{
  "id": "norm-61457",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Reforma Requisitos de Licencias, Permisos y Carné de Pesca",
  "title_en": "Amendment to Fishing License, Permit, and Card Requirements",
  "summary_es": "Este acuerdo de la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA) modifica un acuerdo previo de 2002 que establecía el Permiso Sanitario del Ministerio de Salud como requisito para obtener permisos de transporte, puestos de recibo, pescaderías, plantas de proceso y exportación, entre otros. La modificación responde a la entrada en vigor de la Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA), Ley Nº 8495, que otorga a SENASA la competencia exclusiva para emitir certificados veterinarios. En consecuencia, el acuerdo sustituye la referencia al 'Permiso Sanitario extendido por el Ministerio de Salud' por 'Certificado Veterinario extendido por SENASA'. Este cambio administrativo actualiza los requisitos para operadores pesqueros y acuícolas, alineándolos con la nueva institucionalidad, pero no introduce nuevas obligaciones sustantivas ni afecta la gestión ambiental o los recursos marino-costeros.",
  "summary_en": "This agreement by the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA) amends a prior 2002 agreement that required a Sanitary Permit from the Ministry of Health as a prerequisite for obtaining transport permits, receiving stations, fish markets, processing plants, and export facilities. The amendment follows the enactment of the General Law of the National Animal Health Service (SENASA), Law No. 8495, which grants SENASA exclusive authority to issue veterinary certificates. Accordingly, the agreement replaces the reference to 'Sanitary Permit issued by the Ministry of Health' with 'Veterinary Certificate issued by SENASA'. This administrative change updates requirements for fishing and aquaculture operators, aligning them with the new institutional framework, but does not introduce new substantive obligations or affect environmental management or marine-coastal resources.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "INCOPESCA",
    "SENASA",
    "certificado veterinario",
    "permiso sanitario",
    "Ley 8495",
    "acuicultura"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": null,
      "law": "Ley 8495"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "INCOPESCA",
    "permiso sanitario",
    "certificado veterinario",
    "SENASA",
    "Ley 8495",
    "pesca",
    "acuicultura",
    "permisos de transporte",
    "plantas de proceso",
    "exportación pesquera",
    "Junta Directiva",
    "acuerdo AJDIP/238-2002",
    "salud animal"
  ],
  "keywords_en": [
    "INCOPESCA",
    "sanitary permit",
    "veterinary certificate",
    "SENASA",
    "Law 8495",
    "fishing",
    "aquaculture",
    "transport permits",
    "processing plants",
    "fishery exports",
    "Board of Directors",
    "agreement AJDIP/238-2002",
    "animal health"
  ],
  "excerpt_es": "1º-Que mediante acuerdo AJDIP/238-2002, del 22 de agosto del 2002, se establece que en todo trámite en que se solicite el Permiso Sanitario emitido por el Ministerio de Salud, se sustituya por el Certificado Veterinario, como requisito para la obtención de permisos de transporte, puestos de recibo, pescaderías, plantas de proceso, plantas exportadoras y otros servicios que así lo requieran.\n\n2º-Que de acuerdo con lo establecido en la Ley Nº 8495, Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA), es competencia de SENASA emitir los certificados veterinarios respectivos.\n\nPor tanto, se acuerda:\n\nModificar el acuerdo AJDIP/238-2002, del 22 de agosto del 2002, los puntos en que hace referencia a Permiso Sanitario extendido por el Ministerio de Salud, se lea correctamente: 'Certificado Veterinario extendido por SENASA'.",
  "excerpt_en": "1st-That by agreement AJDIP/238-2002, of August 22, 2002, it is established that in any procedure requiring a Sanitary Permit issued by the Ministry of Health, it be replaced by a Veterinary Certificate, as a requirement for obtaining transport permits, receiving stations, fish markets, processing plants, export plants and other services that require it.\n\n2nd-That in accordance with the provisions of Law No. 8495, General Law of the National Animal Health Service (SENASA), it is the competence of SENASA to issue the respective veterinary certificates.\n\nTherefore, it is agreed:\n\nTo modify agreement AJDIP/238-2002, of August 22, 2002, the points that refer to Sanitary Permit issued by the Ministry of Health, shall correctly read: 'Veterinary Certificate issued by SENASA'.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active agreement",
    "label_es": "Acuerdo vigente",
    "summary_en": "Agreement AJDIP/238-2002 is amended to replace the Sanitary Permit from the Ministry of Health with the Veterinary Certificate issued by SENASA in procedures for fishing and aquaculture licenses, permits, and other services.",
    "summary_es": "Se modifica el acuerdo AJDIP/238-2002 para reemplazar el Permiso Sanitario del Ministerio de Salud por el Certificado Veterinario emitido por SENASA en los trámites de licencias, permisos y otros servicios pesqueros y acuícolas."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 1º",
      "quote_en": "in any procedure requiring a Sanitary Permit issued by the Ministry of Health, it be replaced by a Veterinary Certificate, as a requirement for obtaining transport permits, receiving stations, fish markets, processing plants, export plants and other services that require it.",
      "quote_es": "en todo trámite en que se solicite el Permiso Sanitario emitido por el Ministerio de Salud, se sustituya por el Certificado Veterinario, como requisito para la obtención de permisos de transporte, puestos de recibo, pescaderías, plantas de proceso, plantas exportadoras y otros servicios que así lo requieran."
    },
    {
      "context": "Considerando 2º",
      "quote_en": "it is the competence of SENASA to issue the respective veterinary certificates.",
      "quote_es": "es competencia de SENASA emitir los certificados veterinarios respectivos."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-54453",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "238"
      },
      {
        "target_id": "norm-57137",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8495"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "article": "1",
        "doc_id": "norm-54453",
        "label": "238",
        "in_corpus_id": "norm-54453",
        "in_corpus_title_en": "Requirements for fishing licenses, permits, and cards",
        "in_corpus_title_es": "Requisitos para licencias, permisos y carnés de pesca y acuicultura",
        "in_corpus_citation": "Acuerdo 238",
        "in_corpus_doc_type": "agreement",
        "in_corpus_date": "22/08/2002",
        "in_corpus_year": "2002"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 320\n\n                        Reforma Requisitos para otorgar licencias, permisos y carné de pesca,\nsustitución, inactividad y traspaso de embarcaciones, exportación e importación de productos\npesqueros e insumos para la pesca y la acuicultura y descarga de productos pesquero\n\nTexto Completo acta: B0F2F\n\nAJDIP/320-2007\n\nAJDIP/320-2007.-Puntarenas, a los\nveinticuatro días del mes de agosto\ndel dos mil siete.\n\n \n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n \n\n1º-Que mediante acuerdo\nAJDIP/238-2002, del 22 de agosto del 2002, se establece que en todo trámite en\nque se solicite el Permiso Sanitario emitido por el Ministerio de Salud, se\nsustituya por el Certificado Veterinario, como requisito para la obtención de\npermisos de transporte, puestos de recibo, pescaderías, plantas de proceso,\nplantas exportadoras y otros servicios que así lo requieran.\n\n2º-Que de acuerdo con lo\nestablecido en la Ley Nº 8495, Ley General del Servicio Nacional de Salud\nAnimal (SENASA), es competencia de SENASA emitir los certificados veterinarios\nrespectivos.\n\n \n\nPor tanto, se acuerda:\n\n \n\nModificar el acuerdo\nAJDIP/238-2002, del 22 de agosto del 2002, los puntos en que hace referencia a\nPermiso Sanitario extendido por el Ministerio de Salud, se lea correctamente:\n\"Certificado Veterinario extendido por SENASA\".\n\n \n\nAcuerdo firme.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\nComplete Text of Regulation 320\n\n                        Reform of Requirements for Granting Fishing Licenses, Permits, and Cards,\nReplacement, Inactivity, and Transfer of Vessels, Export and Import of Fishery\nProducts and Inputs for Fishing and Aquaculture, and Unloading of Fishery Products\n\nComplete Text of Record: B0F2F\n\nAJDIP/320-2007\n\nAJDIP/320-2007.-Puntarenas, on the\ntwenty-fourth day of August\ntwo thousand seven.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n \n\n1º-That by agreement\nAJDIP/238-2002, of August 22, 2002, it is established that in any procedure\nrequesting the Sanitary Permit issued by the Ministry of Health, it shall be\nreplaced by the Veterinary Certificate, as a requirement for obtaining\ntransport permits, receiving stations, fish markets, processing plants,\nexport plants, and other services that so require it.\n\n2º-That in accordance with the provisions of Law No. 8495, General Law of the National Animal Health Service (SENASA), it is within the competence of SENASA to issue the respective veterinary certificates.\n\n \n\nTherefore, it is agreed:\n\n \n\nTo amend agreement\nAJDIP/238-2002, of August 22, 2002, so that the points referring to the\nSanitary Permit issued by the Ministry of Health shall correctly read:\n\"Veterinary Certificate issued by SENASA\".\n\n \n\nFinal agreement."
}