{
  "id": "norm-61458",
  "citation": "Decreto 34045",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Emergencia nacional por temporal y onda tropical — 2007",
  "title_en": "National Emergency — Tropical Storm and Wave — 2007",
  "summary_es": "Este decreto declara estado de emergencia nacional por las intensas lluvias, inundaciones y deslizamientos ocasionados por condiciones de temporal y el paso de una onda tropical que afectaron el Pacífico Central, Norte y Sur, el Valle Central y la Cordillera de Guanacaste desde septiembre de 2007. El Poder Ejecutivo activa la Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención de Emergencias (Ley 8488) para responder a la calamidad pública. La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE) asume el planeamiento, dirección, control y coordinación de todas las fases de la emergencia: respuesta, rehabilitación y reconstrucción. El decreto autoriza a las instituciones públicas, entes autónomos y municipalidades a transferir fondos, donaciones y prestar colaboración a la CNE. Se permite la utilización de fondos remanentes de otras emergencias y la imposición de servidumbres legales en predios privados cuando sea absolutamente indispensable. La vigencia queda sujeta al plazo que disponga el Ejecutivo, según los informes de la CNE. El decreto fue posteriormente derogado por el Decreto Ejecutivo 37140 en 2012.",
  "summary_en": "This decree declares a national state of emergency due to heavy rains, floods, and landslides caused by tropical storm conditions and a tropical wave affecting the Central Pacific, North Pacific, South Pacific, Central Valley, and the Guanacaste mountain range since September 2007. The Executive Branch invokes the National Risk Prevention and Emergency Response Law (Law 8488) to address the public calamity. The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (CNE) assumes planning, direction, control, and coordination of all emergency phases: response, rehabilitation, and reconstruction. The decree authorizes public institutions, autonomous entities, and municipalities to transfer funds, donations, and provide collaboration to the CNE. It allows the use of remaining uncommitted funds from other emergencies and the imposition of legal easements on private land when strictly necessary. The decree remains in effect for the period set by the Executive, based on CNE reports. It was later repealed by Executive Decree 37140 in 2012.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "17/10/2007",
  "year": "2007",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención de Emergencias",
    "Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE)",
    "servidumbres legales",
    "calamidad pública",
    "fase de respuesta",
    "fase de rehabilitación",
    "fase de reconstrucción",
    "Plan General de la Emergencia"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención de Emergencias",
      "law": "Ley 8488"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "emergencia nacional",
    "Ley 8488",
    "CNE",
    "temporal",
    "onda tropical",
    "inundaciones",
    "deslizamientos",
    "calamidad pública",
    "rehabilitación",
    "reconstrucción",
    "servidumbres legales"
  ],
  "keywords_en": [
    "national emergency",
    "Law 8488",
    "CNE",
    "tropical storm",
    "tropical wave",
    "floods",
    "landslides",
    "public calamity",
    "rehabilitation",
    "reconstruction",
    "legal easements"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Se declara estado de emergencia nacional la situación provocada por condiciones de temporal y paso de una onda tropical en el Pacífico Central, Norte, Sur, Valle Central y Cordillera de Guanacaste, asociados a sistemas de baja presión y onda tropical a nivel regional en el mar caribe que generó abundantes lluvias en todos los cantones de la provincia de Guanacaste...\nArtículo 4º-La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias será el órgano encargado del planeamiento, dirección, control y coordinación de los programas y actividades de protección, salvamento, atención, rehabilitación y reconstrucción de las zonas declaradas en estado de emergencia...",
  "excerpt_en": "Article 1 — A national state of emergency is declared for the situation caused by tropical storm conditions and the passage of a tropical wave in the Central Pacific, North Pacific, South Pacific, Central Valley, and the Guanacaste mountain range, associated with low-pressure systems and a tropical wave at a regional level in the Caribbean Sea that generated heavy rains in all cantons of the province of Guanacaste...\nArticle 4 — The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response shall be the body in charge of planning, directing, controlling, and coordinating the protection, rescue, response, rehabilitation, and reconstruction programs and activities in the areas declared under a state of emergency...",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogado",
    "summary_en": "Declares a national state of emergency due to the tropical storm and wave that mainly affected the Pacific and Central Valley in 2007, activating all phases of Law 8488 under CNE coordination.",
    "summary_es": "Declara estado de emergencia nacional por el temporal y onda tropical que afectaron principalmente el Pacífico y Valle Central en 2007, activando todas las fases de la Ley 8488 bajo la coordinación de la CNE."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "A national state of emergency is declared for the situation caused by tropical storm conditions and the passage of a tropical wave in the Central Pacific, North Pacific, South Pacific, Central Valley, and the Guanacaste mountain range",
      "quote_es": "Se declara estado de emergencia nacional la situación provocada por condiciones de temporal y paso de una onda tropical en el Pacífico Central, Norte, Sur, Valle Central y Cordillera de Guanacaste"
    },
    {
      "context": "Artículo 4",
      "quote_en": "The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response shall be the body in charge of planning, directing, controlling, and coordinating the protection, rescue, response, rehabilitation, and reconstruction programs and activities",
      "quote_es": "La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias será el órgano encargado del planeamiento, dirección, control y coordinación de los programas y actividades de protección, salvamento, atención, rehabilitación y reconstrucción"
    },
    {
      "context": "Artículo 8",
      "quote_en": "Private property located within the geographical area established in this emergency declaration shall bear all necessary legal easements",
      "quote_es": "Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-56178",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8488  Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención de Emergencias"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-72663",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=72663&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Declara la cesación del estado de emergencia decretado por el Poder Ejecutivo",
        "norm_id": "72663"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=61458&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "72663",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "37140",
        "date": "13/02/2012",
        "name": "Declara la cesación del estado de emergencia decretado por el Poder Ejecutivo",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-72663",
        "in_corpus_title_en": "Termination of Prior Natural-Disaster States of Emergency",
        "in_corpus_title_es": "Cesación de Estado de Emergencia por Fenómenos Naturales Previos",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 34045\n\n                        Declara estado de emergencia nacional la situación provocada por condiciones\nde temporal y paso de una onda tropical en el Pacífico Central, Norte, Sur, Valle Central y\nCordillera de Guanacaste\n\nTexto Completo acta: E519D\nNº 34045\n\nNº 34045\n\n(Este\ndecreto fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 37140\ndel 13 de febrero del 2012)\n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE LA\nPRESIDENCIA\n\n \n\nEn ejercicio de las facultades\nque les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18) y 180 de la Constitución\nPolítica, artículos 25 inciso 1), 2.7 inciso 1), 28 inciso b), de la Ley Nº 6227\ndel 2 de mayo de 1978 que es Ley General de la Administración Pública, y la Ley\nNº 8488 del 11 de enero del 2006, que es la Ley Nacional de Prevención de\nRiesgo y Atención de Emergencias.\n\nConsiderando:\n\n1º-Que desde hace varias semanas,\nespecíficamente a partir del 9 de septiembre el país se ha visto afectado por\ndiversos eventos, generados por condiciones metereológicas, adversas, tales\ncomo ondas y depresiones tropicales que unidas a las condiciones atmosféricas\ninestables han generado abundantes lluvias en diversos puntos de país, Valle\nCentral, y Pacífico Sur. Esto unido a los eventos que desde día 10 de octubre\nse han presentado por las condiciones de temporal en el Pacífico Central y\nNorte, Valle Central y Cordillera de Guanacaste, asociado a un sistema de baja presión,\na nivel regional en el mar caribe, con características de lluvias intermitentes\nde variable intensidad, asociados a sistemas de baja presión sobre\nCentroamérica, y al posicionamiento de la zona de convergencia Intertropical\n(confluencia de vientos del suroeste u noreste). \n\n2º-Que el día 9 de septiembre la\nprovincia de Heredia se vio afectada por intensas lluvias generando\ninundaciones y daños cuantiosos en varios sectores; el día 3 de octubre en la\nprovincia de Cartago se produjo una avalancha generada por las intensas lluvias\ny en el Valle Central se presentaron lluvias durante la tarde, noche y\nmadrugada de los días 10, 11, 12 y 13 de octubre, provocando saturación de los\nsuelos, crecimientos de los causes y aumento considerable de escorrentía\nsuperficial principalmente en quebradas y ríos urbanos, siendo que los índices\nde humedad en el suelo, unido a las altas pendientes dispararon deslizamientos\ne inundaciones en varios lugares del país. Que tales condiciones persisten los\ndías 14, 15 y 16 de octubre, inclusive, debido a las condiciones generadas por\nla presencia de una nueva onda tropical que está afectando el país. \n\n3º-Estos fenómenos han ocasionado\ninundaciones, deslizamientos y daños a los bienes y a las personas, afectando\nla infraestructura vial, las comunicaciones, la agricultura, los servicios\npúblicos y las viviendas, por lo que la Comisión Nacional de Prevención del\nRiegos y Atención de Emergencias declaró alerta roja para activar a todas las\ninstituciones en la atención de esta emergencia.\n\n4º-Que como consecuencia de estos\nfenómenos se debió evacuar a muchas personas damnificadas y ubicarlas en\ndiferentes albergues instalados por la Comisión Nacional de Prevención de\nRiesgos y Atención de Emergencias.\n\n5º-Que según los pronósticos del\nInstituto Metereológico Nacional (IMN) en conjunto con la CNE, el análisis de\nlas condiciones establecen sistemas nubosos asociados a una onda tropical, que\ntransita sobre Centroamérica y sistemas de baja presión muy cerca de nuestro\nterritorio, reportándose nuevos incidentes debido a la saturación de los\nsuelos, aumento de la escorrentía superficial e incremento de la amenaza de\ninundaciones y deslizamientos.\n\n6º-Que la vida de la población es\nun bien de interés público tutelado por el Estado, quien debe velar por su\nprotección y por la seguridad de los habitantes y en general por la\nconservación del orden social. \n\n7º-Que la Ley Nacional de\nPrevención del Riesgo y Atención de Emergencias dispone que en caso de\ncalamidad pública ocasionada por hechos de la naturaleza o del hombre que son\nimprevisibles o previsibles pero inevitables y no puedan ser controlados,\nmanejados ni dominados con las potestades ordinarias de que dispone el\nGobierno, el Poder Ejecutivo podrá declarar emergencia nacional en cualquier\nparte del territorio nacional, a fin de integrar y definir las\nresponsabilidades y funciones de todos los organismos, entidades públicas,\nprivadas y poder brindar una solución acorde a la magnitud del desastre.\n\n8º-Que en razón de lo expuesto se\nhace necesaria la promulgación de un marco jurídico para tomar las medidas de\nexcepción que señala la Constitución Política y la Ley Nacional de Prevención\nde Riesgos y Atención de Emergencias, para hacerle frente a los efectos\nocasionados por este fenómeno hidrometeorológico y mitigar las consecuencias\nque ocasionó su impacto en las diferentes zonas del país. Por tanto, \n\nDECRETAN:\n\nArtículo 1º-Se declara estado de\nemergencia nacional la situación provocada por condiciones de temporal y paso\nde una onda tropical en el Pacífico Central, Norte, Sur, Valle Central y\nCordillera de Guanacaste, asociados a sistemas de baja presión y onda tropical\na nivel regional en el mar caribe que generó abundantes lluvias en todos los\ncantones de la provincia de Guanacaste, los cantones de Esparza, Garabito,\nParrita, Puntarenas, Aguirre, Golfito, Osa, Coto Brus, Corredores, Buenos\nAires, Montes de Oro de la provincia de Puntarenas; los cantones de Atenas, Naranjo\ny Grecia de la Provincia de Alajuela; los cantones de Aserrí, Acosta, Santa\nAna,-Desamparados, Puriscal, Mora, Turrubares, Tarrazú, Escazú, Dota, León\nCortes y Pérez-Zeledón de la provincia de San José, y los cantones del Guarco,\nOreamuno, Cartago y La Unión de la provincia de Cartago; los cantones de\nHeredia, Barba, Santa Bárbara y Flores, de la provincia de Heredia.\n\nArtículo 2º-Para los efectos\ncorrespondientes, se tienen comprendidas dentro de la presente declaratoria de\nemergencia las tres fases que establece la Ley Nacional de Prevención del\nRiesgo y Atención de Emergencias, a saber:\n\n \n\na) Fase de respuesta.\n\nb) Fase de rehabilitación.\n\nc) Fase de reconstrucción.\n\nArtículo 3º-Se tienen\ncomprendidas dentro de esta declaratoria de emergencia todas las acciones y\nobras necesarias para la atención, rehabilitación, reconstrucción y reposición\nde la infraestructura, las viviendas, las comunicaciones y la agricultura\ndañadas y en general todos los servicios públicos dañados que se ubiquen dentro\nde la zona de cobertura señalada en el artículo 1) de este Decreto, todo lo\ncual debe constar en el Plan General de la Emergencia aprobado por la Junta\nDirectiva de la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de\nEmergencias, para poder ser objeto de atención conforme al concepto de\nemergencia.\n\nArtículo 4º-La Comisión Nacional\nde Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias será el órgano encargado del\nplaneamiento, dirección, control y coordinación de los programas y actividades\nde protección, salvamento, atención, rehabilitación y reconstrucción de las zonas\ndeclaradas en estado de emergencia, para lo cual podrá designar como unidades\nejecutoras a las instituciones que corresponda por su competencia, o a ella\nmisma.\n\nArtículo 5º-De conformidad con lo\ndispuesto por la Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención de\nEmergencias, el Poder Ejecutivo, las instituciones públicas, entidades\nautónomas y semiautónomas, empresas del Estado, municipalidades, así como\ncualquier otro ente u órgano público están autorizados para dar aportes,\ndonaciones, transferencias y prestar la ayuda y colaboración necesaria a la\nComisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias.\n\nArtículo 6º-Para la atención de\nla presente declaratoria de emergencia la Comisión Nacional de Prevención de\nRiesgos y Atención de Emergencias, de conformidad con la Ley Nacional de\nPrevención de Riesgos y Atención de Emergencias, podrá destinar fondos y\naceptar donaciones de entes públicos y privados.\n\nArtículo 7º-La Comisión Nacional\nde Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, para la atención de esta\nemergencia podrá utilizar fondos remanentes no comprometidos de otras\nemergencias finiquitadas o vigentes, según disponga la Junta Directiva de este\nórgano.\n\nArtículo 8º-Los predios de\npropiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria\nde emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias para\npoder ejecutar las acciones, los procesos y las obras que realicen las\nentidades públicas en la atención de la emergencia, siempre y cuando ello sea\nabsolutamente indispensable para la atención oportuna de la misma, de\nconformidad con lo dispuesto en la primera fase de la emergencia.\n\nArtículo 9º-La presente\ndeclaratoria de emergencia se mantendrá vigente durante el plazo que el Poder\nEjecutivo disponga, según los informes que sean emitidos por la Comisión\nNacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias o en su defecto por\nel plazo máximo que establece la Ley 8488.\n\nArticulo 10.-Rige a partir del 9\nde septiembre del 2007. \n\n \n\nDado en la Presidencia de la\nRepública.-San José, a los diecisiete días del mes de octubre del dos mil\nsiete.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 34045\n\n                        Declares a state of national emergency the situation caused by storm conditions and the passage of a tropical wave in the Central Pacific, North Pacific, South Pacific, Central Valley, and the Guanacaste Mountain Range\n\nComplete Text acta: E519D\nNº 34045\n\nNº 34045\n\n(This decree was repealed by article 1 of executive decree N° 37140 of February 13, 2012)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF THE PRESIDENCY\n\n \n\nIn exercise of the powers conferred upon them by articles 140, subsections 3) and 18) and 180 of the Political Constitution, articles 25 subsection 1), 2.7 subsection 1), 28 subsection b), of Law Nº 6227 of May 2, 1978, which is the General Law of Public Administration, and Law Nº 8488 of January 11, 2006, which is the National Law on Risk Prevention and Emergency Response.\n\nConsidering:\n\n1º-That for several weeks, specifically starting on September 9, the country has been affected by various events, generated by adverse meteorological conditions, such as tropical waves and depressions which, combined with unstable atmospheric conditions, have generated abundant rainfall in various parts of the country, Central Valley, and South Pacific. This, together with the events that since October 10 have occurred due to storm conditions in the Central and North Pacific, Central Valley, and the Guanacaste Mountain Range, associated with a low-pressure system, at a regional level in the Caribbean Sea, with characteristics of intermittent rainfall of variable intensity, associated with low-pressure systems over Central America, and the positioning of the Intertropical Convergence Zone (confluence of southwest or northeast winds).\n\n2º-That on September 9, the province of Heredia was affected by intense rains generating flooding and extensive damage in several sectors; on October 3, in the province of Cartago, a landslide (avalancha) occurred generated by the intense rains, and in the Central Valley, rains occurred during the afternoon, night, and early morning of October 10, 11, 12, and 13, causing soil saturation, river swelling, and a considerable increase in surface runoff mainly in urban streams and rivers, as the soil moisture indices, combined with the steep slopes, triggered landslides (deslizamientos) and flooding in various parts of the country. That such conditions persisted on October 14, 15, and 16, inclusive, due to the conditions generated by the presence of a new tropical wave that is affecting the country.\n\n3º-These phenomena have caused flooding, landslides (deslizamientos), and damage to property and persons, affecting road infrastructure, communications, agriculture, public services, and housing, for which the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response declared a red alert to activate all institutions in addressing this emergency.\n\n4º-That as a consequence of these phenomena, many affected people had to be evacuated and placed in different shelters set up by the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response.\n\n5º-That according to the forecasts of the National Meteorological Institute (IMN) in conjunction with the CNE, the analysis of conditions establishes cloudy systems associated with a tropical wave, which is transiting over Central America, and low-pressure systems very close to our territory, with new incidents being reported due to soil saturation, an increase in surface runoff, and an increase in the threat of flooding and landslides (deslizamientos).\n\n6º-That the life of the population is a public interest good protected by the State, which must ensure its protection and the safety of the inhabitants and, in general, the preservation of social order.\n\n7º-That the National Law on Risk Prevention and Emergency Response provides that in the event of a public calamity caused by acts of nature or man that are unforeseeable or foreseeable but unavoidable and cannot be controlled, managed, or mastered with the ordinary powers available to the Government, the Executive Branch may declare a national emergency in any part of the national territory, in order to integrate and define the responsibilities and functions of all agencies, public and private entities, and to provide a solution commensurate with the magnitude of the disaster.\n\n8º-That in view of the foregoing, the enactment of a legal framework is necessary to take the exceptional measures indicated by the Political Constitution and the National Law on Risk Prevention and Emergency Response, to address the effects caused by this hydrometeorological phenomenon and mitigate the consequences caused by its impact in the different areas of the country. Therefore,\n\nTHEY DECREE:\n\nArticle 1-The state of national emergency is declared for the situation caused by storm conditions and the passage of a tropical wave in the Central Pacific, North Pacific, South Pacific, Central Valley, and the Guanacaste Mountain Range, associated with low-pressure systems and a tropical wave at the regional level in the Caribbean Sea that generated abundant rainfall in all the cantons of the province of Guanacaste; the cantons of Esparza, Garabito, Parrita, Puntarenas, Aguirre, Golfito, Osa, Coto Brus, Corredores, Buenos Aires, Montes de Oro of the province of Puntarenas; the cantons of Atenas, Naranjo, and Grecia of the Province of Alajuela; the cantons of Aserrí, Acosta, Santa Ana, Desamparados, Puriscal, Mora, Turrubares, Tarrazú, Escazú, Dota, León Cortes, and Pérez-Zeledón of the province of San José; and the cantons of El Guarco, Oreamuno, Cartago, and La Unión of the province of Cartago; the cantons of Heredia, Barba, Santa Bárbara, and Flores, of the province of Heredia.\n\nArticle 2-For the corresponding effects, the three phases established by the National Law on Risk Prevention and Emergency Response are included within this emergency declaration, namely:\n\n \n\na) Response phase.\n\nb) Rehabilitation phase.\n\nc) Reconstruction phase.\n\nArticle 3-All actions and works necessary for the response, rehabilitation, reconstruction, and replacement of damaged infrastructure, housing, communications, and agriculture, and in general all damaged public services located within the coverage area indicated in article 1) of this Decree are included within this emergency declaration, all of which must be recorded in the General Emergency Plan approved by the Board of Directors of the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response, in order to be subject to attention according to the concept of emergency.\n\nArticle 4-The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response shall be the body responsible for the planning, direction, control, and coordination of the protection, rescue, response, rehabilitation, and reconstruction programs and activities for the zones declared in a state of emergency, for which it may designate as executing units the institutions that correspond due to their competence, or itself.\n\nArticle 5-In accordance with the provisions of the National Law on Risk Prevention and Emergency Response, the Executive Branch, public institutions, autonomous and semi-autonomous entities, state enterprises, municipalities, as well as any other public entity or body are authorized to provide contributions, donations, transfers, and to lend the necessary help and collaboration to the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response.\n\nArticle 6-For the attention of this emergency declaration, the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response, in accordance with the National Law on Risk Prevention and Emergency Response, may allocate funds and accept donations from public and private entities.\n\nArticle 7-The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response, for the attention of this emergency, may use uncommitted remaining funds from other finalized or ongoing emergencies, as determined by the Board of Directors of this body.\n\nArticle 8-Privately owned properties located in the geographical area established in this emergency declaration must bear all legal easements (servidumbres) necessary to execute the actions, processes, and works carried out by public entities in attending to the emergency, provided this is absolutely indispensable for its timely attention, in accordance with the provisions for the first phase of the emergency.\n\nArticle 9-This emergency declaration shall remain in effect for the period that the Executive Branch determines, according to reports issued by the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response, or failing that, for the maximum period established by Law 8488.\n\nArticle 10.-It takes effect as of September 9, 2007.\n\n \n\nGiven at the Presidency of the Republic.-San José, on the seventeenth day of October, two thousand seven."
}