{
  "id": "norm-62993",
  "citation": "Decreto 34458",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de Interés Público del Proyecto Tila Wind 1",
  "title_en": "Declaration of Public Interest for Tila Wind 1 Project",
  "summary_es": "Este Decreto Ejecutivo declara de interés público y conveniencia nacional el proyecto de generación de energía eólica Tila Wind 1, ubicado en Tilarán, Guanacaste, con un potencial de 25 MW y 26 aerogeneradores. La declaratoria se fundamenta en los artículos 19 inciso b) y 34 de la Ley Forestal N° 7575, que prohíben el cambio de uso de suelo y la corta de árboles en terrenos cubiertos de bosque y áreas de protección, excepto para proyectos declarados de conveniencia nacional. Se autoriza a la empresa Tila Wind Corporation S.A. a realizar la corta de árboles en áreas de protección, previa autorización del SINAC, y se establecen medidas de compensación ambiental: reposición de especies vedadas o en peligro de extinción en proporción no menor de diez a uno, y de especies comunes en proporción no menor de cinco a uno, con mantenimiento por al menos tres años. Además, se exige la elaboración de un plan de manejo y estrategias de conservación de especies, con seguimiento y control por parte de la Administración Forestal del Estado (AFE) y el SINAC. El proyecto cuenta con viabilidad ambiental otorgada por SETENA mediante resolución N° 1864-2006-SETENA del 12 de octubre de 2006.",
  "summary_en": "This Executive Decree declares the Tila Wind 1 wind energy generation project, located in Tilarán, Guanacaste, with a potential of 25 MW and 26 wind turbines, to be of public interest and national convenience. The declaration is based on Article 19(b) and Article 34 of Forestry Law No. 7575, which prohibit land-use change and tree felling in forested lands and protected areas, except for projects declared of national convenience. The company Tila Wind Corporation S.A. is authorized to fell trees in protected areas with prior authorization from SINAC, and environmental compensation measures are established: replacement of endangered or protected species at a ratio of no less than ten to one, and common species at a ratio of no less than five to one, with maintenance for at least three years. Additionally, a management plan and species conservation strategies are required, with monitoring and oversight by the State Forest Administration (AFE) and SINAC. The project has environmental viability granted by SETENA through resolution No. 1864-2006-SETENA dated October 12, 2006.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "14/01/2008",
  "year": "2008",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575",
    "environmental-law-7554"
  ],
  "primary_topic_id": "forestry-law-7575",
  "es_concept_hints": [
    "conveniencia nacional",
    "Ley Forestal 7575",
    "cambio de uso del suelo",
    "corta de árboles",
    "áreas de protección",
    "viabilidad ambiental (SETENA)",
    "plan de manejo",
    "SINAC"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 19 inciso b",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 34",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 3 inciso m",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 22-24 (viabilidad ambiental)",
      "law": "Ley 7554"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "conveniencia nacional",
    "Ley Forestal 7575",
    "artículo 19 inciso b",
    "artículo 34 Ley Forestal",
    "corta de árboles",
    "áreas de protección",
    "energía eólica",
    "Tila Wind 1",
    "reposición de especies",
    "SINAC",
    "SETENA",
    "viabilidad ambiental",
    "Guanacaste",
    "Tilarán",
    "plan de manejo",
    "Decreto Ejecutivo 34458"
  ],
  "keywords_en": [
    "national convenience",
    "Forestry Law 7575",
    "article 19 b",
    "article 34 Forestry Law",
    "tree felling",
    "protected areas",
    "wind energy",
    "Tila Wind 1",
    "species replacement",
    "SINAC",
    "SETENA",
    "environmental viability",
    "Guanacaste",
    "Tilarán",
    "management plan",
    "Executive Decree 34458"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Declarar de interés público y conveniencia nacional el Proyecto Generación de Energía Eólica Tila Wind 1.\n\nArtículo 2º-En virtud de la presente declaratoria la empresa desarrolladora: Tila Wind Corporation Sociedad Anónima, cédula de persona jurídica número 3-101-311377, previa autorización de la Oficina correspondiente del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, procederá a la corta de árboles ubicados en las áreas de protección, según se indica en el proyecto.\n\nArtículo 3º-Para la conservación de especies vedadas, en vías o peligro de extinción que se puedan ver afectadas, la empresa Tila Wind Corporation S. A. y sus contratistas deberán reponer y dar mantenimiento por un período mínimo de tres años, en una proporción no menor de diez a uno, que se incluirán en el área de influencia directa o indirecta del proyecto, según sea más conveniente desde las buenas prácticas técnicas y ambientales.\n\nArtículo 4º-La Empresa Tila Wind Corporation S. A. realizará los trámites correspondientes para la corta de árboles de especies comunes de la zona, en los casos estrictamente necesarios. En todo caso, elaborará un plan de manejo, según los requerimientos que indican los criterios de la técnica y buenas prácticas ambientales, incluyendo la reposición de las especies que deban retirarse, en una proporción no menor de cinco a uno, que se incluirán en el área de influencia directa o en el área de influencia indirecta del proyecto, según se indique en el Plan de Manejo.",
  "excerpt_en": "Article 1 — Declare the Tila Wind 1 Wind Energy Generation Project to be of public interest and national convenience.\n\nArticle 2 — By virtue of this declaration, the developer company: Tila Wind Corporation Sociedad Anónima, legal identification number 3-101-311377, upon prior authorization from the corresponding office of the National System of Conservation Areas, shall proceed with the felling of trees located in the protection areas, as indicated in the project.\n\nArticle 3 — For the conservation of protected, threatened or endangered species that may be affected, the company Tila Wind Corporation S. A. and its contractors must replace and maintain for a minimum period of three years, at a ratio of no less than ten to one, which will be included in the direct or indirect area of influence of the project, whichever is more convenient based on good technical and environmental practices.\n\nArticle 4 — The Company Tila Wind Corporation S. A. shall carry out the corresponding procedures for the felling of common tree species in the area, in strictly necessary cases. In any case, it shall prepare a management plan, according to the requirements indicated by technical criteria and good environmental practices, including the replacement of the species that must be removed, at a ratio of no less than five to one, which will be included in the direct area of influence or in the indirect area of influence of the project, as indicated in the Management Plan.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Tila Wind 1 wind project is declared of public interest and national convenience, authorizing tree felling in protected areas under compensation and forest management conditions.",
    "summary_es": "Se declara de interés público y conveniencia nacional el proyecto eólico Tila Wind 1, autorizando la corta de árboles en áreas de protección bajo condiciones de compensación y manejo forestal."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "Declare the Tila Wind 1 Wind Energy Generation Project to be of public interest and national convenience.",
      "quote_es": "Declarar de interés público y conveniencia nacional el Proyecto Generación de Energía Eólica Tila Wind 1."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "For the conservation of protected, threatened or endangered species that may be affected, the company... must replace and maintain for a minimum period of three years, at a ratio of no less than ten to one.",
      "quote_es": "Para la conservación de especies vedadas, en vías o peligro de extinción que se puedan ver afectadas, la empresa... deberán reponer y dar mantenimiento por un período mínimo de tres años, en una proporción no menor de diez a uno."
    },
    {
      "context": "Artículo 4",
      "quote_en": "In any case, it shall prepare a management plan, according to the requirements indicated by technical criteria and good environmental practices, including the replacement of the species that must be removed, at a ratio of no less than five to one.",
      "quote_es": "En todo caso, elaborará un plan de manejo, según los requerimientos que indican los criterios de la técnica y buenas prácticas ambientales, incluyendo la reposición de las especies que deban retirarse, en una proporción no menor de cinco a uno."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7575  Art. 19 inciso b"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7554  Art. 22-24 (viabilidad ambiental)"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=62993&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 34458\n\n                        Declara de interés público y conveniencia nacional el Proyecto Generación de\nEnergía Eólica Tila Wind 1\n\nTexto Completo acta: B985B\nNº 34458\n\nNº 34458\n\n \n\nLA PRIMERA VICEPRESIDENTA\n\nEN\nEJERCICIO DE LA PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA\n\nY EL\nMINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA\n\n \n\nEn ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 11, 140\nincisos 3) y 18) y 146 de\nla Constitución Política y el numeral 27 de\nla Ley General de\nla Administración Pública\nNº 6227 del 2 de mayo de 1978 y los artículos 3 inciso m), 19 inciso b) 33 y 34\nde la Ley Forestal\nNº 7575 del 13 de febrero de 1996.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\nI.-Que los artículos 19, inciso b) y 34 de la Ley 7575 prohíben el\ncambio de uso de suelo y la corta de árboles en terrenos cubiertos de bosque y\nen áreas de protección, exceptuando aquellos proyectos estatales o privados que\nel Poder Ejecutivo declare de Conveniencia Nacional.\n\nII.-Que\nel Plan Nacional de Desarrollo vigente en el capítulo 4. Sección 3.2.4\nestablece que se debe: \"Mejorar tecnológicamente y reestablecer los niveles de\nconfiabilidad, calidad y seguridad en el suministro de energía, reduciendo el\nuso de hidrocarburos en la producción de energía eléctrica, y sentando las\nbases para ser, en el año 2021, el primer país del mundo que produzca el 100%\nde la electricidad que consume a partir de fuentes renovables de energía.\"\n\nIII.-Que\nel Decreto Ejecutivo Nº 26728-MP-MINAE del 20 de febrero de 1998, dispone en su\nartículo 1º, declarar de interés público los proyectos de generación,\ntransmisión y distribución de energía eléctrica.\n\nIV.-Que\nentre los objetivos fundamentales de la Política Energética promulgada por el\nMinisterio del Ambiente y Energía en relación con la oferta energética se\nestablece: Inversión pública y privada: Aumentar la inversión y la inclusión de\nactores en el sector mediante la participación activa de los sectores público y\nprivado, otorgando prioridad al aprovechamiento de todas las fuentes\nenergéticas nacionales limpias y renovables.\n\nV.-Que\nel artículo 3 inciso m) de la Ley Forestal Nº 7575 declara como actividades de\nconveniencia nacional las realizadas por las dependencias centralizadas del\nEstado, instituciones autónomas o empresas privadas, cuyos beneficios sociales\nsean mayores a los costos socio-ambientales.\n\nVI.-Que\nel Proyecto de Generación de Energía Eólica Tila Wind 1 se desarrollará en la\nprovincia de Guanacaste, cantón Tilarán, Distrito de Santa Cruz. El proyecto de\ngeneración de energía eólica, tendrá un potencial de energía de 25 MW. Para la\nobtención de la energía se colocarán 26 aerogeneradores con alturas entre los\n44 y 50m.\n\nVII.-Que\nel Proyecto de Generación de Energía Eólica Tila Wind 1, cuenta con viabilidad\nambiental debidamente otorgada por SETENA de conformidad con la resolución Nº\n1864-2006-SETENA del 12 de octubre del 2006, según consta en el expediente\nnúmero 1386-2005-SETENA.\n\nVIII.-Que\npara la construcción de algunas obras de los proyectos eólicos, deben tramitarse\nlos respectivos permisos específicos ante las instancias reguladoras del Estado\ny gobiernos locales. Por tanto,\n\n \n\nDecretan:\n\n \n\nDECLARATORIA DE INTERÉS PÚBLICO Y CONVENIENCIA\nNACIONAL DEL PROYECTO GENERACIÓN\n\nDE\nENERGÍA EÓLICA TILA WIND 1\n\n \n\nArtículo 1º-Declarar de interés público y conveniencia nacional el\nProyecto Generación de Energía Eólica Tila Wind 1.\n\nArtículo\n2º-En virtud de la presente declaratoria la empresa desarrolladora: Tila Wind\nCorporation Sociedad Anónima, cédula de persona jurídica número 3-101-311377,\nprevia autorización de la\n Oficina correspondiente del Sistema Nacional de Áreas de\nConservación, procederá a la corta de árboles ubicados en las áreas de\nprotección, según se indica en el proyecto.\n\nArtículo\n3º-Para la conservación de especies vedadas, en vías o peligro de extinción que\nse puedan ver afectadas, la empresa Tila Wind Corporation S. A. y sus\ncontratistas deberán reponer y dar mantenimiento por un período mínimo de tres\naños, en una proporción no menor de diez a uno, que se incluirán en el área de\ninfluencia directa o indirecta del proyecto, según sea más conveniente desde\nlas buenas prácticas técnicas y ambientales.\n\nPara\nseguimiento y control de lo anterior la empresa Tila Wind Corporation S. A.\nrendirá un informe a la oficina correspondiente del Sistema Nacional de Áreas\nde Conservación, la que por su parte certificará el cumplimiento de la\nreposición.\n\nArtículo\n4º-La Empresa Tila\nWind Corporation S. A. realizará los trámites correspondientes para la corta de\nárboles de especies comunes de la zona, en los casos estrictamente necesarios.\nEn todo caso, elaborará un plan de manejo, según los requerimientos que indican\nlos criterios de la técnica y buenas prácticas ambientales, incluyendo la\nreposición de las especies que deban retirarse, en una proporción no menor de\ncinco a uno, que se incluirán en el área de influencia directa o en el área de\ninfluencia indirecta del proyecto, según se indique en el Plan de Manejo.\n\nArtículo\n5º-Para el cumplimiento de los dos artículos anteriores, la empresa aportará a\nla oficina correspondiente del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, las\nlistas de especies que serán cortadas, con su nombre científico y nombre común;\nasimismo, debidamente georeferenciadas y mapeadas.\n\nArtículo\n6º-La reposición de los árboles cortados se podrá realizar mediante las\ndenominadas \"Estrategias de conservación de especies\" que consisten en\npropuestas que realizan especialistas en temas de fenología de especies,\nanatomía y biología de semillas, técnicas de germinación y de reproducción en\nvivero, fase de reforestación, mantenimiento, manejo y monitoreo de las\nespecies en reposición; capacitación y transferencia tecnológica, entre otras.\n\nLas\nEstrategias de conservación de especies serán presentadas al Sistema Nacional\nde Áreas de Conservación (SINAC) del Ministerio del Ambiente y Energía, para\nque la Administración Forestal del Estado (AFE) realice el análisis técnico y\notorgue la aprobación correspondiente.\n\nPara\nello, el SINAC suscribirá cartas de entendimiento con aquellas entidades\nacadémicas u otras con expertiz en la materia, donde se especificarán las\nresponsabilidades técnicas que tendrán los encargados de la estrategia de\nconservación correspondiente y fungirán como los ejecutores y responsables\ndirectos de las mismas. Por otra parte, la AFE, será responsable de velar por\nel cumplimiento de la implementación correspondiente.\n\nArtículo\n7º-Rige a partir de su publicación.\n\n \n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, a las catorce horas\ntreinta minutos del día catorce de enero del dos mil ocho.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nComplete Text of Regulation 34458\n\nDeclares of public interest and national convenience the Tila Wind 1 Wind Energy Generation Project\n\nComplete Text file: B985B\nNo. 34458\n\nNo. 34458\n\n \n\nTHE FIRST VICE PRESIDENT\n\nEXERCISING\nTHE PRESIDENCY OF THE REPUBLIC\n\nAND THE\nMINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\n \n\nExercising the powers conferred by articles 11, 140 subsections 3) and 18), and 146 of\nthe Political Constitution and numeral 27 of\nthe General Law of\nPublic Administration\nNo. 6227 of May 2, 1978, and articles 3 subsection m), 19 subsection b), 33, and 34\nof the Forestry Law (Ley Forestal)\nNo. 7575 of February 13, 1996.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\nI.-That articles 19, subsection b) and 34 of Law 7575 prohibit the\nland-use change (cambio de uso del suelo) and the cutting of trees on lands covered by forest and\nin protection areas, excepting those state or private projects that\nthe Executive Branch declares of National Convenience.\n\nII.-That\nthe current National Development Plan in chapter 4, Section 3.2.4\nestablishes that it is necessary to: \"Technologically improve and reestablish the levels of\nreliability, quality, and security in the energy supply, reducing the\nuse of hydrocarbons in the production of electric energy, and laying the\ngroundwork to be, in the year 2021, the first country in the world to produce 100%\nof the electricity it consumes from renewable energy sources.\"\n\nIII.-That\nExecutive Decree No. 26728-MP-MINAE of February 20, 1998, provides in its\narticle 1, to declare of public interest the projects for the generation,\ntransmission, and distribution of electric energy.\n\nIV.-That\namong the fundamental objectives of the Energy Policy promulgated by the\nMinistry of Environment and Energy in relation to the energy supply, it\nestablishes: Public and private investment: Increase investment and the inclusion of\nactors in the sector through the active participation of the public and private\nsectors, granting priority to the utilization of all clean and renewable\nnational energy sources.\n\nV.-That\narticle 3 subsection m) of the Forestry Law No. 7575 declares as activities of\nnational convenience those carried out by centralized state\ndependencies, autonomous institutions, or private companies, whose social benefits\nare greater than the socio-environmental costs.\n\nVI.-That\nthe Tila Wind 1 Wind Energy Generation Project will be developed in the\nprovince of Guanacaste, Tilarán canton, Santa Cruz District. The wind\nenergy generation project will have an energy potential of 25 MW. For\nthe generation of energy, 26 wind turbines with heights between\n44 and 50m will be installed.\n\nVII.-That\nthe Tila Wind 1 Wind Energy Generation Project has environmental viability (viabilidad ambiental) duly granted by SETENA in accordance with resolution No.\n1864-2006-SETENA of October 12, 2006, as recorded in file\nnumber 1386-2005-SETENA.\n\nVIII.-That\nfor the construction of some works of the wind projects, the\nrespective specific permits must be processed before the state regulatory\nbodies and local governments. Therefore,\n\n \n\nThey decree:\n\n \n\nDECLARATION OF PUBLIC INTEREST AND NATIONAL CONVENIENCE\nOF THE TILA WIND 1 WIND ENERGY\n\nGENERATION PROJECT\n\n \n\nArticle 1.-To declare of public interest and national convenience the\nTila Wind 1 Wind Energy Generation Project.\n\nArticle\n2.-By virtue of this declaration, the developing company: Tila Wind\nCorporation Sociedad Anónima, legal entity identification number 3-101-311377,\nwith prior authorization from the\n corresponding Office of the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de\nConservación), will proceed with the cutting of trees located in the\nprotection areas, as indicated in the project.\n\nArticle\n3.-For the conservation of protected, threatened, or endangered species that\nmay be affected, the company Tila Wind Corporation S. A. and its\ncontractors must replace and maintain them for a minimum period of three\nyears, in a proportion no less than ten to one, which shall be included in the\ndirect or indirect area of influence of the project, whichever is more convenient based on\nsound technical and environmental practices.\n\nFor\nfollow-up and control of the above, the company Tila Wind Corporation S. A.\nshall submit a report to the corresponding Office of the National System of Conservation Areas, which, in turn, shall certify compliance with the\nreplacement (reposición).\n\nArticle\n4.-The Company Tila\nWind Corporation S. A. shall carry out the corresponding procedures for the cutting of\ntrees of common species in the zone, in strictly necessary cases.\nIn any case, it shall prepare a management plan (plan de manejo), according to the requirements indicated by\ntechnical criteria and sound environmental practices, including the\nreplacement (reposición) of the species that must be removed, in a proportion no less than\nfive to one, which shall be included in the direct area of influence or in the\nindirect area of influence of the project, as indicated in the Management Plan.\n\nArticle\n5.-For the fulfillment of the two preceding articles, the company shall provide\nthe corresponding Office of the National System of Conservation Areas with the\nlists of species to be cut, with their scientific name and common name;\nalso, duly georeferenced and mapped.\n\nArticle\n6.-The replacement (reposición) of the cut trees may be carried out through so-called\n\"Species Conservation Strategies,\" which consist of\nproposals made by specialists in species phenology,\nseed anatomy and biology, germination and nursery reproduction\ntechniques, reforestation, maintenance, management, and monitoring phases for the\nspecies being replaced; training and technology transfer, among others.\n\nThe\nSpecies Conservation Strategies shall be presented to the National System\nof Conservation Areas (SINAC) of the Ministry of Environment and Energy, so that\nthe State Forestry Administration (AFE) may carry out the technical analysis and\ngrant the corresponding approval.\n\nFor\nthis, SINAC shall sign memoranda of understanding with those academic\nentities or others with expertise in the matter, which shall specify the\ntechnical responsibilities of those in charge of the\ncorresponding conservation strategy, and they shall act as the executors and\ndirectly responsible parties for them. Furthermore, the AFE shall be responsible for ensuring\ncompliance with the corresponding implementation.\n\nArticle\n7.-Effective upon its publication.\n\n \n\nGiven at the Presidency of the Republic.-San José, at fourteen hours\nthirty minutes on the fourteenth day of January of two thousand eight."
}