{
  "id": "norm-62990",
  "citation": "La Gaceta N° 81, 28/04/2008",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Convenio de Delegación Asociación Administradora del Acueducto Rural de La Garita de Santa Cruz, Guanacaste",
  "title_en": "Delegation Agreement for the Rural Aqueduct Administration Association of La Garita de Santa Cruz, Guanacaste",
  "summary_es": "Este documento es un acuerdo de la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) del 8 de abril de 2008, mediante el cual se delega la administración del sistema de acueductos y alcantarillado sanitario de la comunidad de La Garita de Santa Cruz, Guanacaste, a la Asociación Administradora del Acueducto Rural de La Garita de Santa Cruz de Guanacaste. El acuerdo se fundamenta en el marco jurídico que faculta al AyA para delegar la administración de sistemas comunales en organizaciones constituidas para tal fin, de acuerdo con la Ley Constitutiva del AyA, la Ley General de Salud, la Ley de Aguas y el Reglamento de Asociaciones Administradoras de Sistemas Comunales. Se autoriza a la Administración suscribir el convenio respectivo, donde se especificarán obligaciones y contraprestaciones. Se dispone que las direcciones de Sistemas Comunales y Regional correspondiente brinden asesoría, control y capacitación continua. El acuerdo también ordena notificar a los usuarios mediante publicación en La Gaceta.",
  "summary_en": "This document is an agreement of the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) dated April 8, 2008, delegating the administration of the water and sewer system of the community of La Garita de Santa Cruz, Guanacaste, to the Association for the Administration of the Rural Aqueduct of La Garita de Santa Cruz, Guanacaste. The agreement is based on the legal framework authorizing AyA to delegate the administration of communal systems to organizations established for that purpose, in accordance with the AyA's Constitutive Law, the General Health Law, the Water Law, and the Regulation of Administrative Associations of Communal Systems. It authorizes the Administration to sign the respective agreement, specifying the obligations and consideration assumed by the parties. It orders the Communal Systems and the corresponding Regional Directorate to provide continuous advice, control, and training. The agreement also orders notification to users through publication in La Gaceta.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "Acueducto rural",
    "AyA",
    "Asociación Administradora",
    "Sistemas Comunales",
    "Saneamiento ambiental",
    "Delegación de administración",
    "Reglamento 32529-S-MINAE",
    "Ley Constitutiva del AyA"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 129",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 21",
      "law": "Ley Constitutiva del AyA"
    },
    {
      "article": "Art. 264",
      "law": "Ley General de Salud"
    },
    {
      "article": "Art. 17",
      "law": "Ley de Aguas"
    },
    {
      "article": "Art. 1634",
      "law": "Ley General de Agua Potable"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "delegación de administración",
    "acueducto rural",
    "AyA",
    "sistemas comunales",
    "agua potable",
    "saneamiento",
    "La Garita",
    "Santa Cruz",
    "Guanacaste",
    "Junta Directiva",
    "Reglamento 32529",
    "asociaciones administradoras",
    "desarrollo sostenible"
  ],
  "keywords_en": [
    "administration delegation",
    "rural aqueduct",
    "AyA",
    "communal systems",
    "drinking water",
    "sanitation",
    "La Garita",
    "Santa Cruz",
    "Guanacaste",
    "Board of Directors",
    "Regulation 32529",
    "administrative associations",
    "sustainable development"
  ],
  "excerpt_es": "ACUERDA:\n\n1º-Otorgar la delegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad, en la Asociación Administradora del Acueducto Rural de La Garita de Santa Cruz de Guanacaste, cédula jurídica tres-cero cero dos-cuatrocientos setenta y cuatro mil doscientos doce, inscríbase en nuestros registros internos.\n\n2º-Autorizar a la Administración para que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación, en el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará los convenios firmados con anterioridad.\n\n3º-Disponer que la Dirección de Sistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda según la ubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de asesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal organizacional y comunal conforme lo establecen las Leyes y Reglamentos.",
  "excerpt_en": "AGREES:\n\n1º-To grant the delegation of the administration of the community's water and sewer systems, in the Association for the Administration of the Rural Aqueduct of La Garita de Santa Cruz de Guanacaste, legal ID three-zero-zero two-four hundred seventy-four thousand two hundred twelve, to be recorded in our internal registries.\n\n2º-To authorize the Administration to sign the Delegation Agreement with the representative of the Association, which in addition to compliance with current legislation, will specify the concrete obligations and considerations assumed by the parties and will repeal previously signed agreements.\n\n3º-To order the Directorate of Communal Systems and the corresponding Regional Directorate, according to the geographic location of the systems, to carry out all activities of technical, environmental, financial, legal, organizational and communal advice, control and training as established by the Laws and Regulations.",
  "outcome": {
    "label_en": "Delegation granted",
    "label_es": "Delegación otorgada",
    "summary_en": "The delegation of the administration of the La Garita water and sewer system is granted to the communal association, authorizing the signing of the agreement and ordering continuous advice.",
    "summary_es": "Se otorga la delegación de la administración del acueducto y alcantarillado de La Garita a la asociación comunal, autorizando la firma del convenio y ordenando asesoría continua."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Resultando 1º",
      "quote_en": "in accordance with Article 50, 129 of the Political Constitution, the State must ensure the greatest well-being of all inhabitants, through a healthy and ecologically balanced environment.",
      "quote_es": "de conformidad con el artículo 50, 129 de la Constitución Política, el Estado debe procurar el mayor bienestar de todos los habitantes, mediante un ambiente sano y ecológicamente equilibrado."
    },
    {
      "context": "Resultando 2º",
      "quote_en": "it is imperative that the Municipality cooperates especially with regard to zoning regulations and urban development, with the administrative organization of communal systems, as an instrument of sustainable social, economic, industrial, business, agricultural, tourism and human settlements development provided by water and sewer systems.",
      "quote_es": "resulta imperativo que la Municipalidad coadyuve en especial en lo relativo a los reglamentos de zonificación, desarrollo urbanístico, con la organización administradora de los sistemas comunales, como instrumento de desarrollo sostenible social, económico, industrial, empresariales, agrario, turístico y de asentamientos humanos que proporcionan los sistemas de acueductos y alcantarillados."
    },
    {
      "context": "Resultando 3º",
      "quote_en": "it is established that AyA is the Governing body in everything related to Water and Sewer Systems throughout the national territory, and is empowered to delegate the administration of such systems to organizations duly constituted for that purpose.",
      "quote_es": "se establece que A y A es el ente Rector en todo lo relativo a los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados en todo el territorio Nacional, y se encuentra facultado para delegar la administración de tales sistemas en organizaciones debidamente constituidas al efecto."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-55240",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "32529"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-55240",
        "label": "32529",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-55240",
        "in_corpus_title_en": "ASADAS Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento de las ASADAS",
        "in_corpus_citation": "Decreto 32529",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "02/02/2005",
        "in_corpus_year": "2005"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 174\n\n                        Convenio de Delegación Asociación Administradora del Acueducto Rural de La\nGarita de Santa Cruz, Guanacaste\n\nTexto Completo acta: B99B4\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS\n\nINSTITUTO\nCOSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS\n\n \n\nNº  2008-174\n\n \n\nASUNTO: \nConvenio de Delegación Asociación Administradora del Acueducto Rural de\nLa Garita de Santa Cruz,\nGuanacaste\n\n \n\nJUNTA DIRECTIVA\n\n \n\nConoce esta Junta\nDirectiva de la Solicitud\nde Delegación de la\n Administración del Sistema de Acueductos y Alcantarillados.\n\n \n\nResultando:\n\n \n\n1º-Que de\nconformidad con el artículo 50, 129 de la Constitución Política, el Estado debe\nprocurar el mayor bienestar  de todos los habitantes, mediante un ambiente\nsano y ecológicamente equilibrado.\n\n2º-Que de conformidad con los artículos 11,\n21, 129 y 169 de la Constitución Política, corresponde a las Municipalidades\nvelar por los intereses locales, y la Sala Constitucional en reiterados\npronunciamientos se ha manifestado en el sentido de que se garantiza la\ninviolabilidad de la vida cuando se suministra agua potable y saneamiento\nambiental en los términos del artículo 297 de la Ley General de Salud, por lo\nque resulta imperativo que la Municipalidad coadyuve en especial en lo relativo\na los reglamentos de zonificación, desarrollo urbanístico, con la organización\nadministradora de los sistemas comunales, como instrumento de desarrollo\nsostenible social, económico, industrial, empresariales, agrario, turístico y\nde asentamientos humanos que proporcionan los sistemas de acueductos y\nalcantarillados.\n\n3º-Que de conformidad con los artículos 1, 2,\n3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de\nla Ley Constitutiva\ndel A y A, artículo 264 de la\n Ley General de Salud Pública, artículos 17, 32, 33, 148 y\nsiguientes de la Ley\nde Aguas Nº 276 del 24 de agosto de 1942, Ley General de Agua Potable y\nReglamento de\nla Asociaciones Administradoras de los Sistemas de\nAcueductos y Alcantarillados Comunales Nº 39529-S-MINAE, publicado en\nLa Gaceta Nº 150 del 5\nde agosto de 2005, se establece que A y A es el ente Rector en todo lo relativo\na los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados en todo el territorio Nacional,\ny se encuentra facultado para delegar la administración de tales sistemas en\norganizaciones debidamente constituidas al efecto.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\nI.-Que la\nparticipación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los\ninstrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en\nCosta Rica, por lo que A y A, desde 1976 ha venido delegando en las comunidades\nla administración de aquellos sistemas en las que las ventajas comparativas de\ninmediatez, eficacia y eficiencia; costo y beneficio a las poblaciones, resulte\nmás adecuado asignar en las comunidades su administración.\n\nII.-Que la comunidad La Garita de Santa Cruz\nde Guanacaste, con aporte de la comunidad, de A y A y del Estado, se ha\nconstruido un sistema de acueductos comunales, para el abastecimiento de una\npoblación de habitantes.\n\nIII.-Que en Asamblea General de vecinos,\ndispusieron constituir la organización y solicitar al A y A, que delegue la\nadministración de los sistemas en dicha organización.\n\nIV.-Que por las características del sistema,\nes procedente delegar la administración en la organización comunal constituida\nal efecto, denominada Asociación Administradora del Acueducto Rural de La\nGarita de Santa Cruz de Guanacaste, cédula jurídica tres-cero cero\ndos-cuatrocientos setenta y cuatro mil doscientos doce, que se encuentra\ndebidamente inscrita en el Registro de Asociaciones del Registro Nacional bajo\nel tomo número quinientos sesenta y ocho, asiento número treinta y un mil\nnovecientos veintiocho.\n\nV.-Que para los efectos de lo dispuesto en el\nReglamento, la Dirección de la Región    Chorotega mediante el\nmemorando Nº RCH-149-2008 del día 7 de marzo de 2008, así como la Dirección\nJurídica en el memorando Nº DJ-1042-2008 del día 27 de marzo de 2008,\nrecomiendan a la Gerencia proceder a la Delegación de la Administración del\nsistema en la respectiva organización.\n\nVI.-Que mediante el dictamen legal Nº\nDJ-SC-019-2008 del día veintisiete del mes de marzo de 2008, la  Asesoría\nLegal de Sistemas Comunales de la Dirección Jurídica, emitió criterio,\nestableciendo que cumplidos los trámites técnicos, es jurídicamente procedente\ndelegar la administración de dicho sistema. Por tanto:\n\nCon fundamento en lo dispuesto en los\nartículos  11, 21, 18, 50, 129, 169 y 188 de\nla Constitución Política;\nartículos 1, 2,  3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de\nla Ley Constitutiva\nde A y A, artículo 264 de la\n Ley General de Salud Pública Nº 5395 de 30 de octubre de\n1973, artículo 17, 32, 33, 148 y siguientes de\nla Ley de Aguas Nº 276 del 27 de\nagosto de 1942, Ley General de Agua Potable Nº 1634 del 18 de setiembre de\n1953, artículos 1, 4, 11, 16, 113.12, 114 de\nla Ley General de\nla Administración Pública,\nLey del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995, artículo 4 y 33 de\nla Ley Forestal Nº 7575\ndel 13 de febrero de 1996 y sus reformas, Ley de Conservación de Vida Silvestre\nNº 7317 de 30 de octubre de 1992, artículo 7 de\nla Ley de Caminos Públicos Nº\n5060 del 22 de agosto de 1972, Reglamento del Laboratorio Nacional de Aguas de\nA y A Decreto Nº 26066-S, publicado en\nLa Gaceta Nº 109 del 9 de junio de 1997;\nReglamento para la Calidad\nde Agua Decreto Ejecutivo Nº 32327 del 10 de febrero de 2005; Reglamento de Uso\ny Vertido del la\n Aguas Residuales Decreto Ejecutivo Nº 26042-S-MINAE del 19 de\njunio de 1997, Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de Tratamiento\nde Aguas Residuales Decreto Ejecutivo Nº 31545 del 9 de octubre de 2003 y\nReglamento de Lodos de Tanques Sépticos Decreto Ejecutivo Nº 21279-S del 15 de\nmayo de 1992.  Reglamento Sectorial para\nla Regulación de los\nServicios de Acueducto y Alcantarillado Sanitario Nº 30413-MP-MINAE-S-MEIC del\n25 de marzo de 2002.  Reglamento de las Asociaciones Administradoras de\nlos Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales Nº 32529-S-MINAE,\npublicado en La Gaceta\n150 del 05 de agosto de 2005 y Reglamento de Prestación de Servicios a los\nClientes, publicado en el diario oficial\nLa Gaceta Nº 159 del 20 de agosto de 1997.\n\n \n\nACUERDA:\n\n \n\n1º-Otorgar la\ndelegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado\nsanitario de la comunidad, en la Asociación Administradora del Acueducto Rural\nde La Garita de Santa Cruz de Guanacaste, cédula jurídica tres-cero cero\ndos-cuatrocientos setenta y cuatro mil doscientos doce, inscríbase en nuestros\nregistros internos.\n\n2º-Autorizar a la Administración para que\nsuscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación, en el\ncual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán\nobligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará\nlos convenios firmados con anterioridad.\n\n3º-Disponer que la Dirección de Sistemas Comunales\ny la Dirección Regional a la que corresponda según la ubicación geográfica de\nlos sistemas, realice todas las actividades de asesoría, control y capacitación\ntécnico, ambiental, financiero, legal organizacional y comunal conforme lo\nestablecen las Leyes y Reglamentos.\n\n4º-Aprobado el Convenio, Notifíquese a todos\nlos usuarios del sistema y vecinos de la respectiva comunidad, por medio de\npublicación en el Diario Oficial La\n Gaceta, a efectos de que ejerzan todos sus derechos,\ndeberes y obligaciones del sistema conforme con las Leyes y Reglamentos.\nComuníquese y publíquese.\n\n \n\nAcuerdo firme.\n\n \n\nAcuerdo número\n2008-174, adoptado por la Junta Directiva del Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados en el inciso g), del artículo 6, de la sesión ordinaria\nNº  2008-020, celebrada el 08/04/2008",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 174\n\n                        Delegation Agreement of the Administrative Association of the Rural Aqueduct of La\nGarita de Santa Cruz, Guanacaste\n\nFull Text record: B99B4\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS AND SEWERS\n\nCOSTA RICAN\nINSTITUTE OF AQUEDUCTS AND SEWERS\n\n \n\nNo. 2008-174\n\n \n\nSUBJECT: \nDelegation Agreement of the Administrative Association of the Rural Aqueduct of\nLa Garita de Santa Cruz,\nGuanacaste\n\n \n\nBOARD OF DIRECTORS\n\n \n\nThis Board of Directors\nacknowledges the Request\nfor Delegation of the\n Administration of the Aqueduct and Sewer System.\n\n \n\nWhereas:\n\n \n\n1º-That in\naccordance with Articles 50 and 129 of the Political Constitution, the State must\nseek the greatest well-being of all inhabitants, through a healthy\nand ecologically balanced environment.\n\n2º-That in accordance with Articles 11,\n21, 129, and 169 of the Political Constitution, it is the responsibility of the Municipalities\nto look after local interests, and the Constitutional Chamber in reiterated\npronouncements has stated that the inviolability of life is guaranteed when potable water and environmental sanitation\nare supplied under the terms of Article 297 of the General Health Law, which\nmakes it imperative that the Municipality cooperates, especially regarding\nzoning regulations and urban development, with the administrative organization\nof communal systems, as an instrument of sustainable\nsocial, economic, industrial, business, agricultural, tourism, and human settlement development provided by aqueduct and\nsewer systems.\n\n3º-That in accordance with Articles 1, 2,\n3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of\nthe Constitutive Law\nof AyA, Article 264 of the\n General Public Health Law, Articles 17, 32, 33, 148 and\nfollowing of the Water\nLaw No. 276 of August 24, 1942, the General Potable Water Law, and the Regulation of\nthe Administrative Associations of Communal\nAqueduct and Sewer Systems No. 39529-S-MINAE, published in\nLa Gaceta No. 150 of August\n5, 2005, it is established that AyA is the Governing Body in all matters relating\nto Aqueduct and Sewer Systems throughout the national territory,\nand is empowered to delegate the administration of such systems to\norganizations duly constituted for that purpose.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\nI.-That the\nparticipation of the community or civil society constitutes one of the\neffective instruments for achieving sustainable development in\nCosta Rica, for which reason AyA, since 1976, has been delegating to the communities\nthe administration of those systems in which the comparative advantages of\nimmediacy, effectiveness, and efficiency; cost and benefit to the populations, make it\nmore appropriate to assign their administration to the communities.\n\nII.-That the community of La Garita de Santa Cruz\nde Guanacaste, with contributions from the community, from AyA, and from the State, has\nbuilt a communal aqueduct system for the supply of a\npopulation of inhabitants.\n\nIII.-That in a General Assembly of residents,\nthey decided to constitute the organization and request AyA to delegate the\nadministration of the systems to said organization.\n\nIV.-That due to the characteristics of the system,\nit is appropriate to delegate the administration to the community organization constituted\nfor this purpose, named Asociación Administradora del Acueducto Rural de La\nGarita de Santa Cruz de Guanacaste, legal identification number three-zero-zero\ntwo-four hundred seventy-four thousand two hundred twelve, which is\nduly registered in the Associations Registry of the National Registry under\nvolume number five hundred sixty-eight, entry number thirty-one thousand\nnine hundred twenty-eight.\n\nV.-That for the purposes of the provisions of the\nRegulation, the Directorate of the Chorotega Region, through memorandum No. RCH-149-2008 of March 7, 2008, as well as the Legal\nDirectorate in memorandum No. DJ-1042-2008 of March 27, 2008,\nrecommend to the Management to proceed with the Delegation of the Administration of the\nsystem to the respective organization.\n\nVI.-That through legal opinion No.\nDJ-SC-019-2008 of the twenty-seventh day of March 2008, the Legal Advisory\nOffice for Communal Systems of the Legal Directorate issued a criterion,\nestablishing that having completed the technical procedures, it is legally appropriate\nto delegate the administration of said system. Therefore:\n\nBased on the provisions of Articles\n11, 21, 18, 50, 129, 169, and 188 of\nthe Political Constitution;\nArticles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of\nthe Constitutive Law\nof AyA, Article 264 of the\n General Public Health Law No. 5395 of October 30,\n1973, Articles 17, 32, 33, 148 and following of\nthe Water Law No. 276 of August\n27, 1942, General Potable Water Law No. 1634 of September 18,\n1953, Articles 1, 4, 11, 16, 113.12, 114 of\nthe General Law of\nthe Public Administration,\nthe Environment Law No. 7554 of October 4, 1995, Articles 4 and 33 of\nthe Forestry Law (Ley Forestal) No. 7575\nof February 13, 1996 and its amendments, the Wildlife Conservation Law\nNo. 7317 of October 30, 1992, Article 7 of\nthe Public Roads Law No.\n5060 of August 22, 1972, the Regulation of the National Water Laboratory of\nAyA Decree No. 26066-S, published in\nLa Gaceta No. 109 of June 9, 1997;\nthe Regulation for Water Quality\nExecutive Decree No. 32327 of February 10, 2005; the Regulation for the Use and Discharge of\nWastewater Executive Decree No. 26042-S-MINAE of June\n19, 1997, the Regulation for the Approval and Operation of Wastewater Treatment\nSystems Executive Decree No. 31545 of October 9, 2003, and\nthe Regulation for Sludge from Septic Tanks Executive Decree No. 21279-S of May\n15, 1992.  The Sectoral Regulation for\nthe Regulation of\nAqueduct and Sanitary Sewer Services No. 30413-MP-MINAE-S-MEIC of\nMarch 25, 2002.  The Regulation of the Administrative Associations of\nthe Communal Aqueduct and Sewer Systems No. 32529-S-MINAE,\npublished in La Gaceta\n150 of August 5, 2005, and the Regulation for the Provision of Services to\nClients, published in the official gazette\nLa Gaceta No. 159 of August 20, 1997.\n\n \n\nRESOLVES:\n\n \n\n1º-To grant the\ndelegation of the administration of the community's aqueduct and sanitary sewer\nsystems to the Asociación Administradora del Acueducto Rural\nde La Garita de Santa Cruz de Guanacaste, legal identification number three-zero-zero\ntwo-four hundred seventy-four thousand two hundred twelve; let it be recorded in\nour internal registries.\n\n2º-To authorize the Administration to\nsign the Delegation Agreement with the legal representative of the Association, in\nwhich, in addition to compliance with current legislation, the specific\nobligations and considerations assumed by the parties will be specified, and it will repeal\nany agreements signed previously.\n\n3º-To order that the Directorate of Communal Systems\nand the Regional Directorate corresponding to the geographic location of\nthe systems, carry out all advisory, control, and training\nactivities in technical, environmental, financial, legal, organizational, and communal matters, as established\nby the Laws and Regulations.\n\n4º-Once the Agreement is approved, Notify all\nusers of the system and residents of the respective community, by means of\npublication in the Official Gazette La\n Gaceta, so that they may exercise all their rights,\nduties, and obligations of the system in accordance with the Laws and Regulations.\nCommunicate and publish.\n\n \n\nFinal Agreement.\n\n \n\nAgreement number\n2008-174, adopted by the Board of Directors of the Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados in subsection g), of Article 6, of the ordinary session\nNo. 2008-020, held on 04/08/2008."
}