reglamento para la extracción de materiales de canteras y cauces de dominio\npúblico por las municipalidades\n\nTexto Completo acta: 14E497\nNº 33777\n\nNº 33777\n\n(Este decreto ejecutivo\nfue derogado por el artículo 189 del Reglamento al Código de Minería, aprobado\nmediante decreto ejecutivo N° 43443 del 4 de febrero del 2022)\n\nEl PRESIDENTE DE\nLA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA\n\n \n\nCon fundamento en las facultades que les confiere los artículos 140 incisos\n3 y 18, y 146 de la\n Constitución Política y la ley 6797 del 4 de octubre de 1982\n(Código de Minería), la\n Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 del 4 de octubre de 1995,\nCódigo Municipal, Ley N° 7794 de 30 de abril de 1998 y sus reformas, y\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\nI.-Que el Estado tiene el dominio absoluto, inalienable e imprescriptible\nde los recursos minerales que existen en el territorio nacional y en su mar\npatrimonial, cualquiera que sea su origen, estado físico o naturaleza de las\nsustancias que contengan. \n\nII.-Que la Ley\n Orgánica del Ministerio del Ambiente y Energía, en su\nartículo 2º inciso a) expresa el deber del Ministerio de \"Formular,\nplanificar y ejecutar las políticas de recursos naturales, energéticas, mineras\ny de protección ambiental del Gobierno de\nla República, así como la\ndirección, el control, la fiscalización, la promoción y el desarrollo en los\ncampos mencionados\".\n\nIII.-Que en concordancia con el artículo 6º del Código Municipal, la\nmunicipalidad y demás órganos y entes de\nla Administración Pública\ndeberán coordinar sus acciones. Para lo cual se requiere de la implementación\nde los mecanismos adecuados que permitan esa coordinación de acciones de\nacuerdo a las competencias establecidas para cada órgano o ente del Estado.\n\nIV.-Que conforme lo establece\nla Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 del 4 de\noctubre de 1995, en el artículo 84 inciso f) es función de\nla Secretaría Técnica\nNacional Ambiental \"Elaborar guías para actividades, obras y proyectos de\nevaluación de impacto ambiental, así como gestionar su disposición y\ndivulgación\".\n\nV.-Que los Gobiernos locales como entes autónomos territoriales por\ndisposición constitucional, les compete la administración de los intereses y\nservicios en cada cantón, para lo cual es necesario contar con las fuentes de\nmateriales indispensables para la construcción y reparación de la red vial y\ndemás obras de infraestructura de interés público o cantonal.\n\nVI.-Que\nla Ley Nacional de\nEmergencias y Prevención del Riesgo, publicada en\nLa Gaceta N° 8, del\n11 de enero del 2006, modificó\nla Ley\n Nacional de Emergencias N° 7914 y sus reformas, creando\n\nla Comisión Nacional\nde Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, como la entidad rectora, en\nlo que se refiere a la prevención de riesgos y a los preparativos para atender\nsituaciones de emergencia, así como planear, controlar, dirigir y controlar las\nacciones orientadas a resolver necesidades urgentes, ejecutar programas y\nactividades de protección, salvamento y rehabilitación, así como la atención de\nlas emergencias declaradas por el Poder Ejecutivo, tanto en la fase de\nrespuesta, rehabilitación y reconstrucción.\nPor tanto,\n\n \n\nDECRETAN:\n\n \n\nReglamento para la\nextracción de materiales\n\nde canteras y cauces de\ndominio público\n\npor las municipalidades\n\n \n\nArtículo 1º\n\n \n\n1.         Tratándose\nde obras de desarrollo cantonal e interés público el Poder Ejecutivo, otorgará\nautorizaciones de explotación de materiales no metálicos a las municipalidades.\n\n2.         La\nsolicitud de autorización de explotación de materiales no metálicos por parte\nde las municipalidades debe ser presentada al Registro Nacional Minero de\nla Dirección de Geología y\nMinas del Ministerio del Ambiente y Energía, el cual una vez recibida consignará\nfecha y hora de su recepción, le asignará un número de expediente. Una vez\ncompletados los requisitos y aceptada la solicitud conforme lo dispone el\npresente decreto, la\n Dirección de Geología y Minas, emitirá una recomendación de\notorgamiento de la autorización al Ministro del Ambiente y Energía, quien a su\nvez lo remitirá a la\n Presidencia de\nla República. La autorización será emitida por el\nPoder Ejecutivo.\n\n3.         La solicitud debe ser firmada por el\nAlcalde, y debe contener:\n\n \n\na)         Croquis\ndel área sobre copia fiel y legible de la hoja del Instituto Geográfico\nNacional (I.G.N.), escala 1:50.000, proyección Lamberth,\ntamaño 22 X 27 cm\n(8 ½ X 11) con las coordenadas cartográficas en los márgenes y nombre de las\nhojas claramente establecidas. Si el área se ubicara en dos o más hojas\ncartográficas las mismas deberán unirse respetando el tamaño precitado.\n\nb)         Tratándose\nde canteras, deberá aportarse permiso del propietario del inmueble, acompañado\nde certificación registral o notarial de propiedad. Plano catastrado de la\nfinca madre ubicando el sitio de interés y plano topográfico de la zona a\nexplotar. Tratándose de extracción de materiales en cauces de dominio público,\nindicación de la vía de acceso al río y en caso de que dicha vía sea privada,\npresentar el permiso del propietario y certificación de propiedad, sea notarial\no emitida por el Registro Público. En caso de que la vía sea pública, en el\nplano correspondiente el Ingeniero Topógrafo deberá consignar tal situación.\n\nc)         Plan de labores elaborado\npor un geólogo o ingeniero en minas, que contenga:\n\n \n\n1.         Métodos y sistema de explotación a\nemplear.\n\n2.         Descripción del equipo a utilizar y\ncaracterísticas de la maquinaria.\n\n3.         Plazo de explotación\n\n4.         Litologías a aprovechar, cálculo de las\nreservas disponibles en la fuente y volumen de material a requerir.\n\n5.         Destino del material.\n\n \n\nd)         Resolución de la viabilidad ambiental\nemitida por la\n Secretaría Técnica Nacional Ambiental.\n\ne)         Número de fax para atender\nnotificaciones.\n\n \n\n4.         Recibida la solicitud, el Registro\nNacional Minero de la\n Dirección de Geología y Minas, verificará que los requisitos\nse presenten en forma completa y correcta. En caso de ser necesario que la\nmunicipalidad subsane algún error o complete los requisitos, el Registro\nNacional Minero de la\n Dirección de Geología y Minas, prevendrá por una única vez\nmediante resolución el error o requisito faltante, otorgando a la municipalidad\nsolicitante un plazo de veinte días hábiles. De no presentarse la documentación\nrequerida dentro del plazo otorgado, o si ésta se presentara nuevamente\nincompleta o incorrecta la\n Dirección de Geología y Minas archivará la solicitud.\n\n5.         Una vez recibida en forma completa y\ncorrecta la solicitud, la\n Dirección de Geología y Minas en el plazo de un mes deberá\nremitir su recomendación al Ministro del Ambiente y Energía.\n\nArtículo 2º-\n\n \n\n1.         En casos de emergencia nacional\ndebidamente declarada, bastará con que la municipalidad comunique a\nla Dirección de Geología y Minas\nla ubicación del área objeto de solicitud, así como las labores a realizar, la\nobra pública en la que se emplearán los materiales y plazo de la extracción,\nasí como una carta de la\n Comisión Nacional de Emergencias, en la que se indique que la\nobra a realizar se encuentra dentro de los daños ocasionados por la emergencia.\nDos días hábiles posteriores a la presentación de la comunicación, la\nmunicipalidad podrá iniciar las labores de explotación bajo la supervisión de\nla Dirección de Geología y\nMinas y de la\n Secretaría Técnica Nacional Ambiental.\n\nEn un plazo máximo de quince\ndías hábiles posteriores a la finalización de la extracción de los materiales;\nla municipalidad debe presentar un informe de cierre técnico de la explotación\nante la Dirección\nde Geología y Minas y la\n Secretaría Técnica Nacional Ambiental, en el cual, se\nespecifique la cantidad de material extraído y cuales son las condiciones en\nque se dejó el sitio.\n\n2.         En casos de emergencias no declaradas,\nademás de los requisitos establecidos en el inciso anterior, la municipalidad\ndeberá aportar con la comunicación una recomendación de\nla Comisión Nacional\nde Emergencias en la que se indique la necesidad de realizar las obras propuestas.\n\n3.         Si la información no se presenta en\nforma correcta y completa, la municipalidad no podrá iniciar las labores de\nexplotación. En caso de ser necesario que la municipalidad subsane algún error\no complete los requisitos, el Registro Nacional Minero de\nla Dirección de Geología y\nMinas, prevendrá por una única vez mediante resolución el error o requisito faltante,\notorgando a la municipalidad solicitante un plazo de veinte días hábiles. De no\npresentarse la documentación requerida dentro del plazo otorgado, o si ésta se\npresentare nuevamente incompleta o incorrecta\nla Dirección de Geología y\nMinas archivará la solicitud.\n\n4.         En caso que las labores sean ejecutadas\npor un contratista, queda prohibido que el trabajo del contratista sea\ncompensado con material minero hallado en el sitio. El incumplimiento a lo\ndispuesto en este artículo, será considerado como delito haciéndose acreedor a\nlas sanciones previstas en el Título de los Delitos Mineros del Código de\nMinería.\n\n5.         En casos de emergencia nacional\ndebidamente declarada, bastará con que\nla Comisión Nacional\nde Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, comunique a\nla Dirección de Geología y\nMinas la ubicación del área objeto de solicitud, así como las labores a\nrealizar, la obra pública en la que se emplearán los materiales y una\nconstancia en la que haga constar que la obra a realizar se encuentra dentro de\nlos daños ocasionados por la emergencia. Dos días hábiles posteriores a la\npresentación de la comunicación,\nLA UNIDAD EJECUTORA designada por\nla Comisión podrá iniciar\nlas labores de explotación bajo la supervisión de\nla Dirección de Geología y\nMinas.\n\n6.         En obras de prevención y emergencias no\ndeclaradas, LA\n COMISIÓN NACIONAL DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y ATENCIÓN DE EMERGENCIAS,\ncomunicará a la Dirección\nde Geología y Minas la necesidad de realizar las obras propuestas, así corno\nlas labores a realizar el volumen, el nombre del geólogo o ingeniero de minas responsable\nde dirigir las labores extractivas, el sitio donde se realizarán las obras y el\nplazo necesario para atender la necesidad.\n\n7.        \nLa Comisión Nacional\nde Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias podrá ingresar con la\nautorización del propietario, a los tajos, canteras y concesiones en cauces de\ndominio público, para extraer los materiales que sean necesarios para la\nrealización de las obras de emergencia y primer impacto, conforme\nla Ley 8488.\n\n8.         Las obras de rehabilitación o\nreconstrucción de la emergencia, deberán estar incluidas en el Plan General de\nla Emergencia y las de\nprimer impacto, prevención, emergencias no declaradas y estados de necesidad o\nurgencia, en las resoluciones administrativas de\nla CNE. La Comisión Nacional\nde Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias podrá autorizar la\nutilización de los materiales extraídos en otras obras declaradas de interés\nnacional o cantonal que se desarrollen en terrenos demaniales. Si dichos\nterrenos se encontraren en administración privada, el interesado deberá pagarle\nel canon que fije la respectiva Municipalidad.\n\nArtículo 3º-Cuando la actividad\nsea realizada por un contratista a nombre de la municipalidad, previa\nautorización de la Dirección\nde Geología y Minas, éste será solidariamente responsable con la municipalidad\nen el cumplimiento de las obligaciones.\n\nArtículo 4º-\n\n \n\n1.         Se autoriza a las municipalidades a\ndonar material extraído a las asociaciones de desarrollo comunal, el material donado\ndeberá ser utilizado en obras de interés público o desarrollo comunal. Tal donación\nrequerirá contar con la autorización previa de\nla Dirección de Geología y\nMinas, la cual, emitirá dicha autorización en un plazo de quince días.\n\n2.         A los efectos de lo establecido en el\npárrafo anterior la municipalidad que estuviere interesada en donar materiales,\ndeberá acompañar su solicitud de autorización, con un informe en el cual se\ndetallará: la naturaleza jurídica de la agrupación beneficiaria de la donación,\nla naturaleza, origen y cantidad del material a donar, la obra a la cual será\ndestinado dicho material, y el plazo de la donación en caso de realizarse en\ntractos.\n\n3.         El incumplimiento a lo aquí dispuesto\nocasionará la inmediata cancelación de la autorización y la aplicación de las\nsanciones correspondientes a los involucrados, sin perjuicio de la\nresponsabilidad civil o penal que deriven de tales actos.\n\nArtículo 5º-\n\n \n\n1.         Una vez\notorgada la autorización de explotación de materiales no metálicos, son obligaciones\nde las Municipalidades, las siguientes:\n\n \n\na)         Presentar informe semestral de las\nlabores realizadas, acorde al plan de labores aprobado. Este informe deberá ser\nelaborado por el geólogo o ingeniero en minas regente.\n\nb)         Si se concede al contratista el material\nnecesario para la ejecución de la obra, debe comprobarse que en el cartel del\nconcurso ha quedado el compromiso que la municipalidad es el proveedor del\nmaterial.\n\nc)         Presentar un\ninforme de cierre técnico que contenga:\n\n \n\n1.         Bloques de\nexplotación laborados, indicando área y volumen\n\n2.         Método y\nequipo de extracción utilizado\n\n3.         Tiempo real\nutilizado\n\n4.         Descripción\nde las obras realizadas en la ejecución del proyecto\n\n5.         Condiciones\nfinales de cierre de la fuente\n\n6.         Medidas de\nrestauración implementadas.\n\n \n\n2.         En caso de incumplimiento a cualquiera\nde las obligaciones indicadas en este artículo,\nla Dirección de Geología y\nMinas, por medio del Registro Nacional Minero, requerirá mediante resolución a\nla municipalidad incumpliente para que en un plazo de veinte días hábiles\ncumpla con la obligación que se le señale. \nSi la información se presenta incompleta o incorrecta,\nla Dirección de Geología y\nMinas, por medio del Registro Nacional Minero, mediante resolución prevendrá a\nla municipalidad para que corrija o adicione la información, otorgando un plazo\nde quince días hábiles para su cumplimiento. En caso de que la municipalidad\nincumpla lo prevenido, no se le otorgarán más autorizaciones hasta tanto no subsane\no adicione lo requerido.\n\nArtículo 6º-\n\n \n\n1. Son causales de extinción de\nla autorización:\n\n \n\na) Vencimiento del plazo.\n\nb) Finalización de la obra.\n\nc) Incumplimiento de las\ncondiciones técnicas o ambientales bajo las que fue otorgada la autorización.\n\nd) La donación de material sin la\ndebida autorización de la Dirección de Geología y Minas.\n\nArtículo 7º-Se deroga el artículo\n135 del Reglamento al Código de Minería Nº 29300 del 8 de febrero del 2001.\n\nArticulo 8º-Rige a partir de su\npublicación.\n\n \n\nDado en\nla Presidencia de\nla República, a los\ndieciocho días del mes de junio de dos mil siete.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n-\n\nFull Text of Standard 33777\n\nRegulation for the extraction of materials from quarries and public-domain watercourses by municipalities\n\nFull Text record: 14E497\nNo. 33777\n\nNo. 33777\n\n(This executive decree was repealed by article 189 of the Regulation to the Mining Code, approved by executive decree No. 43443 of February 4, 2022)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nBased on the powers conferred by articles 140 subsections 3 and 18, and 146 of the Political Constitution and Law 6797 of October 4, 1982 (Mining Code), the Organic Environmental Law No. 7554 of October 4, 1995, the Municipal Code, Law No. 7794 of April 30, 1998 and its amendments, and\n\nConsidering:\n\nI. That the State holds the absolute, inalienable, and imprescriptible ownership of the mineral resources existing in the national territory and its patrimonial sea, regardless of their origin, physical state, or the nature of the substances they contain.\n\nII. That the Organic Law of the Ministry of Environment and Energy, in its article 2, subsection a), expresses the Ministry's duty to \"Formulate, plan, and execute the natural resource, energy, mining, and environmental protection policies of the Government of the Republic, as well as the direction, control, oversight, promotion, and development in the aforementioned fields.\"\n\nIII. That in accordance with article 6 of the Municipal Code, the municipality and other bodies and entities of the Public Administration must coordinate their actions. This requires the implementation of adequate mechanisms to enable such coordination of actions according to the competencies established for each State body or entity.\n\nIV. That as established in the Organic Environmental Law No. 7554 of October 4, 1995, in article 84 subsection f), it is the function of the National Environmental Technical Secretariat (Secretaría Técnica Nacional Ambiental, SETENA) to \"Develop guides for activities, works, and projects requiring environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental), as well as manage their disposition and dissemination.\"\n\nV. That Local Governments, as autonomous territorial entities by constitutional provision, are responsible for administering the interests and services in each canton, for which it is necessary to have sources of materials essential for the construction and repair of the road network and other public or cantonal interest infrastructure works.\n\nVI. That the National Emergency and Risk Prevention Law, published in La Gaceta No. 8, of January 11, 2006, amended the National Emergency Law No. 7914 and its reforms, creating the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias), as the governing entity, regarding risk prevention and preparations for attending emergency situations, as well as planning, controlling, directing, and controlling actions aimed at resolving urgent needs, executing protection, salvage, and rehabilitation programs and activities, and attending emergencies declared by the Executive Branch, both in the response, rehabilitation, and reconstruction phases.\n\nTherefore,\n\nDECREE:\n\nRegulation for the extraction of materials\n\nfrom quarries and public-domain watercourses\n\nby municipalities\n\nArticle 1\n\n1. In the case of works for cantonal development and public interest, the Executive Branch shall grant exploitation authorizations for non-metallic materials to the municipalities.\n\n2. The application for an exploitation authorization for non-metallic materials by the municipalities must be submitted to the National Mining Registry of the Directorate of Geology and Mines of the Ministry of Environment and Energy, which, once received, shall record the date and time of receipt and assign an expediente number. Once the requirements are completed and the application is accepted as provided in this decree, the Directorate of Geology and Mines shall issue a recommendation to grant the authorization to the Minister of Environment and Energy, who in turn shall forward it to the Presidency of the Republic. The authorization shall be issued by the Executive Branch.\n\n3. The application must be signed by the Mayor and must contain:\n\na) Sketch of the area on a faithful and legible copy of the National Geographic Institute (IGN) sheet, scale 1:50,000, Lambert projection, size 22 X 27 cm (8 ½ X 11) with the cartographic coordinates on the margins and the names of the sheets clearly stated. If the area is located on two or more cartographic sheets, they must be joined respecting the aforementioned size.\n\nb) In the case of quarries, permission from the property owner must be provided, accompanied by a property registry or notarial certification. Cadastral plan of the parent property locating the site of interest and topographic plan of the area to be exploited. In the case of extraction of materials in public-domain watercourses, indication of the access route to the river and, if said route is private, present the owner's permission and certification of ownership, whether notarial or issued by the Public Registry. If the route is public, the Topographic Engineer must state this situation on the corresponding plan.\n\nc) Work plan prepared by a geologist or mining engineer, containing:\n\n1. Extraction methods and system to be used.\n\n2. Description of the equipment to be used and characteristics of the machinery.\n\n3. Exploitation period.\n\n4. Lithologies to be utilized, calculation of available reserves at the source, and volume of material required.\n\n5. Destination of the material.\n\nd) Resolution of environmental viability (viabilidad ambiental) issued by the National Environmental Technical Secretariat (SETENA).\n\ne) Fax number for receiving notifications.\n\n4. Upon receipt of the application, the National Mining Registry of the Directorate of Geology and Mines shall verify that the requirements are submitted completely and correctly. If it is necessary for the municipality to correct an error or complete the requirements, the National Mining Registry of the Directorate of Geology and Mines shall, by resolution, give a single warning identifying the error or missing requirement, granting the applicant municipality a period of twenty business days. If the required documentation is not submitted within the granted period, or if it is submitted again incomplete or incorrect, the Directorate of Geology and Mines shall archive the application.\n\n5. Once the application is received completely and correctly, the Directorate of Geology and Mines must, within one month, forward its recommendation to the Minister of Environment and Energy.\n\nArticle 2-\n\n1. In cases of duly declared national emergency, it shall suffice for the municipality to notify the Directorate of Geology and Mines of the location of the area subject to the application, the works to be carried out, the public work in which the materials shall be used, the extraction period, and a letter from the National Emergency Commission (Comisión Nacional de Emergencias) indicating that the work to be performed is among the damages caused by the emergency. Two business days after the notification is submitted, the municipality may begin the exploitation works under the supervision of the Directorate of Geology and Mines and the National Environmental Technical Secretariat (SETENA).\n\nWithin a maximum period of fifteen business days after the completion of the material extraction, the municipality must submit a technical closure report for the exploitation to the Directorate of Geology and Mines and the National Environmental Technical Secretariat (SETENA), specifying the quantity of material extracted and the conditions in which the site was left.\n\n2. In cases of undeclared emergencies, in addition to the requirements established in the preceding subsection, the municipality must provide with the notification a recommendation from the National Emergency Commission (Comisión Nacional de Emergencias) indicating the need to carry out the proposed works.\n\n3. If the information is not submitted correctly and completely, the municipality may not begin the exploitation works. If it is necessary for the municipality to correct an error or complete the requirements, the National Mining Registry of the Directorate of Geology and Mines shall, by resolution, give a single warning identifying the error or missing requirement, granting the applicant municipality a period of twenty business days. If the required documentation is not submitted within the granted period, or if it is submitted again incomplete or incorrect, the Directorate of Geology and Mines shall archive the application.\n\n4. If the works are executed by a contractor, it is prohibited for the contractor's work to be compensated with mining material found on the site. Failure to comply with the provisions of this article shall be considered a crime, making the party liable to the penalties provided in the Title of Mining Offenses of the Mining Code.\n\n5. In cases of duly declared national emergency, it shall suffice for the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias) to notify the Directorate of Geology and Mines of the location of the area subject to the application, the works to be carried out, the public work in which the materials shall be used, and a certificate stating that the work to be performed is among the damages caused by the emergency. Two business days after the notification is submitted, THE EXECUTING UNIT designated by the Commission may begin the exploitation works under the supervision of the Directorate of Geology and Mines.\n\n6. In prevention works and undeclared emergencies, THE NATIONAL COMMISSION FOR RISK PREVENTION AND EMERGENCY RESPONSE (COMISIÓN NACIONAL DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y ATENCIÓN DE EMERGENCIAS) shall notify the Directorate of Geology and Mines of the need to carry out the proposed works, as well as the works to be performed, the volume, the name of the geologist or mining engineer responsible for directing the extractive works, the site where the works shall be carried out, and the period necessary to meet the need.\n\n7. The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias) may enter, with the owner's authorization, open-pit mines (tajos), quarries, and concessions in public-domain watercourses to extract the materials necessary for carrying out emergency and first-impact works, in accordance with Law 8488.\n\n8. The emergency rehabilitation or reconstruction works must be included in the General Emergency Plan, and the first-impact, prevention, undeclared emergency, and state of need or urgency works must be included in the administrative resolutions of the CNE. The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias) may authorize the use of the extracted materials in other works declared of national or cantonal interest that are developed on public domain lands (terrenos demaniales). If such lands are under private administration, the interested party must pay the fee set by the respective Municipality.\n\nArticle 3- When the activity is carried out by a contractor on behalf of the municipality, with prior authorization from the Directorate of Geology and Mines, the contractor shall be jointly and severally liable with the municipality for the fulfillment of the obligations.\n\nArticle 4-\n\n1. Municipalities are authorized to donate extracted material to communal development associations; the donated material must be used in works of public interest or communal development. Such donation shall require prior authorization from the Directorate of Geology and Mines, which shall issue said authorization within fifteen days.\n\n2. For the purposes of the provisions of the preceding paragraph, the municipality interested in donating materials must accompany its authorization request with a report detailing: the legal nature of the entity receiving the donation, the nature, origin, and quantity of the material to be donated, the work for which said material is intended, and the donation period if it is to be made in installments.\n\n3. Failure to comply with the provisions herein shall result in the immediate cancellation of the authorization and the application of the corresponding sanctions to those involved, without prejudice to any civil or criminal liability arising from such acts.\n\nArticle 5-\n\n1. Once the exploitation authorization for non-metallic materials is granted, the obligations of the Municipalities are as follows:\n\na) Submit a semi-annual report of the works carried out, in accordance with the approved work plan. This report must be prepared by the supervising geologist or mining engineer.\n\nb) If the contractor is granted the material necessary for the execution of the work, it must be verified that the bidding terms include the commitment that the municipality is the material supplier.\n\nc) Submit a technical closure report containing:\n\n1. Extracted exploitation blocks, indicating area and volume\n\n2. Extraction method and equipment used\n\n3. Actual time taken\n\n4. Description of the works carried out during project execution\n\n5. Final closure conditions of the source\n\n6. Restoration measures implemented.\n\n2. In case of non-compliance with any of the obligations indicated in this article, the Directorate of Geology and Mines, through the National Mining Registry, shall, by resolution, demand that the non-compliant municipality fulfill the specified obligation within a period of twenty business days. If the information is submitted incomplete or incorrect, the Directorate of Geology and Mines, through the National Mining Registry, shall, by resolution, warn the municipality to correct or supplement the information, granting a period of fifteen business days for compliance. If the municipality fails to comply with the warning, no further authorizations shall be granted until it corrects or supplements what was required.\n\nArticle 6-\n\n1. The following are grounds for termination of the authorization:\n\na) Expiration of the term.\n\nb) Completion of the work.\n\nc) Failure to comply with the technical or environmental conditions under which the authorization was granted.\n\nd) Donation of material without proper authorization from the Directorate of Geology and Mines.\n\nArticle 7- Article 135 of the Regulation to the Mining Code No. 29300 of February 8, 2001, is repealed.\n\nArticle 8- This decree shall take effect upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, on the eighteenth day of June, two thousand seven."
}