{
  "id": "norm-61998",
  "citation": "Decreto 33959",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Manual de EIA — Movimientos de Tierra",
  "title_en": "EIA Manual — Earth Movements",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo, denominado 'Parte V del Manual de Instrumentos Técnicos para el Proceso de Evaluación de Impacto Ambiental', establece el procedimiento técnico y ambiental que deben seguir los proyectos con movimientos de tierra que no constituyen actividad minera. Define escombros como desechos sin valor económico minero y exige que el desarrollador incluya en el formulario D1 o D2 de SETENA una declaración jurada comprometiéndose a no beneficiar ni comercializar los materiales obtenidos. Los escombros solo pueden usarse como relleno dentro del proyecto o en escombreras autorizadas, prohibiendo su disposición en cuerpos de agua, áreas con vegetación o terrenos inestables, bajo sanción según la Ley Orgánica del Ambiente y el Código de Minería. El decreto también establece coordinación entre la Dirección de Geología y Minas y SETENA para el monitoreo de proyectos autorizados.",
  "summary_en": "This executive decree, titled 'Part V of the Technical Instruments Manual for the Environmental Impact Assessment Process', establishes the technical and environmental procedure for projects involving earth movements that do not constitute mining activity. It defines spoils as waste with no mineral economic value and requires the developer to include in SETENA's D1 or D2 form a sworn statement committing not to beneficiate or commercialize the materials obtained. Spoils may only be used as fill within the project or in technically defined dumps, prohibiting their disposal in water bodies, vegetated areas, or unstable terrain, subject to sanctions under the Environmental Law and Mining Code. The decree also provides for inter-institutional coordination between the Directorate of Geology and Mines and SETENA to monitor authorized projects.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "14/08/2007",
  "year": "2007",
  "topic_ids": [
    "environmental-law-7554"
  ],
  "primary_topic_id": "environmental-law-7554",
  "es_concept_hints": [
    "movimiento de tierras",
    "escombros",
    "declaración jurada",
    "formulario D1 / D2",
    "SETENA",
    "viabilidad ambiental",
    "beneficio minero"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 99",
      "law": "Ley 7554"
    },
    {
      "article": "Art. 118",
      "law": "Decreto 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 6797 (Código de Minería)"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "movimiento de tierras",
    "escombros",
    "declaración jurada",
    "formulario D1",
    "formulario D2",
    "SETENA",
    "evaluación de impacto ambiental",
    "Decreto 31849",
    "ventanilla única",
    "prácticas ambientales",
    "Dirección de Geología y Minas",
    "Código de Minería",
    "beneficio minero",
    "suelo",
    "subsuelo"
  ],
  "keywords_en": [
    "earth movements",
    "spoils",
    "sworn statement",
    "D1 form",
    "D2 form",
    "SETENA",
    "environmental impact assessment",
    "Decree 31849",
    "single window",
    "environmental practices",
    "Directorate of Geology and Mines",
    "Mining Code",
    "mineral beneficiation",
    "soil",
    "subsoil"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 4º-Declaración jurada sobre el uso de los materiales obtenidos del movimiento de tierras. A efecto de utilizar los escombros que se generen dentro del proyecto, siempre y cuando no corresponda con el aprovechamiento minero (beneficio y/o comercialización), el desarrollador deberá incluir dentro del formulario D1 o D2, según corresponda, a presentar ante la SETENA, con carácter de declaración jurada, el siguiente compromiso ambiental:\n\n\"Los escombros que se producirán como consecuencia del movimiento de tierras contemplado como parte de la actividad, obra o proyecto propuesto, no serán objeto de beneficio y/o comercialización para su aprovechamiento como producto mineral y por tanto no están cubiertos por lo establecido en el Código de Minería vigente y su reglamento. Dichos escombros serán utilizados como tales y podrán ser manejados como material de relleno y conformación de terrenos dentro del área del proyecto, siempre que cumplan los requerimientos técnicos necesarios.\n\nLa disposición final de los escombros excedentes del movimiento de tierra, no aprovechados en el proyecto, se podrán disponer conforme al Reglamento de Construcciones (resolución del INVU) publicado en la Gaceta 56, Alcance 17 del 22 de marzo de 1983 y sus reformas y al Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones Nº 3391 del 23 de marzo de 1983 y sus reformas. En ningún caso, pueden ser utilizados con fines comerciales o de beneficio.\"\n\nEste compromiso ambiental, será incluido por la SETENA en todos los formularios D1 y D2, de forma tal, que quien lo suscriba deje expresa constancia de que acepta dicho compromiso.",
  "excerpt_en": "Article 4—Sworn statement on the use of materials obtained from earth movements. In order to use the spoils generated within the project, provided that it does not correspond to mining extraction (beneficiation and/or commercialization), the developer must include in the D1 or D2 form, as applicable, to be submitted to SETENA, under oath, the following environmental commitment:\n\n\"The spoils that will be produced as a consequence of the earth movement contemplated as part of the proposed activity, work or project, shall not be subject to beneficiation and/or commercialization for use as a mineral product and therefore are not covered by the provisions of the current Mining Code and its regulations. Said spoils shall be used as such and may be handled as fill material and land shaping within the project area, provided they meet the necessary technical requirements.\n\nThe final disposal of excess spoil from earth movement, not used in the project, may be carried out in accordance with the Construction Regulations (INVU resolution) published in Gazette 56, Supplement 17 of March 22, 1983 and its amendments, and the National Subdivision and Urbanization Control Regulation No. 3391 of March 23, 1983 and its amendments. Under no circumstances may they be used for commercial or beneficiation purposes.\"\n\nThis environmental commitment shall be included by SETENA in all D1 and D2 forms, so that the person signing it expressly records acceptance of said commitment.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Approves the technical and environmental procedure for earth movements that do not constitute mining activity, requiring a sworn statement of non-commercialization of spoils in D1/D2 forms submitted to SETENA.",
    "summary_es": "Se aprueba el procedimiento técnico y ambiental para movimientos de tierra que no constituyen actividad minera, exigiendo declaración jurada de no comercialización de escombros en formularios D1/D2 ante SETENA."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 4 — Compromiso ambiental",
      "quote_en": "The spoils produced as a consequence of earth movement... shall not be subject to beneficiation and/or commercialization for use as a mineral product.",
      "quote_es": "Los escombros que se producirán como consecuencia del movimiento de tierras... no serán objeto de beneficio y/o comercialización para su aprovechamiento como producto mineral."
    },
    {
      "context": "Artículo 5 — Alcance del uso",
      "quote_en": "Under no circumstances shall it be permitted to dump earth movement spoils into natural or artificial water bodies, or into valleys or slopes of watercourses.",
      "quote_es": "Bajo ninguna circunstancia será permitido que los escombros del movimiento de tierras sean arrojados a cuerpos de agua naturales o artificiales, o en valles o laderas de cauces de agua."
    },
    {
      "context": "Artículo 5 — Alcance del uso",
      "quote_en": "If the work is performed by a contractor, it is prohibited for the contractor's work to be compensated with mineral material or spoil found on site.",
      "quote_es": "Si las labores son ejecutadas por un contratista, queda prohibido que el trabajo del contratista sea compensado con material mineral o de escombros hallado en el sitio."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7554  Art. 99"
      },
      {
        "target_id": "norm-53029",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC  Art. 118"
      },
      {
        "target_id": "norm-48839",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6797 (Código de Minería)"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=61998&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 33959\n\n                        Manual de Instrumentos Técnicos para la Proceso de Evaluación de Impacto\nAmbiental (Manual de EIA)-Parte V\n\nTexto Completo acta: B3BA8\nNº 33959\n\nNº 33959\n\n \n\n \n\nEL PRESIDENTE DE\n\nLA\n REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA\n\n \n\n \n\nCon fundamento en los artículos 140\nincisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; en la Ley Nº 6227 del 2 de\nmayo de 1978, Ley General de la Administración Pública; en la Ley Nº 7554 del 4\nde octubre de 1995, Ley Orgánica del Ambiente; la Ley Nº 8220 de 4 de marzo de\n2002, Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Trámites y Requisitos\nAdministrativos; y lo dispuesto en la Ley Nº 6797 del 4 de octubre de 1982,\nCódigo de Minería y su reforma Ley Nº 8246 del 24 de abril del 2002 y su\nReglamento; así como el Decreto Ejecutivo Nº 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC de 24\nde mayo del 2004, Reglamento General sobre los Procedimientos de Evaluación de\nImpacto Ambiental y sus reformas, y\n\n \n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n \n\n1º-Que es política del Gobierno de\nla República lograr el desarrollo sostenible, en todas las áreas del quehacer\nproductivo nacional, tanto en el ámbito público como del sector privado;\nconservando y protegiendo el ambiente, los recursos naturales del país y\nfomentando el progreso económico y social, mediante acciones armónicas,\ncoordinadas, sistematizadas y uniformes.\n\n2º-Que dada la diversidad de actividades humanas que tienen\nincidencia dentro del modelo de desarrollo sostenible, resulta imperioso\nunificar procedimientos y criterios en aras de procurar objetividad y certeza\nen las acciones por aplicar.\n\n3º-Que el Reglamento General sobre los Procedimientos de\nEvaluación de Impacto Ambiental, publicado en La Gaceta Nº 125 del 28 de\njunio de 2004, consigna en su artículo 118 que la SETENA establecerá mecanismos\nde coordinación con las autoridades definidas en la normativa, a fin de\ndesarrollar un procedimiento que armonice el trámite de EIA (evaluación de\nimpacto ambiental) con el trámite técnico de la autoridad, siguiendo criterios\nde lógica, de racionalidad, razonabilidad, proporcionalidad y técnica, además\nde los establecido por la Ley Nº 8220 publicada en La Gaceta Nº 49 del\n11 de marzo de 2002 Alcance Nº 22, a fin de desarrollar un sistema de trámite\neficiente, ágil y efectivo, que considere como base de su gestión el mecanismo\nde ventanilla única.\n\n4º-Que la actividad de los movimientos de tierra representa\nla movilización de suelos y eventualmente rocas de subsuelo superior que cuando\nse aplica a la actividad constructiva, cuya finalidad no es el aprovechamiento\ncomercial o beneficiamiento del material mineral con fines de explotación\nminera, y por tanto no sujeto a los términos establecidos en el Código de\nMinería Ley Nº 6797, publicado en: Colección de leyes y decretos: Año 1982,\nSemestre: 2, Tomo:1, Página 121, y su reforma Ley Nº 8246 publicada en La\nGaceta Nº 124 del 28 de junio de 2002, requiere del establecimiento de un\nprocedimiento técnico simple, que utilice como base, los procedimientos ya\nvigentes y que fije las bases por medio del cual el Estado se garantiza esa\ncondición técnica, así como de su alcance ambiental.\n\n5º-Que en el marco de la ejecución del movimiento de tierras\ndurante la actividad constructiva los productos minerales del mismo, dada su\ncondición de no aprovechamiento comercial ni beneficiamiento con fines\ncomerciales en minería, se consideran escombros o desechos minerales, los\ncuales deben ser manejados y dispuestos como tales, de forma tal que se\nprevenga la generación de daños al ambiente en razón del inadecuado manejo de\nlos escombros de los movimientos de tierra. Por tanto,\n\n \n\n \n\nDecretan:\n\n \n\nEl siguiente instrumento técnico:\n\n \n\nManual de Instrumentos Técnicos para el Proceso\n\nde Evaluación de Impacto Ambiental\n\n(Manual de EIA)-Parte V\n\n \n\n\"Procedimiento técnico y ambiental para los movimientos de\ntierras\"\n\n \n\n \n\nArtículo 1º-Objetivo y alcance. El\nobjetivo del presente reglamento es fijar los lineamientos que deben seguirse\npara la utilización de los escombros que se generen producto del movimiento de\ntierra, sin que implique su beneficio o comercialización en el marco de una\ngestión minera tal y como está tipificado en la legislación vigente sobre el\ntema en el país.\n\nArtículo 2º-Definiciones y abreviaciones. Para los\nefectos del presente reglamento se utilizan las siguientes definiciones y\nabreviaciones cuando sea posible:\n\n \n\na. Beneficiado\n(minero o beneficio de materiales): Proceso industrial, de tipo mecánico o\nquímico tendiente a mejorar física o químicamente el material mineral a fin de\ndarle un valor económico minero y adecuarlo a determinado sector de mercado o a\nsubsecuentes procesos de tratamiento para la generación de productos\nindustriales de interés comercial.\n\nb. Escombros:\nSe entenderá únicamente para el alcance de este reglamento al conjunto de\ndesechos que se producen como consecuencia de los movimientos de tierra en un\nespacio geográfico dado y que no tienen un valor económico minero como fuente\nde materia prima para la generación de productos mineros metálicos o no\nmetálicos.\n\nc. Material\nmineral: material natural, compuesto de uno o más minerales, proveniente de las\nrocas que conforman la corteza terrestre o en su defecto por sus productos de\nalteración debido a procesos de transformación química por meteorización u\notros fenómenos de origen geológico.\n\nd. Movimiento\nde tierras: corresponde al conjunto de acciones que se realiza para modificar\nde forma temporal o permanente la topografía de un espacio geográfico dado, por\nmedios mecánicos o manuales, en el que se movilizan capas de suelo y en\ndeterminados casos del subsuelo superior. Como producto de la actividad se\ngeneran materiales diversos del movimiento de tierras, que incluye materiales\nminerales, suelo y ocasionalmente material vegetal. La actividad del movimiento\nde tierras puede corresponder a una de las primeras fases del proceso\nconstructivo o en su defecto a una actividad aislada a fin de conformar\ntopográficamente un terreno para su posterior desarrollo. Los movimientos de\ntierra relacionados con la actividad de la preparación del suelo para el\ndesarrollo de actividades agrícolas y agropecuarias no forman parte de estas\nactividades.\n\ne. Suelo:\nmedio geobiofísico natural o artificial que forma la parte más superior de la\nsuperficie terrestre, donde se arraigan las plantas. Se origina por la\nalteración o meteorización de las rocas del subsuelo, o bien por el acúmulo de\nmaterial transportado desde algún otro lugar. Su espesor puede variar desde\npocos centímetros hasta muchos metros. Su característica física principal y\ndistintiva es que sus componentes, donde los minerales arcillosos resultan los\nmás conspicuos, pueden ser separados por acciones mecánicas simples y ligeras\n(deleznar con la mano, inmersión en el agua y agitación, etc.). Puede\ncomprender varias capas (humus, A, B, C), donde la capa inferior comprende\nfragmentos de roca sana rodeados de material de alteración (arcillas y otros\ncomponentes minerales).\n\nf.  Subsuelo:\nroca firme o formación rocosa no consolidada en estado sano, no alterado, que\npueden estar localizadas por debajo del suelo, o bien estar expuestas\ndirectamente en la superficie y dentro de las cuales no se dan los procesos\nbiofísicos necesarios para sostener la vida micro y microscópicamente como en\nel suelo. En el caso de rocas propiamente dichas, se distinguen porque sus\nagregados minerales están ligados entre si por fuerzas de cohesión fuertes y\npermanentes, que solo pueden ser vencidas por acciones mecánicas importantes\n(martillos, maquinaria, explosivos y otros similares).\n\nArtículo 3º-Trámite técnico para\nla autorización ambiental. La autorización o viabilidad (licencia)\nambiental para la actividad del movimiento de tierras puede ser solicitada como\nuna actividad aislada o como una de las primeras fases del actividad\nconstructiva, tal y como se fija en el Reglamento General de Procedimientos de\nEvaluación de Impacto Ambiental (Decreto Ejecutivo Nº\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC), de conformidad con lo establecido en el Anexo\ndos.\n\nArtículo 4º-Declaración jurada sobre el uso de los\nmateriales obtenidos del movimiento de tierras. A efecto de utilizar los\nescombros que se generen dentro del proyecto, siempre y cuando no corresponda\ncon el aprovechamiento minero (beneficio y/o comercialización), el\ndesarrollador deberá incluir dentro del formulario D1 o D2, según corresponda,\na presentar ante la SETENA, con carácter de declaración jurada, el siguiente\ncompromiso ambiental:\n\n\"Los escombros que se producirán como consecuencia del\nmovimiento de tierras contemplado como parte de la actividad, obra o proyecto\npropuesto, no serán objeto de beneficio y/o comercialización para su\naprovechamiento como producto mineral y por tanto no están cubiertos por lo\nestablecido en el Código de Minería vigente y su reglamento. Dichos escombros\nserán utilizados como tales y podrán ser manejados como material de relleno y\nconformación de terrenos dentro del área del proyecto, siempre que cumplan los\nrequerimientos técnicos necesarios.\n\nLa disposición final de los\nescombros excedentes del movimiento de tierra, no aprovechados en el proyecto,\nse podrán disponer conforme al Reglamento de Construcciones (resolución del\nINVU) publicado en la Gaceta 56, Alcance 17 del 22 de marzo de 1983 y sus\nreformas y al Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y\nUrbanizaciones Nº 3391 del 23 de marzo de 1983 y sus reformas. En ningún caso,\npueden ser utilizados con fines comerciales o de beneficio.\n\nEste compromiso ambiental, será\nincluido por la SETENA en todos los formularios D1 y D2, de forma tal, que\nquien lo suscriba deje expresa constancia de que acepta dicho compromiso.\n\nCuando el desarrollador del proyecto, obra o actividad, no\ncomparta el compromiso ambiental anterior, deberá entonces indicarlo\nexpresamente con una nota que adjunta al formulario ambiental y sujetarse a los\nprocedimientos que para tal fin establece el Código de Minería y su reglamento.\n\nArtículo 5º-Alcance del uso de los materiales del\nmovimiento de tierras. Los escombros del movimiento de tierras, en virtud\nde que no pueden ser aprovechados como fuente de material mineral según lo\nestablecido en el Código de Minería y el presente reglamento, deberán ser\ntratados como material de residuo. Como tales, podrán ser manejados de dos\nmaneras, como relleno de escombreras técnicamente definidas según la\nlegislación vigente o en su defecto, como relleno para conformación de\nirregularidades topográficas del terreno, incluyendo taludes, o bien como base\nde caminos dentro del área del proyecto. En ambos casos su disposición deberá\ncumplir un criterio técnico a fin de que se prevenga la afectación del entorno\npor problemas de inestabilidad de las obras de relleno.\n\nBajo ninguna circunstancia será permitido que los escombros\ndel movimiento de tierras sean arrojados a cuerpos de agua naturales o\nartificiales, o en valles o laderas de cauces de agua en donde exista la\nposibilidad de que el material llegue al cuerpo de agua por acarreo debido a\nprocesos de erosión. Tampoco será permitido que se dispongan sobre áreas\ncubiertas de vegetación, aunque se trate de un relleno de talud o escombrera, o\nen su defecto a terrenos de laderas geológicamente inestables. La realización\nde estas acciones será considerada como un daño al ambiente y sancionada\nconforme establece el artículo 99 de la Ley Orgánica del Ambiente.\n\nEn el caso de que se de un aprovechamiento minero\n(procesamiento o comercialización) de los productos mineros directos o\nindirectos generados de los escombros de movimientos de tierra, el o los\nresponsables del mismo serán sancionados de conformidad con lo que establece el\nCódigo de Minería y su reglamento, sin perjuicio de las sanciones penales y\nciviles correspondientes.\n\nSi las labores son ejecutadas por un contratista, queda\nprohibido que el trabajo del contratista sea compensado con material mineral o\nde escombros hallado en el sitio. El incumplimiento a lo dispuesto en este\nartículo, será considerado como delito haciéndose acreedor a las sanciones\nprevistas en el Título de Los Delitos Mineros del Código de Minería.\n\nArtículo 6º-Coordinación Interinstitucional. La\nDirección de Geología y Minas y SETENA coordinaran para obtener acceso al\nSistema de Información actualizado de Licencias Ambientales otorgadas, a fin de\ngenerar un reporte de los proyectos autorizados que incluyan movimientos de\ntierra, así como su ubicación geográfica.\n\nArtículo 7º-Guía de buenas prácticas ambientales. El\nMinisterio del Ambiente y Energía promoverá y publicará por los medios de\ninformación disponibles, Guías de Buenas Prácticas Ambientales, para las\nactividades reguladas en el presente reglamento.\n\nArtículo 8º-De la vigencia. El presente decreto\nejecutivo rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nTransitorio Único.-La SETENA tendrá\nun plazo de 12 meses a partir del día siguiente a la publicación de este\nDecreto, para implementar el Sistema de Información indicado en el artículo 6º.\n\nDado en la Presidencia de la\nRepública, en San José, a los catorce días del mes de agosto del año dos mil\nsiete.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 33959\n\n                        Manual of Technical Instruments for the Environmental Impact\nAssessment Process (EIA Manual)-Part V\n\nFull Text of record: B3BA8\nNº 33959\n\nNº 33959\n\n \n\n \n\nTHE PRESIDENT OF\n\nTHE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\n \n\n \n\nBased on Articles 140, subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution; on Law Nº 6227 of May 2, 1978, the General Law of Public Administration; on Law Nº 7554 of October 4, 1995, the Organic Law of the Environment; on Law Nº 8220 of March 4, 2002, the Law for the Protection of Citizens from Excessive Administrative Procedures and Requirements; and the provisions of Law Nº 6797 of October 4, 1982, the Mining Code and its amendment, Law Nº 8246 of April 24, 2002, and its Regulation; as well as Executive Decree Nº 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC of May 24, 2004, the General Regulation on Environmental Impact Assessment Procedures and its amendments, and\n\n \n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n \n\n1º-That it is the policy of the Government of the Republic to achieve sustainable development in all areas of national productive activity, in both the public and private sectors; conserving and protecting the environment and the country's natural resources, and fostering economic and social progress through harmonious, coordinated, systematized, and uniform actions.\n\n2º-That given the diversity of human activities that have an impact within the sustainable development model, it is imperative to unify procedures and criteria in order to ensure objectivity and certainty in the actions to be applied.\n\n3º-That the General Regulation on Environmental Impact Assessment Procedures, published in La Gaceta Nº 125 of June 28, 2004, states in its Article 118 that SETENA will establish coordination mechanisms with the authorities defined in the regulations, in order to develop a procedure that harmonizes the EIA (environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental, EIA)) process with the technical process of the authority, following criteria of logic, rationality, reasonableness, proportionality, and technique, in addition to those established by Law Nº 8220 published in La Gaceta Nº 49 of March 11, 2002, Supplement Nº 22, in order to develop an efficient, agile, and effective processing system that considers the single-window mechanism as the basis for its management.\n\n4º-That the activity of earthworks (movimientos de tierra) represents the mobilization of soils and eventually upper subsoil rocks, which, when applied to construction activity, whose purpose is not the commercial use or processing (beneficio) of mineral material for mining exploitation purposes, and therefore not subject to the terms established in the Mining Code, Law Nº 6797, published in: Colección de leyes y decretos: Year 1982, Semester: 2, Volume: 1, Page 121, and its amendment, Law Nº 8246, published in La Gaceta Nº 124 of June 28, 2002, requires the establishment of a simple technical procedure that uses existing procedures as a basis and establishes the foundations through which the State guarantees that technical condition, as well as its environmental scope.\n\n5º-That within the framework of the execution of earthworks during construction activity, the mineral products thereof, given their condition of no commercial use or processing for commercial mining purposes, are considered rubble or mineral waste, which must be managed and disposed of as such, in a manner that prevents the generation of environmental damage due to the inadequate management of the rubble (escombros) from the earthworks (movimientos de tierra). Therefore,\n\n \n\n \n\nThey Decree:\n\n \n\nThe following technical instrument:\n\n \n\nManual of Technical Instruments for the Environmental\n\nImpact Assessment Process\n\n(EIA Manual)-Part V\n\n \n\n\"Technical and environmental procedure for earthworks (movimientos de tierras)\"\n\n \n\n \n\nArticle 1º—Objective and scope. The objective of this regulation is to establish the guidelines to be followed for the use of the rubble (escombros) generated as a product of earthworks (movimiento de tierra), without implying its processing (beneficio) or commercialization within the framework of mining management as typified in the current legislation on the subject in the country.\n\nArticle 2º—Definitions and abbreviations. For the purposes of this regulation, the following definitions and abbreviations are used when possible:\n\n \n\na. Processing (Mining processing or beneficiation of materials) (Beneficiado (minero o beneficio de materiales)): An industrial process, of a mechanical or chemical type, intended to physically or chemically improve mineral material in order to give it a mining economic value and adapt it to a specific market sector or to subsequent treatment processes for the generation of industrial products of commercial interest.\n\nb. Rubble (Escombros): For the scope of this regulation, this shall be understood solely as the set of waste produced as a consequence of earthworks in a given geographical space and which have no mining economic value as a source of raw material for the generation of metallic or non-metallic mining products.\n\nc. Mineral material (Material mineral): Natural material, composed of one or more minerals, coming from the rocks that make up the earth's crust or, failing that, from its alteration products due to chemical transformation processes by weathering or other phenomena of geological origin.\n\nd. Earthworks (Movimiento de tierras): Corresponds to the set of actions carried out to temporarily or permanently modify the topography of a given geographical space, by mechanical or manual means, in which soil layers and, in certain cases, upper subsoil layers are mobilized. As a product of the activity, diverse materials from the earthworks are generated, including mineral materials, soil, and occasionally plant material. The earthworks activity may correspond to one of the first phases of the construction process or, failing that, to an isolated activity to topographically shape a terrain for its subsequent development. Earthworks related to the activity of soil preparation for the development of agricultural and livestock activities are not part of these activities.\n\ne. Soil (Suelo): A natural or artificial geobiophysical medium that forms the uppermost part of the terrestrial surface, where plants take root. It originates from the alteration or weathering of subsoil rocks, or from the accumulation of material transported from another location. Its thickness can vary from a few centimeters to several meters. Its main and distinctive physical characteristic is that its components, where clay minerals are the most conspicuous, can be separated by simple and light mechanical actions (crumbling by hand, immersion in water and agitation, etc.). It may comprise several layers (humus, A, B, C), where the lower layer includes fragments of sound rock surrounded by alteration material (clays and other mineral components).\n\nf.  Subsoil (Subsuelo): Firm rock or unconsolidated rock formation in a sound, unaltered state, which may be located below the soil or exposed directly on the surface, and within which the biophysical processes necessary to sustain life micro- and macroscopically, as in the soil, do not occur. In the case of rocks themselves, they are distinguished because their mineral aggregates are linked together by strong and permanent cohesive forces, which can only be overcome by significant mechanical actions (hammers, machinery, explosives, and other similar means).\n\nArticle 3º—Technical procedure for environmental authorization. The environmental authorization or viability (license) (licencia) for the earthworks (movimiento de tierras) activity may be requested as an isolated activity or as one of the first phases of the construction activity, as established in the General Regulation on Environmental Impact Assessment Procedures (Executive Decree Nº 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC), in accordance with the provisions of Anexo dos.\n\nArticle 4º—Affidavit on the use of materials obtained from earthworks (movimiento de tierras). In order to use the rubble (escombros) generated within the project, provided it does not correspond to mining use (processing (beneficio) and/or commercialization), the developer must include, within Form D1 or D2, as applicable, to be submitted to SETENA, with the character of an affidavit (declaración jurada), the following environmental commitment:\n\n\"The rubble (escombros) that will be produced as a consequence of the earthworks (movimiento de tierras) contemplated as part of the proposed activity, work, or project, will not be subject to processing (beneficio) and/or commercialization for use as a mineral product and are therefore not covered by the provisions of the current Mining Code and its regulation. Said rubble (escombros) will be used as such and may be managed as fill material and terrain shaping within the project area, provided they meet the necessary technical requirements.\n\nThe final disposal of excess rubble (escombros) from the earthworks (movimiento de tierra), not utilized in the project, may be carried out in accordance with the Construction Regulation (INVU resolution) published in Gaceta 56, Supplement 17 of March 22, 1983, and its amendments, and the Regulation for the National Control of Subdivisions and Urbanizations Nº 3391 of March 23, 1983, and its amendments. In no case may they be used for commercial or processing (beneficio) purposes.\n\nThis environmental commitment will be included by SETENA in all Forms D1 and D2, in such a way that whoever signs it expressly acknowledges accepting said commitment.\n\nWhen the project, work, or activity developer does not agree with the above environmental commitment, they must then expressly indicate this with a note attached to the environmental form and comply with the procedures established for this purpose by the Mining Code and its regulation.\n\nArticle 5º—Scope of the use of materials from earthworks (movimiento de tierras). The rubble (escombros) from the earthworks (movimiento de tierras), by virtue of the fact that they cannot be utilized as a source of mineral material according to the provisions of the Mining Code and this regulation, must be treated as waste material. As such, they may be managed in two ways: as fill for technically defined spoil heaps according to current legislation, or failing that, as fill for shaping topographic irregularities of the terrain, including slopes, or as road base within the project area. In both cases, their disposal must meet a technical criterion in order to prevent impact on the environment due to instability problems of the fill works.\n\nUnder no circumstances will it be permitted for rubble (escombros) from earthworks (movimiento de tierras) to be thrown into natural or artificial water bodies, or into valleys or slopes of watercourses where there is a possibility that the material will reach the water body by transport due to erosion processes. Nor will it be permitted for them to be disposed of on areas covered with vegetation, even if it is a slope fill or spoil heap, or failing that, on geologically unstable hillside terrains. Carrying out these actions will be considered environmental damage and sanctioned in accordance with Article 99 of the Organic Law of the Environment.\n\nIn the event that there is mining use (processing or commercialization) of the direct or indirect mining products generated from the rubble (escombros) of earthworks (movimientos de tierra), the person or persons responsible for it will be sanctioned in accordance with the provisions of the Mining Code and its regulation, without prejudice to the corresponding criminal and civil sanctions.\n\nIf the work is carried out by a contractor, it is prohibited for the contractor's work to be compensated with mineral material or rubble (escombros) found on the site. Non-compliance with the provisions of this article will be considered a crime, making the offender subject to the sanctions provided for in the Title on Mining Crimes of the Mining Code.\n\nArticle 6º—Inter-institutional Coordination. The Dirección de Geología y Minas and SETENA will coordinate to obtain access to the updated Information System of granted Environmental Licenses, in order to generate a report of authorized projects that include earthworks (movimientos de tierra), as well as their geographical location.\n\nArticle 7º—Guide of good environmental practices. The Ministry of Environment and Energy will promote and publish, through available information media, Guides of Good Environmental Practices for the activities regulated in this regulation.\n\nArticle 8º—Of the effective date. This executive decree shall take effect upon its publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nSole Transitory Provision.—SETENA shall have a period of 12 months from the day following the publication of this Decree to implement the Information System indicated in Article 6.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, in San José, on the fourteenth day of August of the year two thousand seven."
}