{
  "id": "norm-60741",
  "citation": "Ley 8591",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley de Desarrollo, Promoción y Fomento de la Actividad Agropecuaria Orgánica",
  "title_en": "Law for the Development, Promotion, and Fostering of Organic Agricultural Activity",
  "summary_es": "La Ley 8591 establece el marco legal para el desarrollo, promoción y fomento de la actividad agropecuaria orgánica en Costa Rica. Declara esta actividad de interés público y social, buscando beneficios para la salud humana, animal y vegetal, así como la protección del ambiente, el recurso hídrico y la biodiversidad. Define conceptos clave como actividad orgánica, período de transición, certificación participativa y de tercera parte, y grupos de productores orgánicos organizados (GPO). Asigna al Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) la responsabilidad de promover, controlar y fiscalizar la producción orgánica. La ley prohíbe el uso, producción y experimentación con organismos genéticamente modificados (transgénicos) en la actividad orgánica, y establece medidas para prevenir la contaminación genética. Además, crea un régimen de incentivos que incluye el pago por servicios ambientales, exoneraciones fiscales (renta, IVA, importación de bienes) para pequeños y medianos productores, así como sanciones administrativas y penales por infracciones como la venta fraudulenta de productos como orgánicos o la siembra no autorizada de transgénicos.",
  "summary_en": "Law 8591 establishes the legal framework for the development, promotion, and fostering of organic agricultural activity in Costa Rica. It declares this activity to be of public and social interest, aiming to benefit human, animal, and plant health, as well as to protect the environment, water resources, and biodiversity. It defines key concepts such as organic activity, transition period, participatory and third-party certification, and organized organic producer groups (GPO). It assigns the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) the responsibility for promoting, controlling, and overseeing organic production. The law prohibits the use, production, and experimentation with genetically modified organisms (GMOs) in organic activity and establishes measures to prevent genetic contamination. It also creates an incentive regime that includes payment for environmental services, tax exemptions (income tax, VAT, importation of goods) for small and medium producers, as well as administrative and criminal penalties for violations such as the fraudulent sale of products as organic or the unauthorized planting of GMOs.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "28/06/2007",
  "year": "2007",
  "topic_ids": [
    "biodiversity-law-7788",
    "soil-conservation-7779"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "actividad agropecuaria orgánica",
    "certificación participativa",
    "organismos genéticamente modificados",
    "beneficios ambientales agropecuarios",
    "período de transición",
    "semillas criollas",
    "Fodemipyme"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 8591"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley 8591"
    },
    {
      "article": "Art. 14",
      "law": "Ley 8591"
    },
    {
      "article": "Art. 23",
      "law": "Ley 8591"
    },
    {
      "article": "Art. 31",
      "law": "Ley 8591"
    },
    {
      "article": "Art. 37",
      "law": "Ley 8591"
    },
    {
      "article": "Art. 82",
      "law": "Ley 7788"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "agricultura orgánica",
    "Ley 8591",
    "MAG",
    "certificación orgánica",
    "transgénicos",
    "servicios ambientales",
    "exoneración impuestos",
    "GPO",
    "producción ecológica"
  ],
  "keywords_en": [
    "organic agriculture",
    "Law 8591",
    "MAG",
    "organic certification",
    "GMOs",
    "environmental services",
    "tax exemption",
    "GPO",
    "ecological production"
  ],
  "excerpt_es": "La presente Ley es de interés social y tiene por objeto asegurar el cumplimiento de los objetivos de desarrollo, promoción, fomento y gestión de la actividad agropecuaria orgánica, fortalecer los mecanismos de control y promoción de los productos derivados de la actividad agropecuaria orgánica, así como procurar la competitividad y rentabilidad de dichos productos.\n\nProhíbese la utilización, la producción y la experimentación de organismos genéticamente modificados o de organismos transgénicos, en la actividad agropecuaria orgánica.\n\nEl Estado reconoce la actividad agropecuaria orgánica como prestadora de servicios ambientales y, por ende, como sujeto del pago por este concepto.",
  "excerpt_en": "This Law is of social interest and aims to ensure compliance with the objectives of development, promotion, fostering, and management of organic agricultural activity, strengthen the control and promotion mechanisms for products derived from organic agricultural activity, and seek the competitiveness and profitability of such products.\n\nThe use, production, and experimentation with genetically modified organisms or transgenic organisms in organic agricultural activity is prohibited.\n\nThe State recognizes organic agricultural activity as a provider of environmental services and, therefore, as eligible for payment for this concept.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law establishes a comprehensive regulatory framework for organic agriculture, including definitions, prohibition of GMOs, certification systems, economic incentives, and amendments to other laws.",
    "summary_es": "La ley establece el marco regulatorio integral para la agricultura orgánica, incluyendo definiciones, prohibición de transgénicos, sistemas de certificación, incentivos económicos, y reformas a otras leyes."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 31",
      "quote_en": "The use, production, and experimentation with genetically modified organisms or transgenic organisms in organic agricultural activity is prohibited.",
      "quote_es": "Prohíbese la utilización, la producción y la experimentación de organismos genéticamente modificados o de organismos transgénicos, en la actividad agropecuaria orgánica."
    },
    {
      "context": "Artículo 23",
      "quote_en": "The State recognizes organic agricultural activity as a provider of environmental services and, therefore, as eligible for payment for this concept.",
      "quote_es": "El Estado reconoce la actividad agropecuaria orgánica como prestadora de servicios ambientales y, por ende, como sujeto del pago por este concepto."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "This Law promotes organic agricultural activity, with the purpose of achieving effective benefits for human, animal, and plant health together, as a complement to the development of public policies related to land use, water resources, and biodiversity.",
      "quote_es": "La presente Ley promueve la actividad agropecuaria orgánica, con el propósito de lograr un efectivo beneficio de la salud humana, animal y vegetal en conjunto, como complemento para el desarrollo de políticas públicas referidas al uso del suelo, el recurso hídrico y la biodiversidad."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "nexus-ext-1-0034-121000",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I Res. 00106-2008"
      },
      {
        "target_id": "norm-60741",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8591  Art. 1"
      },
      {
        "target_id": "norm-39796",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7788  Art. 82"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-477620",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Agrario Res. 00432-2010",
        "nexus_id": "sen-1-0034-477620",
        "expediente": "090000070029AG"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=60741&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-132347",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-477620",
      "despacho": "Tribunal Agrario",
      "date": "11-May-2010",
      "expediente": "090000070029AG",
      "redactor": "Antonio Darcia Carranza",
      "descriptores": "Nulidad de título y revocatoria de adjudicación de parcela",
      "restrictores": "Inexistencia de abandono injustificado de parcela, Terrenos sometidos a un plazo transición para optar por la agricultura orgánica",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00432",
      "anno": "2010",
      "label": "Tribunal Agrario Res. 00432-2010",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-132347"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-121000",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-408590",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I",
      "date": "15-Abr-2008",
      "expediente": "060003040161CA",
      "redactor": "Sandra Quesada Vargas",
      "descriptores": "Comisión Nacional del Consumidor",
      "restrictores": "Deber del comerciante de informar su publicidad clara y verazmente al consumidor, Análisis sobre la fundamentación de la multa impuesta",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00106",
      "anno": "2008",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I Res. 00106-2008",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-121000"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 1,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto\n\n\nIr al final del documento\n\n- Usted está en la última versión de la norma -\n\nLey de Desarrollo, Promoción y Fomento de la Actividad Agropecuaria Orgánica\n\n\nNº 8591\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA\n\n\n\n\n\nDE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nDECRETA:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nDESARROLLO, PROMOCIÓN Y FOMENTO\n\n\n\n\n\nDE LA ACTIVIDAD AGROPECUARIA ORGÁNICA\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nCAPÍTULO I\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nOBJETO Y ALCANCES\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nARTÍCULO 1.- Objeto de la Ley\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nLa presente Ley es de interés social y tiene por objeto asegurar el cumplimiento de los objetivos de\ndesarrollo, promoción, fomento y gestión de la actividad agropecuaria orgánica, fortalecer los\nmecanismos de control y promoción de los productos derivados de la actividad agropecuaria orgánica,\nasí como procurar la competitividad y rentabilidad de dichos productos.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 2.- Alcances\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nLa presente Ley promueve la actividad agropecuaria orgánica, con el propósito de lograr un efectivo\nbeneficio de la salud humana, animal y vegetal en conjunto, como complemento para el desarrollo de\npolíticas públicas referidas al uso del suelo, el recurso hídrico y la biodiversidad.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 3.- Fines de la Ley\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nSon fines de esta Ley, la regulación, el desarrollo, la promoción y el fomento de la actividad\nagropecuaria orgánica.  Deberán tenerse como prioritarios el beneficio especial de las personas\nmicro, pequeñas y medianas productoras y de sus familias, la promoción de la equidad de género, el\nrespeto de la diversidad cultural y el adecuado reparto de la riqueza, así como la protección del\nambiente y la salud de todos los seres humanos.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 4.- Interés público\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nDeclárase de interés público la actividad agropecuaria orgánica, por los beneficios que se derivan\nde su producción en sus diversas manifestaciones; para tal efecto, el Estado deberá incluirla dentro\ndel Plan nacional de desarrollo.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO II\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nDEFINICIONES\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nARTÍCULO 5.- Definiciones\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nPara los efectos de esta Ley, los siguientes términos se entenderán de acuerdo con estas\ndefiniciones:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\na) Actividad agropecuaria orgánica: toda actividad agropecuaria y su agroindustria, que se sustente\nen sistemas naturales para mantener y recuperar la fertilidad de los suelos, la diversidad biológica\ny el manejo adecuado del recurso hídrico, y que propicie los ciclos biológicos en el uso del suelo.\nEsta actividad desecha el uso de agroquímicos sintéticos, cuyo efecto tóxico afecte la salud humana\ny el ambiente, así como el uso de organismos transgénicos.\n\n\n\n\n\nEsta actividad, además de contribuir al equilibrio ambiental, tiende a un equilibrio sociocultural\nde las formas de organización comunitaria indígena y campesina, integra los conocimientos\ntradicionales a las prácticas actuales, genera condiciones laborales justas y defiende el derecho de\nlas personas a producir alimentos sanos, priorizando el uso de los recursos locales.\n\n\n\n\n\nLa actividad agropecuaria orgánica también es conocida como agricultura ecológica o biológica.\n\n\n\n\n\nb) Actividad agropecuaria convencional: actividad agropecuaria basada en la homogeneización de los\nsistemas de producción, el aislamiento del producto de los elementos del ambiente, la labranza\nmecánica, la nutrición y la protección artificial, utilizando agroquímicos sintéticos y energía\nfósil.  Para efectos de la presente Ley, es toda actividad agropecuaria que no cumple los requisitos\nestablecidos para ser considerada actividad agropecuaria orgánica.\n\n\n\n\n\nc) Período de transición: plazo que debe transcurrir entre la transformación de un sistema de\nproducción en un sistema orgánico, de acuerdo con un plan de transición debidamente establecido.\n\n\n\n\n\nd) Grupos de personas productoras orgánicas organizadas (GPO): grupos de personas micro, pequeñas o\nmedianas agricultoras orgánicas, debidamente organizadas bajo una figura jurídica, con fines de\nlucro o sin ellos, que hayan obtenido de una entidad certificadora o de otra entidad debidamente\nautorizada para tal fin, la certificación o el estatus de transición de sus cultivos orgánicos en\nforma grupal.\n\n\n\n\n\nPara tal efecto, deben cumplir los siguientes objetivos:  vincularse por residir en una misma zona\ngeográfica donde manejen al menos un cultivo semejante, mantener la producción de cultivos y canales\nde comercialización de los productos comunes, tener una administración central (AC) responsable de\nla integridad orgánica del proyecto, poseer un sistema interno de control (SIC) responsable del\nseguimiento y la capacitación de los productores y mantener un sistema de información centralizada y\naccesible.  Con el fin de recibir los beneficios de esta Ley, los GPO deberán estar debidamente\nregistrados ante la instancia correspondiente del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG),\nregistro que no les implicará ningún costo adicional.\n\n\n\n\n\ne) Certificación de tercera parte: sistema de certificación de productos orgánicos, en el cual,\nnecesariamente, debe haber un proceso de verificación que involucre la participación de un organismo\nde certificación considerado tercera parte independiente; este último deberá estar acreditado bajo\nlos parámetros de normas ISO o de cualesquiera otras equivalentes, avaladas por un sistema\ninternacional de certificaciones, para dar fe de que la producción se realiza bajo las regulaciones\nde producción orgánica oficialmente reconocidas por un país o una región.\n\n\n\n\n\nf)  Sistemas de certificación participativa:  sistemas desarrollados mediante una relación directa\nentre la persona o las personas productoras orgánicas y la persona o las personas consumidoras,\nquienes, entre sí, garantizan el origen y la condición de los productos orgánicos destinados al\nmercado nacional.  Estos sistemas deberán basarse en la normativa nacional para productos orgánicos\ny podrán aplicar otras normas y principios construidos por el GPO u organizaciones de personas\nproductoras que los impulsan, que no contradigan las disposiciones nacionales.  En este tipo de\ncertificación, también podrán participar otros actores sociales que avalen y respalden al GPO y el\nsistema de certificación participativa.\n\n\n\n\n\ng) Organismos genéticamente modificados:  todos los materiales producidos por los métodos modernos\nde ingeniería genética, así como todas las otras técnicas que empleen biología celular o molecular\npara alterar la constitución genética de organismos vivientes, en formas o con resultados que no\nocurren en la naturaleza ni mediante la reproducción natural.\n\n\n\n\n\nh) Persona agricultora orgánica experimentadora:  agricultor o agricultora que realice experimentos\no ensayos a pequeña escala en su finca o parcela, con el fin de encontrar soluciones prácticas para\nsus problemas productivos, bajo tecnologías limpias, compatibles con los principios de la producción\norgánica.  Para ello, esta persona se apoya, tanto en sus propios conocimientos y experiencia, como\nen los de su comunidad, sus antepasados o en los que le ofrezcan los servicios de asistencia técnica\ny académica, así como la información bibliográfica a su disposición.\n\n\n\n\n\ni)  Beneficios ambientales agropecuarios: beneficios brindados por los sistemas de producción\nagropecuaria orgánica que incidan directamente en la protección y el mejoramiento del ambiente.  Son\nespecíficamente los siguientes: la mitigación de emisiones de gases de efecto invernadero por medio\nde la fijación, la reducción, el secuestro, el almacenamiento y la absorción; la protección del\nagua; la protección de la biodiversidad en sistemas agropecuarios orgánicos integrales, para su\nconservación y uso sostenible, así como la protección de agroecosistemas orgánicos.\n\n\n\n\n\nj)  Semillas criollas, locales o tradicionales: semillas que correspondan a variedades cultivadas y\ndesarrolladas por personas agricultoras y comunidades locales.  Independientemente de su origen, se\nencuentran adaptadas a las prácticas agrícolas y los ecosistemas locales.  Se rigen por lo dispuesto\nen el artículo 82, siguientes y concordantes de la Ley de biodiversidad, N.º 7788, de 30 de abril de\n1998.\n\n\n\n\n\nk) Recursos genéticos: todo material vivo que contenga información capaz de transmitir de generación\nen generación la herencia o sus características propias; tiene valor y utilidad actuales o\nposibilidades de uso futuro.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO III\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nPROMOCIÓN DE LA ACTIVIDAD AGROPECUARIA ORGÁNICA\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nARTÍCULO 6.- Órgano encargado de promover la actividad agropecuaria orgánica\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nCorresponde al MAG realizar las labores de promoción, desarrollo, fomento, administración y control\nde la actividad agropecuaria orgánica.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 7.- Readecuación de procedimientos referentes al desarrollo de procesos productivos e\nindustriales\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nLas instituciones de la Administración Pública, por medio de sus diferentes órganos especializados,\ngenerarán la apertura institucional para desarrollar procesos productivos e industriales acordes con\nlas condiciones, dimensiones y ventajas de la producción agropecuaria orgánica, con el fin de\ncumplir la normativa relacionada con el cuidado de la salud y el ambiente.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 8.- Facilitación de recursos humanos\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nAutorízase a la Administración Pública para que le facilite al MAG los recursos humanos debidamente\ncapacitados en la actividad agropecuaria orgánica, para el cumplimiento de lo establecido en la\npresente Ley.  El MAG será el encargado de coordinar todo lo referente al cumplimiento de esta\ndisposición.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 9.- Autorización para suscribir convenios de cooperación interinstitucional y convenios con\nentidades no gubernamentales\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nAutorízase a todas las instituciones de la Administración Pública, por medio de los órganos\ncompetentes, para que suscriban convenios interinstitucionales y convenios con organizaciones no\ngubernamentales, con el propósito de desarrollar, fomentar y realizar actividades de promoción para\ncumplir los fines señalados en la presente Ley.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 10.- Determinación del período de transición\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nEl MAG deberá definir las reglas para que quienes produzcan productos orgánicos, en una finca donde\nno se hayan aplicado insumos no permitidos en la actividad agropecuaria orgánica, durante los tres\naños previos a la solicitud de certificación, puedan certificar los productos como orgánicos, en\nforma inmediata.\n\n\n\n\n\nIgualmente, el MAG será el encargado de fijar las bases técnicas para decretar, en los casos de\ncultivos en transición, períodos inferiores a tres años, y siempre deberá tener en cuenta las normas\ndictadas por los organismos internacionales relacionados con la producción ecológica y la\nlegislación de los países destino del producto.\n\n\n\n\n\nPor medio de una oficina especializada, el MAG destinará los recursos humanos y materiales\nnecesarios para cumplir los fines de esta Ley.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO IV\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nEDUCACIÓN, INVESTIGACIÓN Y EXTENSIÓN\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nARTÍCULO 11.- Procesos educativos en la actividad agropecuaria orgánica\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nEl Estado, por medio del Ministerio de Educación Pública, el MAG y el Ministerio de Ambiente y\nEnergía, desarrollará programas de formación, educación y capacitación integrales, que promuevan el\nconocimiento y la práctica de la actividad agropecuaria orgánica.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 12.- Apoyo a personas u organizaciones agricultoras experimentadoras\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nLas personas u organizaciones dedicadas a la actividad agropecuaria, al igual que las agricultoras\norgánicas experimentadoras, contarán con el apoyo del Estado para desarrollar investigación\nrelacionada con la actividad agropecuaria orgánica.\n\n\n\n\n\nSe dará prioridad a la investigación aplicada que resuelva los problemas en los procesos de\nplanificación estratégica regional, desde la realidad de los sistemas de producción que manejan las\npersonas u organizaciones agricultoras experimentadoras.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 13.- Facilitación de profesionales para el asesoramiento técnico de personas u\norganizaciones agricultoras orgánicas\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nEl Estado, por medio del MAG y con el apoyo de otras instituciones competentes y de las\norganizaciones de la sociedad civil que impulsan la actividad agropecuaria orgánica, promoverá la\nformación de profesionales que manejen conocimientos, habilidades y destrezas para cumplir el papel\nde facilitadores y acompañantes, en los procesos de multiplicación participativa y de investigación\ncampesina e indígena en la actividad agropecuaria orgánica, basados en el respeto de las tradiciones\nde estas comunidades.\n\n\n\n\n\nEn el caso de la relación con los pueblos indígenas, esta acción se basará en las disposiciones del\nConvenio N.º 169 de la Organización Internacional del Trabajo, Convenio internacional sobre pueblos\nindígenas y tribales en países independientes, aprobado por la Ley N.º 7316, de 3 de noviembre de\n1992.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO V\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nAPOYO A LOS MERCADOS DE PRODUCTOS ORGÁNICOS\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nARTÍCULO 14.- Certificación participativa de productos orgánicos\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nEl productor orgánico decidirá si certifica su producto para el consumo nacional.  Si el producto va\na comercializarse en los mercados internacionales, será requisito esencial la certificación de\ntercera parte, en los términos de esta Ley.\n\n\n\n\n\nLas personas que se dediquen a la producción orgánica podrán utilizar la certificación participativa\npara comercializar sus productos en el mercado nacional, utilizando la denominación de \"producto\norgánico nacional\".\n\n\n\n\n\nEl objetivo de un sistema de certificación participativa es promover la comercialización de\nproductos orgánicos en el mercado nacional, por medio de las relaciones directas productor-\nconsumidor, en ferias convencionales o especializadas, puntos de venta, servicio a domicilio y venta\na instituciones, entre otros.\n\n\n\n\n\nEl MAG deberá emitir el reglamento que regulará todo lo referente a los sistemas de certificación\nparticipativa.  Este reglamento contendrá los procedimientos para su conformación, así como los\nrequisitos que dichos sistemas deberán contener, los cuales incluirán, como mínimo, los siguientes\nelementos:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\na)   La participación de al menos una persona o un grupo de personas productoras orgánicas y de una\norganización de consumidores, independientes entre sí.\n\n\n\n\n\nb)   La definición de los principios y valores por garantizarse, las cuales no podrán ser inferiores\na la normativa nacional para productos orgánicos.\n\n\n\n\n\nc)   La capacitación de los actores que implementarán el sistema.\n\n\n\n\n\nd)   La definición de los instrumentos de verificación en la finca.\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nEl MAG, por medio de la oficina competente, fiscalizará el adecuado funcionamiento de los sistemas\nde certificación participativa; para ello, deberá contar con un registro actualizado de las\nexperiencias en operación y realizar visitas con el propósito de verificar el estado del sistema\nregistrado.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 15.- Organización de personas agricultoras para certificación participativa\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nLos GPO podrán constituirse bajo la figura jurídica que sus miembros decidan, la cual estará\nconformada y dirigida por personas que se dediquen a la producción orgánica, como micro, pequeñas y\nmedianas productoras.\n\n\n\n\n\nLas personas organizadas bajo este sistema estarán facultadas para usar el mecanismo de\ncertificación participativa, como alternativa para garantizar la condición de orgánicos de los\nproductos que ofrecen.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 16.- Promoción en el mercado local\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nEl Estado, por medio del MAG y otras instituciones competentes, impulsará un programa permanente de\npromoción de los productos orgánicos para el consumo interno.  Para tal efecto, en coordinación con\nlas personas productoras de cada zona, elaborará los programas necesarios, con la finalidad de dar a\nconocer los beneficios de este tipo de producción.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 17.- Garantía de participación real en las ventas al Estado\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nEl Estado, por medio del MAG y otras instituciones competentes, fomentará el conocimiento de la\nactividad agropecuaria orgánica entre los jerarcas y proveedores de sus instituciones, centralizadas\ny descentralizadas, con el fin de que tengan una visión clara de los beneficios de este tipo de\nproducción, aplicable a la compra de bienes y servicios.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 18.- Reglamentación de puestos de mercadeo\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nEl Estado, propiciando la participación y consulta de sectores de personas dedicadas a la actividad\nagropecuaria orgánica, emitirá la reglamentación para la apertura de puestos de venta de productos\norgánicos, así como para el manejo adecuado y diferenciado de la producción agropecuaria orgánica,\nen lo referente a los espacios dedicados a la comercialización de los productos agropecuarios.\n\n\n\n\n\nLa reglamentación tendrá la finalidad de lograr que sean beneficiados prioritariamente los sectores\nde personas definidas como micro, pequeñas y medianas agricultoras orgánicas y sus familias, así\ncomo los GPO.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 19.- Seguro de cosechas para la producción agropecuaria orgánica\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nAutorízase al Instituto Nacional de Seguros (INS) para que cree un sistema capaz de garantizarles a\nlas personas productoras orgánicas y a los GPO, contar con seguros de cosechas bajo condiciones\nfavorables.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO VI\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nACCESO Y CONTROL DE LOS RECURSOS GENÉTICOS PARA\n\n\n\n\n\nLA PRODUCCIÓN AGROPECUARIA ORGÁNICA\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nARTÍCULO 20.- Acceso y uso de semillas criollas\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nEl Estado, por medio de las autoridades competentes, promoverá, estimulará y protegerá el derecho de\nlas personas y organizaciones agricultoras al acceso, el uso, el intercambio, la multiplicación y el\nresguardo de semillas criollas, con el propósito de preservar el patrimonio genético criollo, en\nbeneficio de las actuales y futuras generaciones de productores y productoras orgánicos.  El MAG\nvelará por el cumplimiento de esta disposición, en acatamiento de lo establecido en el Convenio de\ndiversidad biológica, aprobado mediante la Ley N.º 7416, de 30 de junio de 1994, y en la Ley de\nbiodiversidad, N.º 7788, de 30 de abril de 1998.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 21.- Control de materiales genéticamente modificados en la actividad agropecuaria orgánica\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nEl Estado, por medio del MAG, definirá reglamentariamente los requisitos y procedimientos para\nprevenir la contaminación genética de los recursos genéticos locales con organismos genéticamente\nmodificados.  Asimismo, implementará los mecanismos de control necesarios para velar por el\ncumplimiento de esos procedimientos; además, definirá y aplicará las medidas y acciones de\nprotección para los cultivos orgánicos, tales como áreas de contención y planes de manejo, entre\notras.\n\n\n\n\n\nLos funcionarios públicos que no ejerzan los controles necesarios para evitar que una finca dedicada\nal cultivo orgánico sea contaminada con organismos genéticamente modificados, serán responsables, en\nforma solidaria con el Estado, por los daños y perjuicios ocasionados, de conformidad con lo\nestablecido al respecto en la Ley general de la Administración Pública.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 22.- Protección de la producción orgánica ante el riesgo de contaminación con organismos\ngenéticamente modificados\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nSin perjuicio de los controles establecidos en la Ley de protección fitosanitaria, Nº 7664, de 8 de\nabril de 1997, los permisos para sembrar, reproducir, intercambiar o multiplicar organismos\ngenéticamente modificados, serán concedidos por el MAG, mediante la instancia competente.  Para\notorgar dichos permisos y en los casos en que exista una duda razonable, fundamentada en criterios\ntécnicos y científicos, sobre los efectos adversos que pueda tener el material transgénico en la\nsolicitud sobre los cultivos orgánicos presentes en la zona, el Estado le solicitará, al productor\nque ha pedido permiso para sembrar transgénicos, la evidencia técnica correspondiente para minimizar\nel riesgo de dichos efectos; dicha evidencia será valorada técnicamente para el otorgamiento del\npermiso.  Como insumo para establecer los criterios técnicos necesarios, el procedimiento para\notorgar el permiso deberá cumplir una consulta, no vinculante, por parte de las autoridades que\ndeben resolver a las personas y organizaciones de personas productoras orgánicas registradas ante el\nMAG que tengan presencia en la zona.\n\n\n\n\n\nCuando las fincas de producción orgánica o las que se encuentran en transición a la producción\norgánica, estén expuestas a una amenaza de contaminación con organismos transgénicos, el MAG deberá\ndefinir las medidas de protección, tales como barreras físicas adecuadas, áreas de contención y\nplanes de manejo, que protejan y garanticen la integridad del área; igualmente, fiscalizará la\naplicación de tales medidas.  En todos los casos, si se produce una contaminación, deberá ser\ndocumentada en los registros de la finca y el productor orgánico se comunicará en forma inmediata\ncon la agencia certificadora.  Los productos que se encuentren en tal situación deberán ser\nidentificados y separados del resto.\n\n\n\n\n\nSi se comprueba la producción no autorizada de transgénicos en áreas aledañas o cercanas a las de\nproducción orgánica, de inmediato los funcionarios del MAG, deberán tomar las medidas necesarias\npara evitar la contaminación de los cultivos orgánicos y del ambiente.  Para esto, dentro del marco\ndel debido proceso, deberán recabar el material probatorio para los eventuales procesos judiciales. \nPara estos efectos, el MAG contará con las potestades establecidas en el artículo 42 de la Ley de\nprotección fitosanitaria, N.º 7664, de 8 de abril de 1997.  En tales casos, el MAG deberá realizar\nlos estudios correspondientes, para los efectos de descartar o determinar los daños y perjuicios\nocasionados a la producción orgánica.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO VII\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nINCENTIVOS\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nARTÍCULO 23.- Régimen de beneficios ambientales agropecuarios\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nEl Estado reconoce la actividad agropecuaria orgánica como prestadora de servicios ambientales y,\npor ende, como sujeto del pago por este concepto.\n\n\n\n\n\nEl MAG, por medio del Programa Nacional de Extensión Agropecuaria y del Programa de Fomento de la\nProducción Agropecuaria Sostenible para el Reconocimiento de los Beneficios Ambientales\nAgropecuarios, establecerá los mecanismos para tales reconocimientos, los cuales se dirigirán\nprioritariamente a las personas y organizaciones de personas definidas como micro, pequeñas y\nmedianas agricultoras orgánicas.  Con el fin de financiar los estudios que aporten las bases para el\nreconocimiento económico por beneficios ambientales en el sector agropecuario orgánico, el MAG\nutilizará los recursos establecidos en esta Ley, así como de los que disponga por medio del Programa\nde Fomento de la Producción Agropecuaria Sostenible.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 24.- Apoyo bancario a la actividad agropecuaria orgánica\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nAutorízase a los bancos públicos para que desarrollen y promuevan programas de apoyo a la producción\norgánica, patrocinando procesos de investigación campesina e indígena, así como actividades de\npromoción y comunicación sobre los aspectos medulares de este tipo de agricultura. Igualmente, se\nles autoriza para que implementen el establecimiento de crédito diferenciado, o bien, servicios\ncomplementarios que impliquen un fácil acceso al crédito, para las personas y organizaciones\nbeneficiarias de esta Ley.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 25.- Recursos de pymes para financiar la actividad\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nAutorízase al Fondo Especial para el Desarrollo de las Micro, Pequeñas y Medianas Empresas\n(Fodemipyme), para que, con sus recursos, financie créditos, transferencias, avales o garantías a\nlas personas y organizaciones beneficiarias de esta Ley, en los términos señalados en la Ley de\nfortalecimiento de las pequeñas y medianas empresas, N.º 8262, de 2 de mayo de 2002, y sus\nReglamentos.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 26.- Exoneración de impuestos a los grupos de personas productoras orgánicas organizadas\n(GPO)\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nLos GPO, debidamente registrados en el MAG, gozarán de las siguientes exoneraciones de impuestos:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\na)   Del pago de todo tributo o impuesto que se aplique a la importación de equipo, maquinaria e\ninsumos, debidamente avalados por el reglamento de exoneración que confeccionará el MAG y utilizados\nen las diferentes etapas de producción y agroindustrialización de productos agropecuarios orgánicos.\n\n\n\n\n\nb)   Del pago de los impuestos correspondientes a la importación de un vehículo de trabajo tipo\n\"pick-up\", con capacidad de carga igual o superior a dos toneladas.  Si luego de usar lo importado\nen virtud del presente artículo, se decide venderlo a un tercero que no goce de una exención\nsimilar, deberán cancelarse los impuestos, las tasas y sobretasas no cancelados del automotor\nvendido.  El vehículo no podrá venderse antes de cuatro años de haber sido adquirido por el GPO.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 27.- Exoneración del impuesto sobre la renta\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nExonérase del pago del impuesto sobre la renta a las personas definidas como micro, pequeñas y\nmedianas productoras orgánicas, de conformidad con esta Ley y su Reglamento, o a las que durante un\naño hayan estado en transición para ser certificadas como tales, registradas ante la oficina\ncorrespondiente del MAG.  Esta exoneración tendrá una vigencia de diez años a partir de la\npublicación de esta Ley, siempre que las condiciones que le dieron origen se mantengan.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 28- Tarifa reducida del impuesto al valor agregado para productos orgánicos. La venta de\nproductos agropecuarios o agroindustriales orgánicos, producidos en el país dentro del marco\nregulatorio de esta ley, que se encuentren registrados y certificados ante la entidad\ncorrespondiente, estará gravada con una tarifa reducida del cero coma cinco por ciento (0,5%} por\nconcepto de impuesto al valor agregado.\n\n\n\n\n\nLa venta, así como la importación o internación de equipo, maquinaria e insumos, debidamente\navalados por el reglamento de exoneración que confeccionará el Ministerio de Agricultura y Ganadería\n(MAG) y utilizados en las diferentes etapas de producción y agroindustrialización de productos\nagropecuarios orgánicos, estará gravada con una tarifa reducida del cero coma cinco por ciento\n(0,5%) por concepto de impuesto al valor agregado.\n\n\n\n\n\n (Así reformado por el artículo 2° de la Ley para proteger el desarrollo, la promoción y el fomento\nde la actividad agropecuaria orgánica, N° 10256 del 24 de agosto de 2022)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 29.- Trámite de exoneraciones\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nLa oficina correspondiente del MAG emitirá la justificación y autorización correspondiente para\ntramitar las exoneraciones contempladas en este capítulo, ante los órganos competentes del\nMinisterio de Hacienda.  Cualquier exoneración deberá ser aprobada con base en un plan de desarrollo\nproductivo acordado por el MAG con la persona que haya solicitado tal incentivo.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 30.- Apoyo durante la etapa de transición\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nInclúyese, a las personas micro, pequeñas y medianas productoras agropecuarias que se incorporen\ncomo personas agricultoras en transición, como beneficiarias de los fondos establecidos en el\nartículo 4 de la Ley N.º 7742, de 19 de diciembre de 1997, la cual crea el Programa de Reconversión\nProductiva del Sector Agropecuario CNP, con el fin de financiar los procesos de transición en que se\ninvolucren para pasar de la producción convencional a la orgánica, en los términos de esta Ley y del\nreglamento para la producción en etapa de transición que el MAG emita.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO VIII\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nDECLARATORIA DE PROHIBICIÓN DEL USO, LA PRODUCCIÓN\n\n\n\n\n\nY LA EXPERIMENTACIÓN CON FINES AGROPECUARIOS DE LA\n\n\n\n\n\nACTIVIDAD AGROPECUARIA ORGÁNICA DE ORGANISMOS\n\n\n\n\n\nGENÉTICAMENTE MODIFICADOS (OGM)\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nARTÍCULO 31.- Prohibición de usar en la actividad agropecuaria orgánica organismos genéticamente\nmodificados\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nProhíbese la utilización, la producción y la experimentación de organismos genéticamente modificados\no de organismos transgénicos, en la actividad agropecuaria orgánica.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO IX\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nSANCIONES\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nARTÍCULO 32.- Infracciones administrativas\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nQuien, por cualquier medio, venda, divulgue o promocione como \"orgánicos\" productos que, de\nconformidad con la presente Ley no reúnen tal condición, incurrirá en la infracción regulada por el\ninciso b) del artículo 34 de la Ley N.º 7472, Promoción de la competencia y defensa efectiva del\nconsumidor, de 20 de diciembre de 1994, en relación con el deber de brindarle información veraz al\nconsumidor, y será sancionado según lo dispuesto en el artículo 57 de dicho cuerpo normativo.\n\n\n\n\n\nLa Comisión Nacional del Consumidor, del Ministerio de Economía, Industria y Comercio, será el\nórgano competente para conocer y sancionar esta infracción, para lo cual serán aplicables los\nprocedimientos establecidos en la Ley Nº 7472.\n\n\n\n\n\nPara estos efectos, se presume como \"no orgánico\" cualquier producto importado, que no esté\ncertificado, de acuerdo con las condiciones y los requisitos establecidos por las normas\ninternacionales certificadas nacionalmente para que un producto pueda ser denominado orgánico, o\nbien, cualquier producto certificado por una entidad certificadora extranjera acreditada en Costa\nRica, que no haya cumplido los procedimientos establecidos por la ley costarricense.  Esta sanción\nse aplica también para los productos nacionales que se vendan como orgánicos cuando se compruebe que\nno lo son.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 33.- Delitos\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nSerá sancionado con pena de prisión de uno a tres años:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\na)   Quien con dolo o ánimo de lucro utilice organismos genéticamente modificados o productos\nderivados de ellos en la actividad agropecuaria orgánica, debidamente certificada o en transición,\nsiempre que no se configure un delito de mayor gravedad.\n\n\n\n\n\nb)   Quien, sin contar con los permisos correspondientes, siembre o produzca organismos\ngenéticamente modificados en zonas dedicadas a la actividad agropecuaria orgánica, y en las zonas de\nprotección de los cultivos orgánicos definidos por el MAG, de conformidad con esta Ley, siempre y\ncuando no se configure un delito de mayor gravedad.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO X\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nMODIFICACIONES DE OTRAS LEYES\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nARTÍCULO 34.- Reforma del artículo 3 de la Ley Nº 8262\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nRefórmase el primer párrafo del artículo 3 de la Ley de fortalecimiento de las pequeñas y medianas\nempresas, N.º 8262, de 2 de mayo de 2002.  El texto dirá:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n\"Artículo 3.- Para todos los efectos de esta Ley y de las políticas y los programas estatales o de\ninstituciones públicas de apoyo a las pymes, se entiende por pequeñas y medianas empresas (pymes)\ntoda unidad productiva de carácter permanente que disponga de los recursos humanos, los maneje y\nopere, bajo las figuras de persona física o de persona jurídica, en actividades industriales,\ncomerciales, de servicios o agropecuarias que desarrollen actividades de agricultura orgánica.\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n[...]\"\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nARTÍCULO 35.- Adición del inciso h) al artículo 3 de la Ley N.º 7092\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nAdiciónase un nuevo inciso h) al artículo 3 de la Ley del impuesto sobre la renta, N.º 7092, de 21\nde abril de 1988, y sus reformas.  El texto dirá:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n\"Artículo 3.- Entidades no sujetas al impuesto\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n[...]\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nh) Las personas micro, pequeñas y medianas productoras orgánicas registradas ante la oficina\ncorrespondiente del Ministerio de Agricultura y Ganadería, que durante un año hayan estado en\ntransición para ser certificados como tales, por un período de diez años y mientras se mantengan las\ncondiciones que dieron origen a la exoneración.\"\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 36.- Adición de un párrafo al artículo 9 de la Ley Nº 6826\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nAdiciónase un párrafo final al artículo 9 de la Ley del impuesto general sobre las ventas, N.º 6826,\nde 8 de noviembre de 1982, y sus reformas.  El texto dirá:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n\"Artículo 9.- Exenciones\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n[...]\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nExonérase del pago del impuesto sobre las ventas, la venta o entrega de productos agropecuarios o\nagroindustriales orgánicos, registrados y certificados ante la entidad correspondiente.\"\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 37.- Reforma de varios artículos de la Ley orgánica del ambiente, Nº 7554\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nRefórmanse los artículos 73, 74, 75 y 76 de la Ley orgánica del ambiente, Nº 7554, de 4 de octubre\nde 1995. Los textos dirán:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n\"Artículo 73.- Actividad agropecuaria orgánica\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nSe entenderá por actividad agropecuaria orgánica, la que emplee métodos y sistemas compatibles con\nla protección y el mejoramiento ecológico, sin emplear insumos ni productos de síntesis química.  La\nagricultura ecológica o biológica es sinónimo de actividad agropecuaria orgánica.\n\n\n\n\n\nEl Estado promoverá la actividad agropecuaria orgánica, en igualdad de condiciones que la\nagricultura y la agroindustria convencional.  El Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) será el\nente rector de las políticas para este sector.  Por medio de la dirección respectiva, supervisará y\ncontrolará el cumplimiento de las normas y los procedimientos establecidos para el sector. \nAsimismo, incluirá la inscripción y el control de las agencias de certificación de productos; todo\nbajo los términos señalados en la ley especial.\n\n\n\n\n\nSe impulsarán la investigación científica y la transferencia de tecnología, para que este sector\npueda desarrollarse por la vía privada.  Esta opción contribuirá al desarrollo sostenible, para\ndetener las consecuencias del mal uso de los agroquímicos, la contaminación ambiental y el deterioro\nde los recursos ecológicos.\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nArtículo 74.- Certificaciones de productos orgánicos\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nPara calificar un producto como orgánico, si la finalidad es la exportación, deberá tener una\ncertificación de tercera parte, otorgada por el MAG o por una agencia nacional o internacional\nacreditada ante el Estado costarricense.\n\n\n\n\n\nEn caso de que el producto orgánico sea solo para el consumo local, bastará una certificación\nparticipativa, que se comprueba por la relación de confianza entre las personas productoras y las\nconsumidoras.\n\n\n\n\n\nEl Estado, por medio del MAG, ofrecerá gratuitamente el servicio de inspección, como apoyo a los\nrequisitos previos de certificación.  Podrá solicitar este apoyo cualquier persona o grupo de\npersonas micro, pequeñas y medianas productoras orgánicas que, según lo determine el órgano\ncompetente, se ajusten para ello a lo dispuesto en la Ley para el desarrollo, promoción y fomento de\nla actividad agropecuaria orgánica, sin importar si su objetivo es producir para el mercado nacional\no para exportar su producción.\n\n\n\n\n\nPara garantizar la condición orgánica de la producción agropecuaria en fincas o la elaboración de\nbienes y productos en plantas industriales, se requerirá el respaldo de un sistema de certificación,\ndebidamente reconocido de acuerdo con lo establecido en la Ley indicada en el párrafo anterior.  En\nel procesamiento o la elaboración de bienes orgánicos, tanto las materias primas como los aditivos y\ncomponentes secundarios, deberán estar igualmente certificados.\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nArtículo 75.- Productos orgánicos en transición\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nPara calificar como orgánico un producto agrícola o una parcela, no se le deben haber aplicado\nproductos de síntesis química por lo menos durante tres años.\n\n\n\n\n\nSi se pretende que un producto agrícola o una parcela que no sean orgánicos sean dedicados a este\ntipo de producción, podrá calificarse solo como producto en transición durante los siguientes tres\naños, siempre y cuando cumpla los requisitos dispuestos por la ley y los reglamentos y se sigan las\nnormas dictadas por los organismos nacionales e internacionales de producción orgánica.  Pasado este\nperíodo, la parte interesada podrá efectuar gestiones ante la autoridad correspondiente, para que\ncertifique que la producción es orgánica.\n\n\n\n\n\nSi la persona que produce productos orgánicos demuestra que no se han aplicado agroquímicos en los\ntres años previos, la producción podrá certificarse como orgánica en forma inmediata, sin tener que\nser declarada antes \"en transición\".\n\n\n\n\n\nPodrá decretarse un período inferior a tres años, según las especificaciones técnicas que\ndiferencian los cultivos de ciclo corto y anuales, los distintos efectos residuales del producto de\nsíntesis química que se haya aplicado antes de iniciar la producción orgánica, o bien, las\ncondiciones agroecológicas particulares.  En estos casos, los criterios técnicos deberán tomar en\nconsideración las normas dictadas por los organismos internacionales relacionados con la producción\nagropecuaria orgánica.\n\n\n\n\n\nArtículo 76.- Comisión Nacional de la Actividad Agropecuaria Orgánica\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nCréase la Comisión Nacional de la Actividad Agropecuaria Orgánica, como órgano asesor del MAG. \nEstará integrada por los siguientes miembros honorarios:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\na)   Un representante del MAG, quien la presidirá.\n\n\n\n\n\nb)   Un representante de las universidades estatales, con experiencia en la transferencia de\ntecnología para la actividad agropecuaria orgánica y vinculado con ella.\n\n\n\n\n\nc)   Tres representantes de las organizaciones de productores orgánicos de Costa Rica, con los\nrequisitos para calificar como tales, de acuerdo con la normativa de la presente Ley y su\nReglamento.\n\n\n\n\n\nd)   Un representante de las organizaciones no gubernamentales que desarrollen proyectos o programas\npara fomentar la actividad agropecuaria orgánica.\n\n\n\n\n\ne)   Un representante de las agencias de certificación orgánica acreditadas ante la instancia\ncorrespondiente del MAG.\"\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 38.- Reforma del artículo 5 de la Ley de simplificación y eficiencia tributarias, Nº 8114\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nRefórmase el primer párrafo del artículo 5 de la Ley de simplificación y eficiencia tributarias, N.º\n8114, de 4 de julio de 2001.  El texto dirá:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n\"Artículo 5.- Destino de los recursos\n\n\n\n\n\nDel producto anual de los ingresos provenientes de la recaudación del impuesto único sobre los\ncombustibles, se destinará un treinta por ciento (30%) a favor del Consejo Nacional de Vialidad\n(Conavi), un tres coma cinco por ciento (3,5%), exclusivamente para el pago de servicios\nambientales, a favor del Fondo Nacional de Financiamiento Forestal (Fonafifo), y un cero coma uno\npor ciento (0,1%) para el pago de beneficios ambientales agropecuarios a favor del Ministerio de\nAgricultura y Ganadería, para el financiamiento de los sistemas de producción agropecuaria orgánica,\nsegún lo regulado por la ley específica.  El destino de este treinta y tres coma seis por ciento\n(33,6%) tiene carácter específico y su giro es de carácter obligatorio para el Ministerio de\nHacienda.\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n[...]\"\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 39.- Adición de un párrafo al artículo 2 de la Ley N.º 8149\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nAdiciónase un párrafo final al artículo 2 de la Ley del Instituto Nacional de Innovación y\nTransferencia en Tecnología Agropecuaria, N.° 8149, de 5 de noviembre de 2001.  El texto dirá:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n\"Artículo 2.-\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n[...]\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nSin perjuicio de los programas dirigidos a otros sectores, el INTA promoverá y desarrollará\ninvestigaciones relacionadas con la producción agropecuaria orgánica y facilitará la transferencia\nde tecnología entre las personas productoras.\"\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 40.- Reforma del inciso b) del artículo 34 de la Ley Nº 7472\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nRefórmase el inciso b) del artículo 34 de la Ley de promoción de la competencia y defensa efectiva\ndel consumidor, N.º 7472, de 20 de diciembre de 1994.  El texto dirá:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n\"Artículo 34.- Obligaciones del comerciante\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nSon obligaciones del comerciante y el productor con el consumidor, las siguientes:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n[...]\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nb) Informar suficientemente al consumidor, en español y de manera clara y veraz, acerca de los\nelementos que incidan en forma directa sobre su decisión de consumo.  Debe enterarlo de la\nnaturaleza, la composición, el contenido, el peso, cuando corresponda, las características de los\nbienes y servicios, el precio de contado en el empaque, el recipiente, el envase o la etiqueta del\nproducto y la góndola o el anaquel del establecimiento comercial, así como de cualquier otro dato\ndeterminante.  Si se trata de productos orgánicos, esta condición deberá indicarse en un lugar\nvisible.  Además, la etiqueta del producto deberá indicar cuál es el ente certificador.\n\n\n\n\n\nDe acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento de la presente Ley, cuando el producto que se vende o\nel servicio que se presta se pague al crédito, deben indicarse, siempre en forma visible, el plazo,\nla tasa de interés anual sobre saldos, la base, las comisiones y la persona, física o jurídica, que\nbrinda el financiamiento, si es un tercero.\"\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 41.- Derogación\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nDerógase la siguiente normativa:\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\na) El artículo 76 de la Ley orgánica del ambiente, Nº 7554, de 4 de octubre de 1995.\n\n\n\n\n\nb) La Ley Nº 8542, de 27 de setiembre de 2006.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO XI\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nDISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nARTÍCULO 42.- Promoción en los mercados internacionales\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nDe conformidad con las políticas de desarrollo definidas por el MAG para el sector, la Promotora de\nComercio Exterior de Costa Rica (Procomer) diseñará un programa específico para promover la\nproducción agropecuaria orgánica nacional en los mercados internacionales, dirigido,\nprioritariamente, a las personas micro, pequeñas y medianas productoras orgánicas y los GPO.  Este\nprograma se orientará, entre otros aspectos, a promover la obtención, por parte de las personas\nproductoras, de precios que incorporen, en retribución equitativa, los beneficios sociales y\nambientales de este tipo de producción.\n\n\n\n\n\nIgualmente, de conformidad con las políticas de desarrollo definidas previamente por el MAG, el\nMinisterio de Comercio Exterior promoverá que, en las negociaciones comerciales internacionales en\nlas cuales participe el país, se incorporen mecanismos que reconozcan y retribuyan el valor agregado\nde la producción agropecuaria orgánica nacional.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 43.- El MAG, en coordinación con el Ministerio de Economía, Industria y Comercio, por medio\ndel Reglamento de esta Ley y previa consulta con los GPO, establecerá los parámetros para definir y\ncalificar a una persona como micro, pequeña y mediana agricultora orgánica.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTRANSITORIO ÚNICO.-\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nEl Poder Ejecutivo deberá emitir, en el plazo de seis meses contado a partir de la publicación de\nesta Ley, un reglamento donde fije las condiciones a las que deberán ajustarse tanto los GPO como\nlas personas micro, pequeñas y medianas agricultoras orgánicas, para gestionar las exoneraciones y\nlos incentivos contemplados en la presente Ley.\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nRige a partir de su publicación.\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, a los veintiocho días del mes de junio del dos mil\nsiete.\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nFecha de generación: 4/5/2026 19:20:26\n\nIr al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Control F is an option that allows you to search the entire text\n\n\nGo to the end of the document\n\n- You are viewing the latest version of the regulation -\n\nLaw on the Development, Promotion and Fostering of Organic Agricultural Activity\n\n\nNo. 8591\n\n \n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY\n\nOF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\n \n\nDECREES:\n\n \n\nDEVELOPMENT, PROMOTION AND FOSTERING\n\nOF ORGANIC AGRICULTURAL ACTIVITY\n\n \n\nCHAPTER I\n\n \n\nPURPOSE AND SCOPE\n\n \n\nARTICLE 1.- Purpose of the Law\n\n \n\nThis Law is of social interest and its purpose is to ensure the fulfillment of the objectives of\ndevelopment, promotion, fostering and management of organic agricultural activity, to strengthen the\nmechanisms for control and promotion of products derived from organic agricultural activity, as well\nas to pursue the competitiveness and profitability of such products.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 2.- Scope\n\n \n\nThis Law promotes organic agricultural activity, for the purpose of achieving an effective benefit\nfor human, animal, and plant health as a whole, as a complement to the development of public\npolicies related to land use, water resources, and biodiversity.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 3.- Aims of the Law\n\n \n\nThe aims of this Law are the regulation, development, promotion, and fostering of organic\nagricultural activity. The special benefit of micro, small, and medium-sized producers and their\nfamilies, the promotion of gender equity, respect for cultural diversity, and the adequate\ndistribution of wealth, as well as the protection of the environment and the health of all human\nbeings, shall be considered priorities.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 4.- Public interest\n\n \n\nOrganic agricultural activity is hereby declared to be of public interest, due to the benefits\nderived from its production in its various manifestations; for this purpose, the State must include\nit within the National Development Plan.\n\n \n\nArticle file\n\nCHAPTER II\n\n \n\nDEFINITIONS\n\n \n\nARTICLE 5.- Definitions\n\n \n\nFor the purposes of this Law, the following terms shall be understood in accordance with these\ndefinitions:\n\n \n\na) Organic agricultural activity: all agricultural activity and its agroindustry that is based on\nnatural systems to maintain and recover soil fertility, biological diversity, and the adequate\nmanagement of water resources, and that fosters biological cycles in land use. This activity\ndiscards the use of synthetic agrochemicals, whose toxic effect affects human health and the\nenvironment, as well as the use of transgenic organisms.\n\nThis activity, in addition to contributing to environmental balance, tends towards a sociocultural\nbalance of the forms of indigenous and peasant community organization, integrates traditional\nknowledge into current practices, generates fair labor conditions, and defends the right of people\nto produce healthy foods, prioritizing the use of local resources.\n\nOrganic agricultural activity is also known as ecological or biological agriculture.\n\nb) Conventional agricultural activity: agricultural activity based on the homogenization of\nproduction systems, the isolation of the product from environmental elements, mechanical tillage,\nartificial nutrition and protection, using synthetic agrochemicals and fossil energy. For the\npurposes of this Law, it is all agricultural activity that does not meet the requirements\nestablished to be considered organic agricultural activity.\n\nc) Transition period: time that must elapse between the transformation of a production system into\nan organic system, in accordance with a duly established transition plan.\n\nd) Organized organic producer groups (grupos de personas productoras orgánicas organizadas, GPO):\ngroups of micro, small, or medium-sized organic farmers, duly organized under a legal structure,\nfor-profit or non-profit, that have obtained from a certifying entity or another entity duly\nauthorized for such purpose, the certification or transition status of their organic crops on a\ngroup basis.\n\nFor this purpose, they must meet the following objectives: be linked by residing in the same\ngeographic area where they manage at least one similar crop, maintain the production of crops and\nmarketing channels for common products, have a central administration (AC) responsible for the\norganic integrity of the project, possess a system of internal control (sistema interno de control, SIC) responsible for the\nmonitoring and training of the producers, and maintain a centralized and accessible information\nsystem. In order to receive the benefits of this Law, the GPOs must be duly registered with the\ncorresponding office of the Ministry of Agriculture and Livestock (Ministerio de Agricultura y Ganadería, MAG), a registration\nthat will not entail any additional cost for them.\n\ne) Third-party certification: organic product certification system in which, necessarily, there\nmust be a verification process involving the participation of a certification body considered an\nindependent third party; the latter must be accredited under the parameters of ISO standards or any\nother equivalent ones, endorsed by an international certification system, to attest that the\nproduction is carried out under the organic production regulations officially recognized by a\ncountry or a region.\n\nf) Participatory certification systems (sistemas de certificación participativa): systems\ndeveloped through a direct relationship between the organic producer(s) and the consumer(s), who,\namong themselves, guarantee the origin and condition of the organic products destined for the\nnational market. These systems must be based on the national regulations for organic products and\nmay apply other norms and principles constructed by the GPO or producer organizations that promote\nthem, which do not contradict national provisions. Other social actors that endorse and support the\nGPO and the participatory certification system (sistema de certificación participativa) may also participate in this type of\ncertification.\n\ng) Genetically modified organisms: all materials produced by modern methods of genetic engineering,\nas well as all other techniques that employ cellular or molecular biology to alter the genetic\nconstitution of living organisms, in ways or with results that do not occur in nature or through\nnatural reproduction.\n\nh) Experimenting organic farmer: farmer who carries out experiments or small-scale trials on his or\nher farm or plot, in order to find practical solutions to his or her production problems, under\nclean technologies, compatible with the principles of organic production. To do this, this person\nrelies on his or her own knowledge and experience, as well as that of his or her community,\nancestors, or that offered by technical and academic assistance services, as well as the\nbibliographic information at his or her disposal.\n\ni) Agricultural environmental benefits (beneficios ambientales agropecuarios): benefits provided by\norganic agricultural production systems that directly affect the protection and improvement of the\nenvironment. They are specifically the following: the mitigation of greenhouse gas emissions through\nfixation, reduction, sequestration, storage, and absorption; water protection; the protection of\nbiodiversity in comprehensive organic agricultural systems, for its conservation and sustainable use, as well as the protection of organic agroecosystems.\n\nj) Creole, local, or traditional seeds (semillas criollas, locales o tradicionales): seeds that\ncorrespond to varieties cultivated and developed by farmers and local communities. Regardless of\ntheir origin, they are adapted to local agricultural practices and ecosystems. They are governed by\nthe provisions of Article 82, and subsequent and concordant articles, of the Biodiversity Law, No.\n7788, of April 30, 1998.\n\nk) Genetic resources: all living material that contains information capable of transmitting\ninheritance or its own characteristics from generation to generation; it has current value and\nutility or possibilities of future use.\n\n \n\nArticle file\n\nCHAPTER III\n\n \n\nPROMOTION OF ORGANIC AGRICULTURAL ACTIVITY\n\n \n\nARTICLE 6.- Body responsible for promoting organic agricultural activity\n\n \n\nIt is the responsibility of the MAG to carry out the tasks of promotion, development, fostering,\nadministration, and control of organic agricultural activity.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 7.- Readjustment of procedures regarding the development of productive and industrial\nprocesses\n\n \n\nThe institutions of the Public Administration, through their different specialized bodies, shall\ngenerate institutional openness to develop productive and industrial processes in accordance with\nthe conditions, dimensions, and advantages of organic agricultural production, in order to comply\nwith the regulations related to health and environmental care.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 8.- Provision of human resources\n\n \n\nThe Public Administration is hereby authorized to provide the MAG with human resources duly trained\nin organic agricultural activity, for the fulfillment of the provisions established in this Law. The\nMAG shall be responsible for coordinating everything related to the fulfillment of this provision.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 9.- Authorization to enter into inter-institutional cooperation agreements and agreements\nwith non-governmental entities\n\n \n\nAll institutions of the Public Administration are hereby authorized, through the competent bodies,\nto enter into inter-institutional agreements and agreements with non-governmental organizations, for\nthe purpose of developing, fostering, and carrying out promotional activities to fulfill the aims\nindicated in this Law.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 10.- Determination of the transition period\n\n \n\nThe MAG must define the rules so that those who produce organic products, on a farm where inputs not\npermitted in organic agricultural activity have not been applied during the three years prior to the\ncertification application, may certify the products as organic, immediately.\n\nLikewise, the MAG shall be responsible for setting the technical bases to decree, in cases of crops\nin transition, periods of less than three years, and must always take into account the standards\nissued by international organizations related to ecological production and the legislation of the\nproduct's destination countries.\n\nThrough a specialized office, the MAG shall allocate the human and material resources necessary to\nfulfill the aims of this Law.\n\n \n\nArticle file\n\nCHAPTER IV\n\n \n\nEDUCATION, RESEARCH, AND EXTENSION\n\n \n\nARTICLE 11.- Educational processes in organic agricultural activity\n\n \n\nThe State, through the Ministry of Public Education, the MAG, and the Ministry of Environment and\nEnergy, shall develop comprehensive training, education, and capacity-building programs that promote\nthe knowledge and practice of organic agricultural activity.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 12.- Support for experimenting farmer individuals or organizations\n\n \n\nIndividuals or organizations dedicated to agricultural activity, as well as experimenting organic\nfarmers, shall have the support of the State to develop research related to organic agricultural\nactivity.\n\nPriority shall be given to applied research that solves problems in regional strategic planning\nprocesses, based on the reality of the production systems managed by experimenting farmer\nindividuals or organizations.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 13.- Provision of professionals for technical advice to organic farmer individuals or\norganizations\n\n \n\nThe State, through the MAG and with the support of other competent institutions and civil society\norganizations that promote organic agricultural activity, shall promote the training of\nprofessionals who possess the knowledge, skills, and abilities to fulfill the role of facilitators\nand companions, in the processes of participatory multiplication and peasant and indigenous research\nin organic agricultural activity, based on respect for the traditions of these communities.\n\nIn the case of the relationship with indigenous peoples, this action shall be based on the\nprovisions of Convention No. 169 of the International Labour Organization, International Convention\nconcerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, approved by Law No. 7316, of\nNovember 3, 1992.\n\n \n\nArticle file\n\nCHAPTER V\n\n \n\nSUPPORT FOR ORGANIC PRODUCT MARKETS\n\n \n\nARTICLE 14.- Participatory certification of organic products\n\n \n\nThe organic producer shall decide whether to certify his or her product for national consumption. If\nthe product is to be marketed in international markets, third-party certification shall be an\nessential requirement, under the terms of this Law.\n\nIndividuals engaged in organic production may use participatory certification to market their\nproducts in the national market, using the denomination \"national organic product.\"\n\nThe objective of a participatory certification system (sistema de certificación participativa) is to promote the marketing of\norganic products in the national market, through direct producer-consumer relationships, in\nconventional or specialized fairs, points of sale, home delivery, and sales to institutions, among\nothers.\n\nThe MAG must issue the regulation that shall govern everything related to the participatory certification systems (sistemas de certificación participativa). This regulation shall contain the\nprocedures for their formation, as well as the requirements that such systems must contain, which\nshall include, at a minimum, the following elements:\n\n \n\na) The participation of at least one organic producer individual or group and one consumer\norganization, independent of each other.\n\nb) The definition of the principles and values to be guaranteed, which may not be lower than the\nnational regulations for organic products.\n\nc) The training of the actors who will implement the system.\n\nd) The definition of the verification instruments on the farm.\n\n \n\nThe MAG, through the competent office, shall oversee the proper functioning of the participatory certification systems (sistemas de certificación participativa); for this purpose, it must keep an updated record of the\nexperiences in operation and conduct visits to verify the status of the registered system.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 15.- Organization of farmers for participatory certification\n\n \n\nThe GPOs may be constituted under the legal structure that their members decide, which shall be\nformed and directed by individuals engaged in organic production, as micro, small, and medium-sized\nproducers.\n\nIndividuals organized under this system shall be empowered to use the participatory certification mechanism, as\nan alternative to guarantee the organic condition of the products they offer.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 16.- Promotion in the local market\n\n \n\nThe State, through the MAG and other competent institutions, shall promote a permanent program for\nthe promotion of organic products for domestic consumption. For this purpose, in coordination with\nthe producers of each area, it shall prepare the necessary programs, with the aim of publicizing the\nbenefits of this type of production.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 17.- Guarantee of real participation in sales to the State\n\n \n\nThe State, through the MAG and other competent institutions, shall foster knowledge of organic\nagricultural activity among the senior officials and suppliers of its centralized and decentralized\ninstitutions, so that they have a clear vision of the benefits of this type of production,\napplicable to the purchase of goods and services.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 18.- Regulation of marketing stalls\n\n \n\nThe State, fostering the participation and consultation of sectors of individuals dedicated to\norganic agricultural activity, shall issue the regulations for the opening of points of sale for\norganic products, as well as for the adequate and differentiated management of organic agricultural\nproduction, regarding the spaces dedicated to the marketing of agricultural products.\n\nThe regulations shall have the purpose of ensuring that the sectors of individuals defined as micro,\nsmall, and medium-sized organic farmers and their families, as well as the GPOs, are benefited\nprimarily.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 19.- Crop insurance for organic agricultural production\n\n \n\nThe National Insurance Institute (Instituto Nacional de Seguros, INS) is hereby authorized to create a system capable of\nguaranteeing organic producers and the GPOs crop insurance under favorable conditions.\n\n \n\nArticle file\n\nCHAPTER VI\n\n \n\nACCESS TO AND CONTROL OF GENETIC RESOURCES FOR\n\nORGANIC AGRICULTURAL PRODUCTION\n\n \n\nARTICLE 20.- Access to and use of creole seeds\n\n \n\nThe State, through the competent authorities, shall promote, stimulate, and protect the right of\nfarmer individuals and organizations to the access, use, exchange, multiplication, and safeguarding\nof creole seeds (semillas criollas), for the purpose of preserving the creole genetic heritage, for the benefit of current\nand future generations of organic producers. The MAG shall ensure compliance with this provision, in\naccordance with the provisions of the Convention on Biological Diversity, approved through Law No.\n7416, of June 30, 1994, and the Biodiversity Law, No. 7788, of April 30, 1998.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 21.- Control of genetically modified materials in organic agricultural activity\n\n \n\nThe State, through the MAG, shall define by regulation the requirements and procedures to prevent\nthe genetic contamination of local genetic resources with genetically modified organisms. Likewise,\nit shall implement the necessary control mechanisms to ensure compliance with those procedures;\nfurthermore, it shall define and apply protection measures and actions for organic crops, such as\ncontainment areas and management plans, among others.\n\nPublic officials who do not exercise the necessary controls to prevent a farm dedicated to organic\ncultivation from being contaminated with genetically modified organisms shall be liable, jointly and\nseverally with the State, for the damages caused, in accordance with the provisions established in\nthis regard in the General Law of Public Administration.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 22.- Protection of organic production against the risk of contamination with genetically\nmodified organisms\n\n \n\nWithout prejudice to the controls established in the Plant Protection Law, No. 7664, of April 8,\n1997, permits to sow, reproduce, exchange, or multiply genetically modified organisms shall be\ngranted by the MAG, through the competent body. To grant such permits and in cases where there is\nreasonable doubt, based on technical and scientific criteria, about the adverse effects that the\ntransgenic material in the application may have on organic crops present in the area, the State\nshall request from the producer who has requested a permit to sow transgenics, the corresponding\ntechnical evidence to minimize the risk of such effects; this evidence shall be technically assessed\nfor the granting of the permit. As input to establish the necessary technical criteria, the\nprocedure for granting the permit must include a non-binding consultation, by the authorities that\nmust resolve, with the individuals and organizations of organic producers registered with the MAG\nthat have a presence in the area.\n\nWhen organic production farms or those in transition to organic production are exposed to a threat\nof contamination with transgenic organisms, the MAG must define protection measures, such as\nadequate physical barriers, containment areas, and management plans, that protect and guarantee the\nintegrity of the area; likewise, it shall oversee the application of such measures. In all cases, if\ncontamination occurs, it must be documented in the farm records and the organic producer shall\nimmediately communicate with the certifying agency. The products in such a situation must be\nidentified and separated from the rest.\n\nIf unauthorized production of transgenics is confirmed in areas adjacent to or near organic\nproduction areas, MAG officials must immediately take the necessary measures to prevent the\ncontamination of organic crops and the environment. For this, within the framework of due process,\nthey must gather the evidentiary material for any eventual judicial proceedings. For these purposes,\nthe MAG shall have the powers established in Article 42 of the Plant Protection Law, No. 7664, of\nApril 8, 1997. In such cases, the MAG must conduct the corresponding studies, for the purpose of\nruling out or determining the damages caused to organic production.\n\n \n\nArticle file\n\nCHAPTER VII\n\n \n\nINCENTIVES\n\n \n\nARTICLE 23.- Regime of agricultural environmental benefits\n\n \n\nThe State recognizes organic agricultural activity as a provider of environmental services and,\ntherefore, as a subject of payment for this concept.\n\nThe MAG, through the National Agricultural Extension Program and the Program for the Fostering of\nSustainable Agricultural Production for the Recognition of Agricultural Environmental Benefits (beneficios ambientales agropecuarios),\nshall establish the mechanisms for such recognitions, which shall be directed primarily at the\nindividuals and organizations of individuals defined as micro, small, and medium-sized organic\nfarmers. In order to finance the studies that provide the bases for the economic recognition of\nenvironmental benefits in the organic agricultural sector, the MAG shall use the resources\nestablished in this Law, as well as those available through the Program for the Fostering of\nSustainable Agricultural Production.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 24.- Banking support for organic agricultural activity\n\n \n\nPublic banks are hereby authorized to develop and promote support programs for organic production,\nsponsoring indigenous and peasant research processes, as well as promotional and communication\nactivities on the core aspects of this type of agriculture. They are also authorized to implement\nthe establishment of differentiated credit, or complementary services that imply easy access to\ncredit, for the individuals and organizations benefiting from this Law.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 25.- PYME resources to finance the activity\n\n \n\nThe Special Fund for the Development of Micro, Small, and Medium-Sized Enterprises (Fondo Especial para el Desarrollo de las Micro, Pequeñas y Medianas Empresas,\nFodemipyme) is hereby authorized to use its resources to finance credits, transfers, endorsements,\nor guarantees to the individuals and organizations benefiting from this Law, under the terms\nindicated in the Law for the Strengthening of Small and Medium-Sized Enterprises, No. 8262, of May\n2, 2002, and its Regulations.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 26.- Tax exemptions for organized organic producer groups (GPOs)\n\n \n\nGPOs, duly registered with the MAG, shall enjoy the following tax exemptions:\n\n \n\na) From the payment of any tax or duty applied to the importation of equipment, machinery, and\ninputs, duly endorsed by the exemption regulation to be prepared by the MAG and used in the\ndifferent stages of production and agro-industrialization of organic agricultural products.\n\nb) From the payment of the taxes corresponding to the importation of a \"pick-up\" type work vehicle,\nwith a load capacity equal to or greater than two tons. If after using what was imported under this\narticle, it is decided to sell it to a third party that does not enjoy a similar exemption, the\nunpaid taxes, rates, and surcharges on the sold motor vehicle must be paid. The vehicle may not be\nsold before four years have elapsed since its acquisition by the GPO.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 27.- Exemption from income tax\n\n \n\nIndividuals defined as micro, small, and medium-sized organic producers, in accordance with this Law\nand its Regulation, or those who have been in transition to be certified as such for one year,\nregistered with the corresponding office of the MAG, are exempted from the payment of income tax.\nThis exemption shall be valid for ten years from the publication of this Law, provided that the\nconditions that gave rise to it are maintained.\n\n \n\nArticle file\n\nArticle 28- Reduced rate of value-added tax for organic products. The sale of organic agricultural\nor agroindustrial products, produced in the country within the regulatory framework of this law,\nthat are registered and certified with the corresponding entity, shall be taxed at a reduced rate of\nzero point five percent (0.5%) for value-added tax.\n\nThe sale, as well as the importation or entry of equipment, machinery, and inputs, duly endorsed by\nthe exemption regulation to be prepared by the Ministry of Agriculture and Livestock (Ministerio de Agricultura y Ganadería,\nMAG) and used in the different stages of production and agro-industrialization of organic\nagricultural products, shall be taxed at a reduced rate of zero point five percent (0.5%) for\nvalue-added tax.\n\n (Thus amended by Article 2 of the Law to Protect the Development, Promotion, and Fostering of\nOrganic Agricultural Activity, No. 10256 of August 24, 2022)\n\nArticle file\n\nARTICLE 29.- Procedure for exemptions\n\n \n\nThe corresponding office of the MAG shall issue the justification and corresponding authorization to\nprocess the exemptions contemplated in this chapter, before the competent bodies of the Ministry of\nFinance. Any exemption must be approved based on a productive development plan agreed upon by the\nMAG with the person who has requested such incentive.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 30.- Support during the transition stage\n\n \n\nMicro, small, and medium-sized agricultural producers who are incorporated as farmers in transition\nare included as beneficiaries of the funds established in Article 4 of Law No. 7742, of December 19,\n1997, which creates the Productive Reconversion Program of the Agricultural Sector CNP, in order to\nfinance the transition processes in which they engage to move from conventional to organic\nproduction, under the terms of this Law and the regulation for production in the transition stage\nissued by the MAG.\n\n \n\nArticle file\n\nCHAPTER VIII\n\n \n\nDECLARATION OF PROHIBITION OF THE USE, PRODUCTION,\n\nAND EXPERIMENTATION FOR AGRICULTURAL PURPOSES IN\n\nORGANIC AGRICULTURAL ACTIVITY OF GENETICALLY\n\nMODIFIED ORGANISMS (GMOs)\n\n \n\nARTICLE 31.- Prohibition of using genetically modified organisms in organic agricultural activity\n\n \n\nThe utilization, production, and experimentation of genetically modified organisms or transgenic\norganisms in organic agricultural activity is prohibited.\n\n \n\nArticle file\n\nCHAPTER IX\n\n \n\nSANCTIONS\n\n \n\nARTICLE 32.- Administrative infractions\n\n \n\nAny person who, by any means, sells, disseminates, or promotes as \"organic\" products that, in\naccordance with this Law, do not meet such condition, incurs the infraction regulated by subsection\nb) of Article 34 of Law No. 7472, Promotion of Competition and Effective Defense of the Consumer, of\nDecember 20, 1994, in relation to the duty to provide truthful information to the consumer, and\nshall be sanctioned according to the provisions of Article 57 of said legal body.\n\nThe National Consumer Commission, of the Ministry of Economy, Industry, and Commerce, shall be the\ncompetent body to hear and sanction this infraction, for which the procedures established in Law No.\n7472 shall be applicable.\n\nFor these purposes, any imported product that is not certified, in accordance with the conditions\nand requirements established by internationally certified national standards for a product to be\ntermed organic, is presumed to be \"non-organic,\" as is any product certified by a foreign certifying\nentity accredited in Costa Rica, which has not complied with the procedures established by Costa\nRican law. This sanction also applies to national products sold as organic when it is proven that\nthey are not.\n\n \n\nArticle file\n\nARTICLE 33.- Crimes\n\n \n\nAny person who commits the following shall be sanctioned with a prison sentence of one to three\nyears:\n\n \n\na) Whoever, with intent or for profit, uses genetically modified organisms or products derived from\nthem in duly certified or in-transition organic agricultural activity, provided that a more serious\ncrime is not constituted.\n\nb) Whoever, without the corresponding permits, sows or produces genetically modified organisms in\nareas dedicated to organic agricultural activity, and in the protection zones for organic crops\ndefined by the MAG, in accordance with this Law, provided that a more serious crime is not\nconstituted.\n\nCHAPTER X\n\nAMENDMENTS TO OTHER LAWS\n\nARTICLE 34.- Amendment of Article 3 of Law No. 8262\n\nThe first paragraph of Article 3 of the Law for the strengthening of small and medium-sized enterprises, No. 8262, of May 2, 2002, is hereby amended. The text shall read:\n\n\"Article 3.- For all purposes of this Law and of state policies and programs or those of public institutions supporting SMEs, small and medium-sized enterprises (pymes) are understood to be any permanent productive unit that has human resources, manages and operates them, under the figure of a natural person or a legal entity, in industrial, commercial, service, or agricultural activities that develop organic agriculture activities.\n\n[...]\"\n\nARTICLE 35.- Addition of subsection h) to Article 3 of Law No. 7092\n\nA new subsection h) is hereby added to Article 3 of the Income Tax Law, No. 7092, of April 21, 1988, and its amendments. The text shall read:\n\n\"Article 3.- Entities not subject to the tax\n\n[...]\n\nh) Micro, small, and medium-sized organic producers registered with the corresponding office of the Ministry of Agriculture and Livestock, who have been in transition to be certified as such for one year, for a period of ten years and as long as the conditions that gave rise to the exemption are maintained.\"\n\nARTICLE 36.- Addition of a paragraph to Article 9 of Law No. 6826\n\nA final paragraph is hereby added to Article 9 of the General Sales Tax Law, No. 6826, of November 8, 1982, and its amendments. The text shall read:\n\n\"Article 9.- Exemptions\n\n[...]\n\nThe sale or delivery of organic agricultural or agro-industrial products, registered and certified before the corresponding entity, is exempted from the payment of the sales tax.\"\n\nARTICLE 37.- Amendment of several articles of the Organic Environmental Law, No. 7554\n\nArticles 73, 74, 75, and 76 of the Organic Environmental Law, No. 7554, of October 4, 1995, are hereby amended. The texts shall read:\n\n\"Article 73.- Organic agricultural activity\n\nOrganic agricultural activity shall be understood as that which employs methods and systems compatible with ecological protection and improvement, without using inputs or products of chemical synthesis. Ecological or biological agriculture is synonymous with organic agricultural activity.\n\nThe State shall promote organic agricultural activity under equal conditions as conventional agriculture and agro-industry. The Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) shall be the governing body for policies in this sector. Through the respective directorate, it shall supervise and control compliance with the standards and procedures established for the sector. Likewise, it shall include the registration and control of product certification agencies; all under the terms set forth in the special law.\n\nScientific research and technology transfer shall be promoted so that this sector can develop through private means. This option shall contribute to sustainable development, to halt the consequences of the misuse of agrochemicals, environmental pollution, and the deterioration of ecological resources.\n\nArticle 74.- Certifications of organic products\n\nTo classify a product as organic, if the purpose is export, it must have third-party certification, granted by the MAG or by a national or international agency accredited before the Costa Rican State.\n\nIn the event that the organic product is solely for local consumption, a participatory certification shall suffice, which is verified by the relationship of trust between the producing and consuming persons.\n\nThe State, through the MAG, shall offer the inspection service free of charge, as support for the pre-certification requirements. Any micro, small, and medium-sized organic producing person or group of persons that, as determined by the competent body, conforms to the provisions of the Law for the development, promotion, and fostering of organic agricultural activity may request this support, regardless of whether their objective is to produce for the national market or to export their production.\n\nTo guarantee the organic condition of agricultural production on farms or the elaboration of goods and products in industrial plants, the backing of a certification system shall be required, duly recognized in accordance with the provisions of the Law indicated in the preceding paragraph. In the processing or elaboration of organic goods, both the raw materials and the additives and secondary components must be equally certified.\n\nArticle 75.- Organic products in transition\n\nTo classify an agricultural product or a plot as organic, products of chemical synthesis must not have been applied to it for at least three years.\n\nIf it is intended that a non-organic agricultural product or plot be dedicated to this type of production, it may only be classified as a product in transition during the following three years, provided that it meets the requirements set forth by the law and regulations and follows the standards issued by national and international organic production bodies. After this period, the interested party may take steps before the corresponding authority to certify that the production is organic.\n\nIf the person producing organic products demonstrates that no agrochemicals have been applied in the previous three years, the production may be certified as organic immediately, without having to be previously declared 'in transition'.\n\nA period of less than three years may be decreed, according to the technical specifications that differentiate short-cycle and annual crops, the different residual effects of the chemical synthesis product that was applied before starting organic production, or the particular agroecological conditions. In these cases, the technical criteria must take into consideration the standards issued by international bodies related to organic agricultural production.\n\nArticle 76.- National Commission for Organic Agricultural Activity\n\nThe National Commission for Organic Agricultural Activity is hereby created, as an advisory body to the MAG. It shall be composed of the following honorary members:\n\na) A representative of the MAG, who shall preside over it.\n\nb) A representative of state universities, with experience in technology transfer for organic agricultural activity and linked to it.\n\nc) Three representatives of Costa Rican organic producer organizations, meeting the requirements to qualify as such, in accordance with the regulations of this Law and its Regulation.\n\nd) A representative of non-governmental organizations that develop projects or programs to foster organic agricultural activity.\n\ne) A representative of organic certification agencies accredited before the corresponding instance of the MAG.\"\n\nARTICLE 38.- Amendment of Article 5 of the Law on Tax Simplification and Efficiency, No. 8114\n\nThe first paragraph of Article 5 of the Law on Tax Simplification and Efficiency, No. 8114, of July 4, 2001, is hereby amended. The text shall read:\n\n\"Article 5.- Use of resources\n\nFrom the annual proceeds of the income from the collection of the single tax on fuels, thirty percent (30%) shall be allocated to the National Roadway Council (Conavi), three point five percent (3.5%), exclusively for the payment of environmental services (pago de servicios ambientales), to the National Forest Financing Fund (Fonafifo), and zero point one percent (0.1%) for the payment of agricultural environmental benefits to the Ministry of Agriculture and Livestock, for the financing of organic agricultural production systems, as regulated by the specific law. The use of this thirty-three point six percent (33.6%) is specific in nature and its transfer is mandatory for the Ministry of Finance.\n\n[...]\"\n\nARTICLE 39.- Addition of a paragraph to Article 2 of Law No. 8149\n\nA final paragraph is hereby added to Article 2 of the Law of the National Institute of Innovation and Transfer in Agricultural Technology, No. 8149, of November 5, 2001. The text shall read:\n\n\"Article 2.-\n\n[...]\n\nWithout prejudice to programs directed at other sectors, the INTA shall promote and develop research related to organic agricultural production and shall facilitate technology transfer among producing persons.\"\n\nARTICLE 40.- Amendment of subsection b) of Article 34 of Law No. 7472\n\nSubsection b) of Article 34 of the Law for the promotion of competition and effective consumer defense, No. 7472, of December 20, 1994, is hereby amended. The text shall read:\n\n\"Article 34.- Obligations of the merchant\n\nThe obligations of the merchant and the producer to the consumer are the following:\n\n[...]\n\nb) Sufficiently inform the consumer, in Spanish and in a clear and truthful manner, about the elements that directly affect their consumption decision. They must inform them of the nature, composition, content, weight, when applicable, characteristics of the goods and services, the cash price on the packaging, the container, the wrapping or the label of the product and the gondola or shelf of the commercial establishment, as well as any other determining data. If it concerns organic products, this condition must be indicated in a visible location. Furthermore, the product label must indicate which is the certifying entity.\n\nIn accordance with the provisions of the Regulation of this Law, when the product being sold or the service being provided is paid on credit, the term, the annual interest rate on balances, the basis, the commissions, and the natural or legal person providing the financing, if it is a third party, must always be indicated in a visible form.\"\n\nARTICLE 41.- Derogation\n\nThe following regulations are hereby repealed:\n\na) Article 76 of the Organic Environmental Law, No. 7554, of October 4, 1995.\n\nb) Law No. 8542, of September 27, 2006.\n\nCHAPTER XI\n\nFINAL AND TRANSITORY PROVISIONS\n\nARTICLE 42.- Promotion in international markets\n\nIn accordance with the development policies defined by the MAG for the sector, the Foreign Trade Promoter of Costa Rica (Procomer) shall design a specific program to promote national organic agricultural production in international markets, directed, primarily, at micro, small, and medium-sized organic producing persons and the GPOs. This program shall be oriented, among other aspects, to promoting that producing persons obtain prices that incorporate, in equitable retribution, the social and environmental benefits of this type of production.\n\nLikewise, in accordance with the development policies previously defined by the MAG, the Ministry of Foreign Trade shall promote that, in the international trade negotiations in which the country participates, mechanisms are incorporated that recognize and retribute the added value of national organic agricultural production.\n\nARTICLE 43.- The MAG, in coordination with the Ministry of Economy, Industry, and Commerce, through the Regulation of this Law and after prior consultation with the GPOs, shall establish the parameters to define and qualify a person as a micro, small, and medium-sized organic farmer.\n\nSOLE TRANSITORY PROVISION.-\n\nThe Executive Branch must issue, within a period of six months from the publication of this Law, a regulation establishing the conditions to which both the GPOs and the micro, small, and medium-sized organic farmers must conform, to manage the exemptions and incentives contemplated in this Law.\n\nIt takes effect as of its publication.\n\nDone at the Presidency of the Republic.-San José, on the twenty-eighth day of June of two thousand seven."
}