{
  "id": "norm-62884",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Ampliación de plazo para renovación de licencias de pesca vencidas",
  "title_en": "Extension of deadline for renewal of expired fishing licenses",
  "summary_es": "El Acuerdo AJDIP/127-2008 de la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA), emitido el 29 de marzo de 2008, modifica el artículo 2 del acuerdo anterior AJDIP/555-2007. Este último había establecido un plazo para que los pescadores con licencias de pesca vencidas, posteriores al 1 de enero de 2002, pudieran renovarlas de manera excepcional, siempre que cumplieran con todos los requisitos de ley. En respuesta a solicitudes de diversas organizaciones de pescadores que alegaron dificultades para cumplir con los requisitos en el tiempo originalmente concedido, la Junta Directiva de INCOPESCA decide ampliar dicho plazo. La modificación consiste en extender el período otorgado a 120 días naturales, los cuales se contarán a partir de la entrada en vigencia del presente acuerdo AJDIP/127-2008 en lugar del acuerdo original. La norma no modifica ninguna otra disposición del acuerdo AJDIP/555-2007, manteniéndose el carácter excepcional y por única vez de la renovación, así como la obligación de cumplir con todos los requisitos legales establecidos para la obtención o renovación de licencias de pesca.",
  "summary_en": "Agreement AJDIP/127-2008 of the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA), issued on March 29, 2008, amends Article 2 of the previous agreement AJDIP/555-2007. The latter had established a deadline for fishermen with expired fishing licenses, after January 1, 2002, to renew them exceptionally, provided they met all legal requirements. In response to requests from various fishermen's organizations that claimed difficulties in meeting the requirements within the originally granted time, INCOPESCA's Board decides to extend the deadline. The modification extends the granted period to 120 calendar days, counted from the entry into force of this agreement AJDIP/127-2008 instead of the original agreement. The norm does not modify any other provision of agreement AJDIP/555-2007, maintaining the exceptional and one-time nature of the renewal, as well as the obligation to comply with all legal requirements for obtaining or renewing fishing licenses.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "licencia de pesca",
    "INCOPESCA",
    "acuerdo de junta directiva",
    "renovación",
    "pescadores"
  ],
  "concept_anchors": [],
  "keywords_es": [
    "INCOPESCA",
    "licencia de pesca",
    "renovación",
    "pescadores",
    "plazo",
    "acuerdo de junta directiva",
    "pesca y acuicultura",
    "AJDIP/127-2008",
    "AJDIP/555-2007"
  ],
  "keywords_en": [
    "INCOPESCA",
    "fishing license",
    "renewal",
    "fishermen",
    "deadline",
    "board agreement",
    "fisheries and aquaculture",
    "AJDIP/127-2008",
    "AJDIP/555-2007"
  ],
  "excerpt_es": "Modifíquese el artículo 2, del acuerdo AJDIP/555-2007, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:\n\n\"2) Para cumplir con esta disposición se concede un plazo de 120 días naturales contados a partir de la entrada en vigencia de este acuerdo\".",
  "excerpt_en": "Amend Article 2 of agreement AJDIP/555-2007, so that it shall henceforth read as follows:\n\n\"2) To comply with this provision, a period of 120 calendar days is granted from the entry into force of this agreement.\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The deadline is extended to 120 calendar days for fishermen with licenses expired after January 1, 2002, to renew them one time only, subject to compliance with legal requirements.",
    "summary_es": "Se amplía el plazo a 120 días naturales para que pescadores con licencias vencidas posteriores al 1 de enero de 2002 puedan renovarlas por única vez, previo cumplimiento de los requisitos legales."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Encabezado del acuerdo",
      "quote_en": "Amendment Authorizes for one time only all those fishermen with fishing licenses expired after January 1, 2002, their renewal subject to compliance with all legal requirements",
      "quote_es": "Reforma Autoriza por única vez a todos aquellos pescadores con licencia de pesca vencidas, posteriores al 01 de enero del año 2002, su renovación previo cumplimiento de todos los requisitos de ley"
    },
    {
      "context": "Considerando 1º",
      "quote_en": "they have had difficulties in complying with the requirements",
      "quote_es": "se les ha dificultado el cumplimiento de los requisitos"
    },
    {
      "context": "Se dispone",
      "quote_en": "Amend Article 2 of agreement AJDIP/555-2007, so that it shall henceforth read as follows: \"2) To comply with this provision, a period of 120 calendar days is granted from the entry into force of this agreement.\"",
      "quote_es": "Modifíquese el artículo 2, del acuerdo AJDIP/555-2007, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera: \"2) Para cumplir con esta disposición se concede un plazo de 120 días naturales contados a partir de la entrada en vigencia de este acuerdo\"."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-62080",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "555"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "article": "1",
        "doc_id": "norm-62080",
        "label": "555",
        "in_corpus_id": "norm-62080",
        "in_corpus_title_en": "One-time renewal of fishing licenses expired since 2002",
        "in_corpus_title_es": "Renovación única de licencias de pesca vencidas desde 2002",
        "in_corpus_citation": "Acuerdo 555",
        "in_corpus_doc_type": "agreement",
        "in_corpus_date": "13/12/2007",
        "in_corpus_year": "2007"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 127\n\n                        Reforma Autoriza por única vez a todos aquellos pescadores con licencia de\npesca vencidas, posteriores al 01 de enero del año 2002, su renovación previo cumplimiento de todos\nlos requisitos de ley\n\nTexto Completo acta: B9245\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA\nY ACUICULTURA\n\n \n\nA.J.D.I.P./127-2008.-Puntarenas, a los veintinueve días\ndel mes de marzo del dos mil ocho.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que esta Junta Directiva ha recibido solicitud de\ndiferentes organizaciones, con el objetivo de ampliar el plazo establecido\nmediante acuerdo AJDIP/555-2007, ya que se les ha dificultado el cumplimiento\nde los requisitos. Por tanto,\n\n \n\nSe dispone:\n\n \n\nModifíquese el artículo 2, del acuerdo AJDIP/555-2007,\npara que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:\n\n \n\n\"2) Para cumplir con esta disposición se concede un plazo\nde 120 días naturales contados a partir de la entrada en vigencia de este\nacuerdo\".",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\nFull Text of Standard 127\n\n                        Reform Authorizes, on a one-time basis, all those fishers with fishing\nlicenses that expired after January 1, 2002, to renew them upon prior fulfillment of all\nlegal requirements\n\nFull Text of minutes: B9245\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES\nAND AQUACULTURE\n(INCOPESCA)\n\n \n\nA.J.D.I.P./127-2008.-Puntarenas, on the twenty-ninth day\nof the month of March, two thousand eight.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n1º-That this Board of Directors has received a request from\ndifferent organizations, with the objective of extending the deadline established\nby agreement AJDIP/555-2007, since they have had difficulty fulfilling\nthe requirements. Therefore,\n\n \n\nIt is resolved:\n\n \n\nAmend article 2 of agreement AJDIP/555-2007,\nso that it henceforth reads as follows:\n\n \n\n\"2) To comply with this provision, a period\nof 120 calendar days is granted, counted from the entry into force of this\nagreement.\""
}