{
  "id": "norm-61268",
  "citation": "Decreto 34004",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de interés público para expropiación de terreno en Parque Marino Las Baulas",
  "title_en": "Declaration of Public Interest for Expropriation of Land in Las Baulas Marine National Park",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 34004-MINAE declara de interés público la adquisición por expropiación de la finca del Partido de Guanacaste, matrícula Folio Real 42801-000, propiedad de Hacienda Río Mano de Tigre S.A., ubicada dentro de los límites del Parque Nacional Marino Las Baulas de Guanacaste. El decreto se fundamenta en la obligación estatal de proteger la biodiversidad y, en particular, a la tortuga baula (Dermochelys coriacea), una especie migratoria en peligro de extinción que anida en esa área. Los considerandos exponen la base jurídica nacional e internacional —incluyendo la Convención de Diversidad Biológica, la Convención Interamericana para la Protección de las Tortugas Marinas, la Ley del Parque Marino Las Baulas, la Ley Orgánica del Ambiente y el artículo 50 constitucional— y citan jurisprudencia de la Sala Constitucional sobre el ambiente como potencial de desarrollo. Se autoriza al Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) a tramitar el procedimiento expropiatorio conforme a la Ley de Expropiaciones, notificar al propietario y anotar el mandamiento en el Registro Nacional. El decreto rige desde su publicación en La Gaceta.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 34004-MINAE declares the public interest in the acquisition by eminent domain of the property registered as Folio Real 42801-000, located within the boundaries of Las Baulas Marine National Park in Guanacaste, owned by Hacienda Río Mano de Tigre S.A. The decree is grounded in the State's obligation to protect biodiversity, specifically the leatherback sea turtle (Dermochelys coriacea), a migratory species in danger of extinction that nests in this area. The recitals outline the national and international legal basis—including the Convention on Biological Diversity, the Inter-American Convention for the Protection and Conservation of Sea Turtles, the Las Baulas Marine National Park Law, the Environmental Organic Law, and Article 50 of the Constitution—and cite Constitutional Chamber jurisprudence on the environment as a development asset. The National System of Conservation Areas (SINAC) is authorized to initiate the expropriation procedure under the Expropriation Law, notify the landowner, and record the provisional annotation with the National Registry. The decree takes effect upon publication in the official gazette.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "11/09/2007",
  "year": "2007",
  "topic_ids": [
    "_off-topic",
    "property-and-titling"
  ],
  "primary_topic_id": "property-and-titling",
  "es_concept_hints": [
    "expropiación",
    "interés público",
    "tortuga baula",
    "Parque Nacional Marino Las Baulas",
    "SINAC",
    "zona marítimo terrestre",
    "mandamiento de anotación",
    "artículo 50 constitucional"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 18",
      "law": "Ley 7495"
    },
    {
      "article": "Art. 37",
      "law": "Ley 7554"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 7524"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 7906"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 8586"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "expropiación",
    "interés público",
    "Parque Nacional Marino Las Baulas",
    "tortuga baula",
    "especie en peligro de extinción",
    "área protegida",
    "biodiversidad",
    "SINAC",
    "Ley 7524",
    "Ley 7554",
    "artículo 50",
    "dominio público",
    "zona marítimo terrestre",
    "Decreto 34004"
  ],
  "keywords_en": [
    "expropriation",
    "public interest",
    "Las Baulas Marine National Park",
    "leatherback turtle",
    "endangered species",
    "protected area",
    "biodiversity",
    "SINAC",
    "Law 7524",
    "Law 7554",
    "Article 50",
    "public domain",
    "maritime terrestrial zone",
    "Decree 34004"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-De conformidad con los considerandos anteriores, por ubicarse dentro de las coordenadas del Parque Nacional Marino Las Baulas de Guanacaste, se declara de interés público la adquisición, por la vía de la expropiación, de la finca del Partido de Partido de Guanacaste, matrícula de Folio Real 42801-000, propiedad de Hacienda Río Mano de Tigre S.  A., cédula jurídica 3-101-234396, lote a expropiar que se describe según Registro Público de la siguiente forma: Situación: distrito 04 Tempate, cantón 03 Santa Cruz, de la provincia de Guanacaste; con un área de 711 metros con 40 decímetros cuadrados; con los siguientes linderos: norte, calle con veinte metros; al sur, zona marítima terrestre, al este, lote 48, y al oeste, lote 50. Plano catastrado número G-402378-1980.\n\nArtículo 2º-Procédase a dar inicio al procedimiento administrativo expropiatorio, para cuyo trámite se autoriza a la Dirección General del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC). Publíquese en el Diario Oficial la presente declaratoria y notifíquese al propietario. Ordénese mandamiento provisional de anotación ante el Registro Nacional de la Propiedad, de dicho inmueble; para lo cual se autoriza a la Coordinadora de la Asesoría Legal de del Sistema Nacional de Áreas de Conservación a realizar las diligencias ante el Registro Nacional, para que emita y firme el respectivo mandamiento ante dicho Registro.",
  "excerpt_en": "Article 1—Pursuant to the foregoing recitals, given its location within the boundaries of the Las Baulas Marine National Park of Guanacaste, it is declared of public interest the acquisition, by way of expropriation, of the property of Partido de Guanacaste, Folio Real registration 42801-000, owned by Hacienda Río Mano de Tigre S.A., legal ID 3-101-234396, the lot to be expropriated described according to the Public Registry as follows: Location: District 04 Tempate, Canton 03 Santa Cruz, Province of Guanacaste; area 711.40 square meters; boundaries: North, street of twenty meters; South, maritime terrestrial zone; East, lot 48; West, lot 50. Cadastral plan number G-402378-1980.\n\nArticle 2—Proceed to initiate the administrative expropriation procedure, for which the General Directorate of the National System of Conservation Areas (SINAC) is authorized. Publish this declaration in the Official Gazette and notify the owner. Order a provisional annotation order before the National Registry of Property for said real estate; for which the Coordinator of the Legal Advisory of the National System of Conservation Areas is authorized to carry out the proceedings before the National Registry, to issue and sign the respective order before said Registry.",
  "outcome": {
    "label_en": "Declaration of Public Interest",
    "label_es": "Declaratoria de interés público",
    "summary_en": "The public interest is declared in the acquisition by expropriation of a private property within Las Baulas Marine National Park to protect the nesting areas of the leatherback turtle.",
    "summary_es": "Se declara de interés público la adquisición por expropiación de un inmueble privado dentro del Parque Nacional Marino Las Baulas para proteger las áreas de anidación de la tortuga baula."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 10",
      "quote_en": "Article 50 of our Political Constitution states that 'every citizen has the right to a healthy and ecologically balanced environment', and correlatively, as provided by that same precept, the State has the duty to guarantee it. The leatherback turtle, as an element of biodiversity and the natural environment, forms part of that balance that must be guaranteed.",
      "quote_es": "El artículo 50 de nuestra Constitución Política 'todo ciudadano tiene derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado' existiendo correlativamente, según lo dispuesto por ese mismo precepto, el deber del Estado de garantizarlo. La tortuga Baula, como elemento de la biodiversidad y del medio ambiente natural, forma parte de ese equilibrio que debe ser garantizado."
    },
    {
      "context": "Considerando 12",
      "quote_en": "The inadmissibility of activities different from the protection of the species being carried out on the lands where arrival, nesting, and birth occur—which is precisely the area declared as National Park—obliges the Costa Rican State to directly assume ownership through expropriation.",
      "quote_es": "La improcedencia de que en los terrenos donde se produce el arribo, la anidación, y nacimiento, que es justamente el área que ha sido declarada como Parque Nacional, se desarrollen actividades diferentes a la protección de la especie, obliga al Estado Costarricense a asumir directamente el dominio a través de la expropiación."
    },
    {
      "context": "Considerando 11 (citando Voto 5544-2005 de la Sala Constitucional)",
      "quote_en": "The Chamber has indicated that the environment must be understood as a development potential to be used appropriately, acting in an integrated manner in its natural, sociocultural, technological, and political relations; otherwise, its productivity for the present and future is degraded, and the heritage of future generations could be put at risk.",
      "quote_es": "La Sala ha indicado que el ambiente, debe ser entendido como un potencial de desarrollo para utilizarlo adecuadamente, debiendo actuarse de modo integrado en sus relaciones naturales, socioculturales, tecnológicas y de orden político, ya que, en caso contrario, se degrada su productividad para el presente y el futuro y podría ponerse en riesgo el patrimonio de las generaciones venideras."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-24321",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7495  Art. 18"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7554  Art. 37"
      },
      {
        "target_id": "norm-19988",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7524"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=61268&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 34004\n\n                        Declara de interés público la adquisición, por la vía de expropiación, de la\nfinca del Partido de Guanacaste Matrícula Folio Real 42801-000\n\nTexto Completo acta: B02CF\nNº 34004\n\nNº 34004\n\n \n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DEL\nAMBIENTE Y ENERGÍA\n\n \n\nCon fundamento en las facultades que le confiere los\nartículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de\nla Constitución Política,\nartículo 37 de la Ley\n Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 04 de octubre de 1995, Ley\nNº 7524 del 10 de julio de 1995 que crea Parque Marino Las Baulas; Ley de Expropiaciones\nNº 7495 del 03 de mayo de 1995 y sus reformas.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Con la ratificación del\nConvenio de Diversidad Biológica en 1994, nuestro país adquiere el compromiso\nde establecer un sistema de áreas protegidas, así como tomar medidas especiales\npara conservar la diversidad biológica, como la administración de recursos\nbiológicos importantes; garantizar su conservación, la protección de ecosistemas\ny hábitat naturales, con miras a aumentar la protección de esas zonas y\npromover la recuperación de especies amenazadas.\n\n2º-El Parque Nacional Marino Las\nBaulas de Guanacaste fue creado primeramente mediante Decreto Ejecutivo Nº\n20518-MIRENEM del día 05 de junio de 1991, publicado el 09 de julio de 1991, y\nposteriormente ratificada su creación por Ley Nº 7524 del 10 de julio de 1995. \n\n3º-Por Ley Nº 7906, publicada el\n24 de setiembre de 1999, nuestro país aprueba\nla Convención Interamericana\npara la Protección\ny Conservación de las Tortugas Marinas, suscrita el 31 de enero de 1997, ésta\nseñala como compromiso de los Estados signatarios, el de establecer restricciones\na las actividades humanas que puedan afectar a las tortugas marinas, sobre todo\ndurante los períodos de reproducción, incubación y migración así como la\nrestauración del hábitat y de los lugares de desove, mediante la utilización de\nesas zonas como áreas silvestres protegidas.\n\n \n4º-Mediante Ley número 8586, publicada el día veinte de abril de 2007,\nCosta Rica ratifica la \"Convención sobre\nla Conservación de las Especies\nMigratorias de Animales Silvestres\". En el artículo tres, apéndice uno, puntos\nuno y cuatro, se indica que la tortuga Baula (Dermochelys Coriacea), es una de\nlas especies migratorias en peligro de extinción. Con el rango de Tratado\nInternacional nuestro país se obliga a conservar y, restaurar los hábitats que\nsean importantes para preservar dicha especie; debe prevenir, eliminar,\ncompensar o minimizar en forma apropiada, los efectos negativos de actividades\no de obstáculos que dificultan seriamente o impiden la migración de dicha\nespecie.\n\n5º-La principal amenaza de la\ntortuga Baula la constituye tanto la pesca comercial como el desarrollo de\nactividades humanas en tierra no compatibles con su conservación. El desarrollo\nde infraestructura, la presencia constante y sin restricciones de personas, así\ncomo sus mascotas, se constituye en una amenaza a la especia, sus nidos, y\nentorno. \n\n6º-El Parque Marino Las Baulas de\nGuanacaste, se constituye en uno de los cuatro lugares más importantes de\nanidación de esta especie en el Océano Pacífico, no obstante en los últimos\naños se ha producido una disminución considerable en el arribo de tortugas a\ndesovar. Lo anterior obliga a la adopción de medidas inmediatas, entre ellas el\nasegurar que los terrenos donde se ubica el Parque pasen a formar parte del\ndominio público, deteniendo con ello el avance de la frontera urbana. \n\n7º-El Parque Marino Las Baulas de\nGuanacaste, se ubica en un sector costero, que a diferencia de otros en los que\nrige de manera plena una zona de protección de doscientos metros a partir de la\npleamar ordinaria sometida al \"dominio público\" que prevé\nla Ley sobre\nla Zona Marítimo\nTerrestre, el legislador autorizó la constitución de títulos de \"dominio\nprivado\" inscritos en el Registro Público de\nla Propiedad Inmueble\na nombre de diferentes propietarios privados. Además con la constitución del\nParque se estableció la protección de tan sólo setenta y cinco metros\nadyacentes a los cincuenta metros de la zona pública, lo que suma tan sólo\nciento veinticinco metros contados a partir de la pleamar ordinaria.\n\n8º-La existencia de propiedad\nprivada en la zona que describe el Parque Marino, ha favorecido el crecimiento\nde actividades no compatibles con la conservación de la tortuga baula, y ha\npermitido además la atomización de la propiedad, lo cual resulta incompatible\ncon la naturaleza de la zona. \n\n9º-El artículo 37 de\nla Ley Orgánica del\nAmbiente Nº 7554 del 04 de octubre de 1995, establece la obligación del Estado\nde pagar las tierras que se incluyan dentro de los límites de los Parques\nNacionales, facultando al Poder Ejecutivo a través del Ministerio del Ambiente\ny Energía para realizar la expropiación de las mismas según lo establecido por\nla Ley de Expropiaciones Nº 7495\ndel 03 de mayo de 1995 y sus reformas.\n\n10.-De conformidad con el\nartículo 50 de nuestra Constitución Política\n\"todo ciudadano tiene derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado\" existiendo\ncorrelativamente, según lo dispuesto por ese mismo precepto, el deber del\nEstado de garantizarlo. La tortuga Baula, como elemento de la biodiversidad y\ndel medio ambiente natural, forma parte de ese equilibrio que debe ser\ngarantizado.\n\n11.-Nuestra Sala Constitucional\nmediante Voto Nº 5544 de las 15:38 horas del 10 de mayo de 2005, respecto de la\nprotección del medio ambiente señaló:\n\n \n\n\"El artículo 50 citado, también perfila el Estado Social de Derecho, por\nlo que podemos concluir que\nla Constitución Política enfatiza que la protección\ndel ambiente es un mecanismo adecuado para tutelar y mejorar la calidad de vida\nde todos, lo que hace necesaria la intervención de los Poderes Públicos sobre\nlos factores que pueden alterar su equilibrio y obstaculizar que la persona se\ndesarrolle y desenvuelva en un ambiente sano. La incidencia que tiene el\nderecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado dentro de la actividad del\nEstado, encuentra su primera razón de ser, en que por definición, los derechos\nno se limitan a la esfera privada de los individuos, sino que tienen asimismo\ntrascendencia en la propia estructura del Estado, en su papel de garante de los\nmismos y, en segundo término, porque la actividad del Estado se dirige hacia la\nsatisfacción de los intereses de la colectividad. (.) IV.-\nLa Sala ha indicado que el\nambiente, debe ser entendido como un potencial de desarrollo para utilizarlo adecuadamente,\ndebiendo actuarse de modo integrado en sus relaciones naturales,\nsocioculturales, tecnológicas y de orden político, ya que, en caso contrario,\nse degrada su productividad para el presente y el futuro y podría ponerse en\nriesgo el patrimonio de las generaciones venideras. Los orígenes de los\nproblemas ambientales son complejos y corresponden a una articulación de\nprocesos naturales y sociales en el marco del estilo de desarrollo\nsocioeconómico que adopte el país. Por ejemplo, se producen problemas\nambientales cuando las modalidades de explotación de los recursos naturales dan\nlugar a una degradación de los ecosistemas superior a su capacidad de\nregeneración, lo que conduce a que amplios sectores de la población resulten\nperjudicados y se genere un alto costo ambiental y social que redunda en un\ndeterioro de la calidad de vida; pues precisamente el objetivo primordial del\nuso y protección del ambiente es obtener un desarrollo y evolución favorable al\nser humano. (.) Nuestro país ha dependido y seguirá dependiendo, al igual que\ncualquier otra nación, de sus recursos naturales y su medio para llenar las\nnecesidades básicas de sus habitantes y mantener operando el aparato productivo\nque sustenta la economía nacional, cuya principal fuente la constituye la\nagricultura y, en los últimos años, el turismo, especialmente en su dimensión\nde ecoturismo. El suelo, el agua, el aire, los recursos marinos y costeros, los\nbosques, la diversidad biológica, los recursos minerales y el paisaje conforman\nel marco ambiental sin el cual las demandas básicas -como espacio vital,\nalimentación, energía, vivienda, sanidad y recreación- serían imposibles. De\nigual modo, nuestra economía también está íntimamente ligada al estado del\nambiente y de los recursos naturales. (.)\"\n\n \n\n12.-De conformidad con todo lo\nanterior, se puede concluir que existe un interés público evidente y manifiesto\nen la protección de la tortuga Baula y de sus áreas de anidación, para su\nsupervivencia como especie y elemento de la biodiversidad. La improcedencia de\nque en los terrenos donde se produce el arribo, la anidación, y nacimiento, que\nes justamente el área que ha sido declarada como Parque Nacional, se\ndesarrollen actividades diferentes a la protección de la especie, obliga al\nEstado Costarricense a asumir directamente el dominio a través de la\nexpropiación.\n\n13.-Tal y como lo establece el\nartículo 18 de la Ley\nde Expropiaciones \"para expropiar, será\nindispensable un acto motivado, mediante el cual el bien por expropiar se\ndeclare de interés público. La declaratoria de interés público deberá\nnotificarse al interesado o su representante legal y será publicada en el Diario Oficial.\" En\nesa virtud, y al ubicarse dentro de las coordenadas del Parque Nacional Marino\nLas Baulas de Guanacaste, procede declarar el interés público y dar inicio al\nprocedimiento administrativo de expropiación de la finca del Partido de\nGuanacaste, matrícula de Folio Real 42801-000, propiedad de Hacienda Río Mano\nde Tigre S. A., cédula jurídica 3-101-234396, lote a expropiar que se describe\nsegún Registro Público de la siguiente forma: Situación: distrito 04 Tempate,\ncantón 03 Santa Cruz, de la provincia de Guanacaste; con un área de 711 metros con 40\ndecímetros cuadrados; con los siguientes linderos: norte, calle con veinte\nmetros; al sur, zona marítima terrestre; al este, lote 48, y al oeste, lote 50.\nPlano catastrado número G-402378-1980. Por tanto,\n\n \n\nDECRETAN:\n\n \n\nArtículo 1º-De conformidad con\nlos considerandos anteriores, por ubicarse dentro de las coordenadas del Parque\nNacional Marino Las Baulas de Guanacaste, se declara de interés público la\nadquisición, por la vía de la expropiación, de la finca del Partido de Partido\nde Guanacaste, matrícula de Folio Real 42801-000, propiedad de Hacienda Río\nMano de Tigre S.  A., cédula jurídica\n3-101-234396, lote a expropiar que se describe según Registro Público de la\nsiguiente forma: Situación: distrito 04 Tempate, cantón 03 Santa Cruz, de la\nprovincia de Guanacaste; con un área de 711 metros con 40\ndecímetros cuadrados; con los siguientes linderos: norte, calle con veinte\nmetros; al sur, zona marítima terrestre, al este, lote 48, y al oeste, lote 50.\nPlano catastrado número G-402378-1980.\n\nArtículo 2º-Procédase a dar\ninicio al procedimiento administrativo expropiatorio, para cuyo trámite se\nautoriza a la\n Dirección General del Sistema Nacional de Áreas de\nConservación (SINAC). Publíquese en el Diario Oficial la presente declaratoria\ny notifíquese al propietario. Ordénese mandamiento provisional de anotación\nante el Registro Nacional de la\n Propiedad, de dicho inmueble; para lo cual se autoriza a\nla Coordinadora de\nla Asesoría Legal de\ndel Sistema Nacional de Áreas de Conservación a realizar las diligencias ante\nel Registro Nacional, para que emita y firme el respectivo mandamiento ante\ndicho Registro.\n\nArtículo 3º-Proceda el Sistema\nNacional de Áreas de Conservación del Ministerio del Ambiente y Energías,\nrepresentada por su Dirección General a continuar con el procedimiento\nestablecido para tal efecto, para la adquisición de dicho lote, con especial\nobservancia de los plazos fijados y en estricto apego a lo establecido en\nla Ley de Expropiaciones y sus\nreformas.\n\nArtículo 4º-Rige a partir de su\npublicación.\n\n \n\nDado en\nla Presidencia de\nla República.-San\nJosé, a los once días del mes de setiembre del dos mil siete.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 34004\n\n                        Declares of public interest the acquisition, by way of expropriation, of the\nfarm of the Partido de Guanacaste Real Folio Registration 42801-000\n\nComplete Text of record: B02CF\nNº 34004\n\nNº 34004\n\n \n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF THE ENVIRONMENT AND ENERGY\n\n \n\nBased on the powers conferred by articles 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Constitución Política, article 37 of Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 of October 4, 1995, Ley Nº 7524 of July 10, 1995 which creates Parque Marino Las Baulas; Ley de Expropiaciones Nº 7495 of May 3, 1995 and its amendments.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n1º—With the ratification of the Convention on Biological Diversity in 1994, our country undertook the commitment to establish a system of protected areas, as well as to take special measures to conserve biological diversity, such as the management of important biological resources; to guarantee their conservation, the protection of ecosystems and natural habitats, with a view to increasing the protection of those zones and promoting the recovery of threatened species.\n\n2º—Parque Nacional Marino Las Baulas de Guanacaste was first created by Decreto Ejecutivo Nº 20518-MIRENEM of June 5, 1991, published July 9, 1991, and its creation was subsequently ratified by Ley Nº 7524 of July 10, 1995. \n\n3º—By Ley Nº 7906, published September 24, 1999, our country approved the Inter-American Convention for the Protection and Conservation of Sea Turtles, signed January 31, 1997, which establishes as a commitment of the signatory States that of establishing restrictions on human activities that may affect sea turtles, especially during the periods of reproduction, incubation and migration as well as the restoration of habitat and nesting sites, through the use of those zones as protected wilderness areas.\n\n \n4º—By means of Ley número 8586, published on the twentieth day of April 2007, Costa Rica ratifies the \"Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals\". In article three, appendix one, points one and four, it is indicated that the Leatherback turtle (Baula) (Dermochelys Coriacea), is one of the migratory species in danger of extinction. With the rank of International Treaty, our country is obliged to conserve and restore habitats that are important for preserving said species; it must prevent, eliminate, compensate for or minimize in an appropriate manner, the negative effects of activities or obstacles that seriously hinder or impede the migration of said species.\n\n5º—The main threat to the Leatherback turtle (Baula) is constituted by both commercial fishing and the development of human activities on land not compatible with its conservation. The development of infrastructure, the constant and unrestricted presence of people, as well as their pets, constitutes a threat to the species, its nests, and surroundings. \n\n6º—Parque Marino Las Baulas de Guanacaste constitutes one of the four most important nesting sites for this species in the Pacific Ocean; nevertheless, in recent years there has been a considerable decrease in the arrival of turtles to lay eggs. The foregoing obliges the adoption of immediate measures, among them ensuring that the lands where the Park is located become part of the public domain, thereby halting the advance of the urban frontier. \n\n7º—Parque Marino Las Baulas de Guanacaste is located in a coastal sector, which, unlike others in which a protection zone of two hundred meters from the ordinary high tide subject to the \"public domain\" provided for by the Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre fully applies, the legislator authorized the constitution of \"private domain\" titles registered in the Registro Público de la Propiedad Inmueble in the name of different private owners. Furthermore, with the constitution of the Park, the protection of only seventy-five meters adjacent to the fifty meters of the public zone was established, which totals only one hundred twenty-five meters measured from the ordinary high tide.\n\n8º—The existence of private property in the zone described by the Parque Marino has favored the growth of activities not compatible with the conservation of the Leatherback turtle (Baula), and has also allowed the fragmentation (atomización) of property, which is incompatible with the nature of the zone. \n\n9º—Article 37 of the Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 of October 4, 1995, establishes the State's obligation to pay for the lands included within the limits of National Parks, empowering the Executive Branch through the Ministerio del Ambiente y Energía to carry out expropriation of the same as established by the Ley de Expropiaciones Nº 7495 of May 3, 1995 and its amendments.\n\n10.—In accordance with article 50 of our Constitución Política, \"every citizen has the right to a healthy and ecologically balanced environment,\" there correlatively existing, as provided by that same precept, the duty of the State to guarantee it. The Leatherback turtle (Baula), as an element of biodiversity and the natural environment, forms part of that balance that must be guaranteed.\n\n11.—Our Sala Constitucional, by means of Voto Nº 5544 of 15:38 hours on May 10, 2005, regarding the protection of the environment stated:\n\n \n\n\"The cited article 50 also outlines the Social State of Law, from which we can conclude that the Constitución Política emphasizes that the protection of the environment is an adequate mechanism to safeguard and improve the quality of life for all, which makes necessary the intervention of the Public Powers regarding factors that may alter its balance and hinder the person from developing and thriving in a healthy environment. The incidence that the right to a healthy and ecologically balanced environment has within the activity of the State finds its primary reason for being, in that, by definition, rights are not limited to the private sphere of individuals, but also have transcendence in the very structure of the State, in its role as guarantor of the same and, secondly, because the activity of the State is directed towards the satisfaction of the interests of the community. (.) IV.—The Sala has indicated that the environment must be understood as a potential for development to be used adequately, acting in an integrated manner in its natural, sociocultural, technological, and political-order relations, since, otherwise, its productivity degrades for the present and the future and the heritage of future generations could be put at risk. The origins of environmental problems are complex and correspond to an articulation of natural and social processes within the framework of the socioeconomic development style adopted by the country. For example, environmental problems arise when the modalities of exploitation of natural resources lead to a degradation of ecosystems beyond their capacity for regeneration, which leads to broad sectors of the population being harmed and generating a high environmental and social cost that results in a deterioration of the quality of life; precisely because the primary objective of the use and protection of the environment is to obtain development and evolution favorable to the human being. (.) Our country has depended and will continue to depend, like any other nation, on its natural resources and its environment to meet the basic needs of its inhabitants and keep operating the productive apparatus that sustains the national economy, whose main source is agriculture and, in recent years, tourism, especially in its ecotourism dimension. Soil, water, air, marine and coastal resources, forests, biological diversity, mineral resources, and landscape make up the environmental framework without which basic demands—such as living space, food, energy, housing, sanitation, and recreation—would be impossible. Likewise, our economy is also intimately linked to the state of the environment and natural resources. (.)\"\n\n \n\n12.—In accordance with all the foregoing, it can be concluded that there is an evident and manifest public interest in the protection of the Leatherback turtle (Baula) and its nesting areas, for its survival as a species and element of biodiversity. The inappropriateness of activities different from the protection of the species being carried out on the lands where arrival, nesting, and birth occur, which is precisely the area that has been declared a National Park, obliges the Costa Rican State to directly assume ownership through expropriation.\n\n13.—As established by article 18 of the Ley de Expropiaciones, \"to expropriate, a reasoned act shall be indispensable, by means of which the property to be expropriated is declared of public interest. The declaration of public interest must be notified to the interested party or their legal representative and shall be published in the Diario Oficial.\" By virtue of this, and being located within the coordinates of the Parque Nacional Marino Las Baulas de Guanacaste, it is appropriate to declare the public interest and initiate the administrative expropriation procedure of the farm of the Partido de Guanacaste, Real Folio registration 42801-000, owned by Hacienda Río Mano de Tigre S. A., legal identification number 3-101-234396, lot to be expropriated described according to the Registro Público as follows: Location: district 04 Tempate, canton 03 Santa Cruz, of the province of Guanacaste; with an area of 711 meters and 40 square decimeters; with the following boundaries: north, street with twenty meters; south, zona marítima terrestre; east, lot 48; and west, lot 50. Cadastral plan number G-402378-1980. Therefore,\n\n \n\nTHEY DECREE:\n\n \n\nArticle 1—In accordance with the foregoing considerandos, because it is located within the coordinates of the Parque Nacional Marino Las Baulas de Guanacaste, the acquisition, by way of expropriation, of the farm of the Partido de Partido de Guanacaste, Real Folio registration 42801-000, owned by Hacienda Río Mano de Tigre S. A., legal identification number 3-101-234396, lot to be expropriated described according to the Registro Público as follows: Location: district 04 Tempate, canton 03 Santa Cruz, of the province of Guanacaste; with an area of 711 meters and 40 square decimeters; with the following boundaries: north, street with twenty meters; south, zona marítima terrestre; east, lot 48; and west, lot 50. Cadastral plan number G-402378-1980.\n\nArticle 2—Proceed to initiate the administrative expropriation procedure, for the processing of which the Dirección General del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) is authorized. Publish this declaration in the Diario Oficial and notify the owner. Order a provisional annotation order before the Registro Nacional de la Propiedad for said immovable property; for which purpose the Coordinator of the Asesoría Legal of the Sistema Nacional de Áreas de Conservación is authorized to carry out the necessary steps before the Registro Nacional, so that she issues and signs the respective order before said Registry.\n\nArticle 3—The Sistema Nacional de Áreas de Conservación of the Ministerio del Ambiente y Energías, represented by its Dirección General, shall proceed to continue with the procedure established for that purpose, for the acquisition of said lot, with special observance of the established deadlines and in strict adherence to the provisions of the Ley de Expropiaciones and its amendments.\n\nArticle 4—This shall come into effect as of its publication.\n\n \n\nGiven at the Presidencia de la República.—San José, on the eleventh day of the month of September of two thousand seven."
}