{
  "id": "norm-62022",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Suspensión de permisos de construcción en la microcuenca Quebrada Seca-Burío",
  "title_en": "Suspension of Construction Permits in the Quebrada Seca-Burío Microbasin",
  "summary_es": "Acuerdo del Concejo Municipal de Heredia que suspende por seis meses el otorgamiento de permisos de construcción y desfogue de aguas en proyectos urbanísticos habitacionales que viertan aguas pluviales o sanitarias en la microcuenca Quebrada Seca-Burío. La medida responde a la crisis hidráulica y contaminación de esta quebrada, reconocida en el voto 4050 de la Sala Constitucional que ordenó integrar una comisión interinstitucional. El municipio se reintegra formalmente a dicha comisión, designa representantes y subcomisiones en gestión institucional, biofísica, educación y contaminación, y ordena a la Administración rendir un informe detallado en quince días sobre los desarrollos Boulevard y Milenio. Finalmente, solicita a la Presidencia de la República declarar estado de emergencia. El acuerdo es aprobado por unanimidad con efecto inmediato, sin trámite de comisión.",
  "summary_en": "Agreement of the Heredia Municipal Council suspending for six months the granting of construction and water discharge permits for residential urban projects that discharge stormwater or wastewater into the Quebrada Seca-Burío microbasin. The measure responds to the hydraulic collapse and pollution of this stream, recognized in Constitutional Chamber ruling 4050 which ordered the formation of an inter-institutional commission. The municipality formally rejoins the commission, appoints representatives and subcommittees on institutional management, biophysics, education, and pollution, and instructs the Administration to submit a detailed report within fifteen days on the Boulevard and Milenio developments. It also requests the President of the Republic to declare a state of emergency. The agreement is unanimously approved with immediate effect, bypassing committee review.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "Quebrada Seca-Burío",
    "voto 4050 Sala Constitucional",
    "desfogue de aguas",
    "Comisión Interinstitucional",
    "estado de emergencia"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Quebrada Seca-Burío",
    "suspensión de permisos de construcción",
    "desfogue de aguas pluviales",
    "contaminación",
    "colapso hidráulico",
    "voto 4050 Sala Constitucional",
    "Comisión Interinstitucional",
    "Municipalidad de Heredia",
    "declaratoria de emergencia"
  ],
  "keywords_en": [
    "Quebrada Seca-Burío",
    "suspension of construction permits",
    "stormwater discharge",
    "pollution",
    "hydraulic collapse",
    "Constitutional Chamber ruling 4050",
    "inter-institutional commission",
    "Municipality of Heredia",
    "state of emergency"
  ],
  "excerpt_es": "“POR LO ANTERIOR MOCIONO PARA QUE ESTE CONCEJO ACUERDE: 1. Suspender el otorgamiento de todo tipo de permiso de construcción o desfogue de aguas para proyecto urbanísticos habitacionales que pretendan desfogar aguas pluviales y/o sanitarias en la Quebrada Seca-Burío. 2. Que esta medida se mantendrá por un plazo inicial de 6 meses, al final de los cuales se hará una valoración de la situación, siempre a la luz del criterio de la ya citada Comisión Interinstitucional.”",
  "excerpt_en": "“THEREFORE, I MOVE THAT THIS COUNCIL AGREES: 1. To suspend the granting of any kind of construction or water discharge permit for residential urban projects that intend to discharge stormwater and/or wastewater into the Quebrada Seca-Burío stream. 2. That this measure shall be maintained for an initial period of 6 months, after which an assessment of the situation shall be made, always in light of the opinion of the aforementioned Inter-Institutional Commission.”",
  "outcome": {
    "label_en": "Municipal agreement",
    "label_es": "Acuerdo municipal",
    "summary_en": "Suspends for six months the granting of construction and water discharge permits in the Quebrada Seca-Burío microbasin, and requests a declaration of emergency.",
    "summary_es": "Se suspende por seis meses el otorgamiento de permisos de construcción y desfogue de aguas en la microcuenca Quebrada Seca-Burío, y se solicita declaratoria de emergencia."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "CONSIDERANDO",
      "quote_en": "The environmental issue has taken a priority role on the agenda of this Municipal Council due to the great relevance it has for current and future human subsistence, and also because there are applications from developers interested in building urban projects within our canton, to which it is necessary to give an adequate response.",
      "quote_es": "El tema ambiental ha cobrado un papel prioritario en la agenda de este Concejo Municipal por la gran relevancia que esto tiene para la subsistencia humana actual y futura, y también en virtud de que existen solicitudes de desarrolladores interesados en levantar proyectos urbanísticos dentro de nuestro cantón, a las cuales es necesario darles una adecuada respuesta."
    },
    {
      "context": "CONSIDERANDO",
      "quote_en": "That Constitutional Chamber ruling 40-50 ordered the formation of an inter-institutional commission to address the problem of the hydraulic capacity collapse of the Quebrada Seca-Burío stream, as well as the serious situation of the polluting discharges that reach it.",
      "quote_es": "Que el voto 40-50 de la Sala Constitucional dispuso la integración de una comisión interinstitucional que debía ocuparse de atender el problema del colapso de la capacidad hidráulica de la Quebrada Seca-Burío, así como la grave situación de los vertidos contaminantes que a ella llegan."
    },
    {
      "context": "CONSIDERANDO",
      "quote_en": "A review was made of all that has been done and of the seriousness of the situation.",
      "quote_es": "Se hizo un recuento de todo lo realizado y de la gravedad de la situación."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-63354",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=63354&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "0",
        "norm_id": "63354"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "article": "all",
        "doc_id": "norm-63354",
        "label": "0",
        "in_corpus_id": "norm-63354",
        "in_corpus_title_en": "Extension of construction and drainage permit suspension in Quebrada Seca-Río Burío until July 2009",
        "in_corpus_title_es": "Prorroga suspensión de permisos de desfogue en Quebrada Seca-Río Burío hasta julio 2009",
        "in_corpus_citation": "La Gaceta N° 115, 16/06/2008",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 0\n\n                        Se suspende el otorgamiento de todo tipo de permiso de construcción o\ndesfogue de aguas para proyecto urbanísticos habitacionales que pretendan desfogar aguas pluviales\ny/o sanitarias en la Quebrada Seca-Burío\n\nTexto Completo acta: B40A7\n\nMUNICIPALIDAD DE HEREDIA\n\nMUNICIPALIDAD DE HEREDIA\n\n \n\nEn la sesión ordinaria número\nnoventa y cuatro-dos mil siete, celebrada por la Municipalidad del cantón\ncentral de Heredia, el día catorce de mayo del dos mil siete, en el artículo\nsétimo, el cual dice:\n\n \n\nMOCIONES\n\n \n\n2. Moción presentada por el Lic.\nManuel Zumbado Araya, Presidente del Concejo Municipal.\n\n \n\nAsunto: Respecto a la Comisión Interinstitucional que atiende el problema de\nla Quebrada Seca.\n\n \n\n- A continuación se transcribe la\nmoción del Presidente Municipal:\n\n \n\nCONSIDERANDO:\n\n \n\n. El tema ambiental ha cobrado un\npapel prioritario en la agenda de este Concejo Municipal por la gran relevancia\nque esto tiene para la subsistencia humana actual y futura, y también en virtud\nde que existen solicitudes de desarrolladores interesados en levantar proyectos\nurbanísticos dentro de nuestro cantón, a las cuales es necesario darles una\nadecuada respuesta.\n\n \n\n. Que el voto 40-50 de la Sala\nConstitucional dispuso la integración de una comisión interinstitucional que\ndebía ocuparse de atender el problema del colapso de la capacidad hidráulica de\nla Quebrada Seca-Burío, así como la grave situación de los vertidos contaminantes\nque a ella llegan.\n\n \n\n. \nQue el pasado viernes 27 de abril, al ser las 13:30 p.m. la Municipalidad\nde Heredia, retomó con nuevos bríos y se reincorporó oficialmente al trabajo de\nesa.\n\n \n\n. \nComisión interinstitucional, la cual tenía reunión ese día y a la cual\nasistieron:  el señor Marco Ruiz de la\nadministración, el señor Francisco Domínguez como asistente del Director de\nOperaciones, el señor José Luis Chaves, regidor y miembro de la comisión de ambiente\ny el señor Manuel Zumbado, Presidente Municipal.  Además se contó con la valiosa colaboración\nde la señora Marielos Alfaro, asesora de la Comisión de Ambiente de este\nConcejo, profesora de la UNA y directiva del BANHVI. También se debe mencionar\nque los coordinadores de las comisiones de Obras y de Ambiente de este Concejo\nfueron debidamente enterados de esta reunión.\n\n \n\n. \nEn esta reunión en primer lugar se nos hizo ver que la comisión ha venido\ntrabajando y que la Municipalidad de Heredia no ha participado como es su\nobligación, motivo por el cual presentamos las excusas del caso y anunciamos\nnuestra integración absoluta al trabajo.\n\n \n\n. \nSe hizo un recuento de todo lo realizado y de la gravedad de la situación.\nSe analizaron los pasos próximos a seguir en conjunto y también los que debe\ntomar de inmediato este municipio.\n\n \n\n. \nEn virtud de todo lo desarrollado en esa reunión mociono para que este\nConcejo acuerde:\n\n \n\nPOR LO ANTERIOR MOCIONO PARA QUE\nESTE CONCEJO\n\n \n\n \n\nACUERDE:\n\n \n\n1. Suspender el otorgamiento de\ntodo tipo de permiso de construcción o desfogue de aguas para proyecto\nurbanísticos habitacionales que pretendan desfogar aguas pluviales y/o sanitarias\nen la Quebrada Seca-Burío.\n\n \n\n2. Que esta medida se mantendrá\npor un plazo inicial de 6 meses, al final de los cuales se hará una valoración\nde la situación, siempre a la luz del criterio de la ya citada Comisión Interinstitucional.\n\n \n\n3. Que este acuerdo se envíe a\nlas comisiones de Ambiente y Obras a fin de que, con base en este acuerdo\npuedan rendir sus informes respecto de las solicitudes pendientes.\n\n \n\n4. Que como representantes de esta Municipalidad ante la Plenaria de esta Comisión\nInterinstitucional se nombran a Manuel Zumbado (teléfono 839-9760, e-mail: bufetezumbado@ice. \nco.cr), Presidente Municipal y al señor Marcos Ruiz de la Administración (tel. 277-1400, e-mail:\nbufetezumbado@ice.  co.cr).\n\n \n\n5. Que habiéndose creado 4\nsubcomisiones se acuerda hacer los siguientes nombramientos: En el área de\ngestión institucional: Francisco Domínguez (tel. 277-1400; en el área de\nBiofísica: Marcos Ruiz; en el área de Educación José Luis Chaves (tel. 237-1032);\nárea de Contaminación: Manuel Zumbado.\n\n \n\n6. Que se instruye a la\nAdministración para que la Dirección de Operaciones monte y presente en el\nplazo perentorio de 15 días naturales un informe sobre la situación actual de\nlos siguientes desarrollos: Boulevard y Milenio, en el cual debe darse un\ndetalle estricto de la situación en cuanto a desfogues pluviales, desfogues de\naguas servidas, negras, etc., los permisos otorgados y situación actual.\n\n \n\n7. Solicitar a la Presidencia de\nla República que se declare estado de emergencia respecto de esta quebrada. Que\nse envíe este acuerdo a los 5 diputados de la provincia para que intercedan en\neste sentido.\n\n \n\n8. Solicito se dispense del\ntrámite de comisión y tome como acuerdo definitivamente aprobado.\n\n \n\nAnalizada y discutida la moción\npresentada por el señor Manuel Zumbado Araya, Presidente del Concejo Municipal,\nse acuerda por unanimidad:\n\n \n\n1. Aprobar los puntos uno, dos y\ntres en todos sus extremos tal y como han sido planteados.\n\n \n\n2. Acuerdo definitivamente\naprobado.\n\n \n\nSeguidamente la Presidencia se\nexcusa de votar el punto Nº 4, ya que está propuesto como representante de la\nMunicipalidad y sube en su lugar el regidor José Garro, por lo tanto se acuerda\npor unanimidad:\n\n \n\n1. Aprobar el punto número 4, en\ntodos sus extremos tal y como ha sido planteado.\n\n \n\n2. Acuerdo definitivamente\naprobado.\n\n \n\nEl Regidor José Luis Chaves y la\nPresidencia se excusan de votar el punto número 5, ya que se están nombrando en\ndichas subcomisiones y suben a las respectivas curules los regidores José Garro\ny Roosevelth Walace, por lo tanto se acuerda por unanimidad:\n\n \n\n1. Aprobar el punto Nº 5, en\ntodos sus extremos tal y como ha sido planteado.\n\n \n\n2. Acuerdo definitivamente\naprobado.\n\n \n\nSe acuerda por unanimidad:\n\n \n\n1. Aprobar el punto número 6, en\ntodos sus extremos tal y como ha sido presentado.\n\n \n\n2. Acuerdo definitivamente\naprobado.\n\n \n\nSe acuerda por unanimidad:\n\n \n\n1. Aprobar el punto número siete\nen todos sus extremos, además se envíe copia de estos acuerdos a la\nMunicipalidad de Belén, Flores, Barva y San Rafael, Comisión\nInterinstitucional, MINAE, Comisión de Emergencias, Ministerio de Salud,\nEmpresa de Servicios Públicos de Heredia y medios de comunicación. \n\n \n\nHeredia, 11 de diciembre de 2007.",
  "body_en_text": "in the full text\n\n                    -\n\nComplete Text of Norm 0\n\n                        The granting of any type of construction permit or water discharge permit for residential urban development projects that intend to discharge stormwater (aguas pluviales) and/or sanitary water into the Quebrada Seca-Burío is suspended.\n\nComplete Text of Act: B40A7\n\nMUNICIPALITY OF HEREDIA\n\nMUNICIPALITY OF HEREDIA\n\nAt the ordinary session number ninety-four-two thousand seven, held by the Municipality of the central canton of Heredia, on the fourteenth day of May two thousand seven, in article seven, which states:\n\nMOTIONS\n\n2. Motion presented by Lic. Manuel Zumbado Araya, President of the Municipal Council.\n\nSubject: Regarding the Inter-institutional Commission that addresses the Quebrada Seca problem.\n\n- The motion of the Municipal President is transcribed below:\n\nCONSIDERING:\n\n. The environmental theme has taken on a priority role in the agenda of this Municipal Council due to the great relevance this has for current and future human subsistence, and also by virtue of the fact that there are requests from developers interested in raising urban development projects within our canton, to which it is necessary to give an adequate response.\n\n. That ruling 40-50 of the Constitutional Chamber ordered the integration of an inter-institutional commission that was to address the problem of the collapse of the hydraulic capacity of the Quebrada Seca-Burío, as well as the serious situation of the polluting discharges that reach it.\n\n. That on Friday, April 27, at 1:30 p.m., the Municipality of Heredia resumed with renewed vigor and officially rejoined the work of said.\n\n. Inter-institutional commission, which had a meeting that day and which was attended by: Mr. Marco Ruiz from the administration, Mr. Francisco Domínguez as assistant to the Director of Operations, Mr. José Luis Chaves, council member (regidor) and member of the environment commission, and Mr. Manuel Zumbado, Municipal President. In addition, the valuable collaboration of Mrs. Marielos Alfaro, advisor to the Environment Commission of this Council, professor at UNA, and director of BANHVI, was counted upon. It must also be mentioned that the coordinators of the Public Works and Environment commissions of this Council were duly informed of this meeting.\n\n. In this meeting, it was first brought to our attention that the commission has been working and that the Municipality of Heredia has not participated as is its obligation, for which reason we presented the corresponding excuses and announced our absolute integration into the work.\n\n. A recount was made of everything accomplished and of the seriousness of the situation. The next steps to follow jointly were analyzed, as well as those that this municipality must take immediately.\n\n. By virtue of everything developed in that meeting, I move that this Council agree:\n\nTHEREFORE, I MOVE THAT THIS COUNCIL\n\nAGREE:\n\n1. To suspend the granting of any type of construction permit or water discharge permit for residential urban development projects that intend to discharge stormwater (aguas pluviales) and/or sanitary water into the Quebrada Seca-Burío.\n\n2. That this measure shall be maintained for an initial term of 6 months, at the end of which an assessment of the situation shall be made, always in light of the criteria of the aforementioned Inter-institutional Commission.\n\n3. That this agreement be sent to the Environment and Public Works commissions so that, based on this agreement, they may render their reports regarding the pending requests.\n\n4. That Manuel Zumbado (telephone 839-9760, e-mail: bufetezumbado@ice. co.cr), Municipal President, and Mr. Marcos Ruiz of the Administration (tel. 277-1400, e-mail: bufetezumbado@ice. co.cr) are appointed as representatives of this Municipality before the Plenary of this Inter-institutional Commission.\n\n5. That having created 4 subcommissions, it is agreed to make the following appointments: In the area of institutional management: Francisco Domínguez (tel. 277-1400); in the area of Biophysics: Marcos Ruiz; in the area of Education: José Luis Chaves (tel. 237-1032); area of Contamination: Manuel Zumbado.\n\n6. That the Administration is instructed so that the Directorate of Operations assembles and presents, within the peremptory term of 15 calendar days, a report on the current situation of the following developments: Boulevard and Milenio, in which a strict detail must be given of the situation regarding stormwater outlets (desfogues pluviales), discharge of sewage, black water, etc., the permits granted, and current situation.\n\n7. To request the Presidency of the Republic to declare a state of emergency regarding this quebrada. To send this agreement to the 5 deputies of the province so that they intercede in this regard.\n\n8. I request that the commission process be dispensed with and it be taken as a definitively approved agreement.\n\nThe motion presented by Mr. Manuel Zumbado Araya, President of the Municipal Council, having been analyzed and discussed, it is agreed unanimously:\n\n1. To approve points one, two, and three in all their extremes exactly as they have been raised.\n\n2. Definitively approved agreement.\n\nNext, the Presidency excuses itself from voting on point No. 4, since it is proposed as a representative of the Municipality and council member José Garro ascends in its place, therefore it is agreed unanimously:\n\n1. To approve point number 4, in all its extremes exactly as it has been raised.\n\n2. Definitively approved agreement.\n\nCouncil member José Luis Chaves and the Presidency excuse themselves from voting on point number 5, since they are being appointed to said subcommissions, and council members José Garro and Roosevelth Walace ascend to the respective seats, therefore it is agreed unanimously:\n\n1. To approve point No. 5, in all its extremes exactly as it has been raised.\n\n2. Definitively approved agreement.\n\nIt is agreed unanimously:\n\n1. To approve point number 6, in all its extremes exactly as it has been presented.\n\n2. Definitively approved agreement.\n\nIt is agreed unanimously:\n\n1. To approve point number seven in all its extremes; furthermore, a copy of these agreements shall be sent to the Municipality of Belén, Flores, Barva and San Rafael, Inter-institutional Commission, MINAE, Emergency Commission, Ministry of Health, Empresa de Servicios Públicos de Heredia, and media outlets.\n\nHeredia, December 11, 2007."
}