{
  "id": "norm-63101",
  "citation": "Acuerdo 167",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Reforma Decreta período de veda para el Golfo de Nicoya correspondiente al año 2008",
  "title_en": "Amendment Decrees Closed Season for the Gulf of Nicoya for 2008",
  "summary_es": "El acuerdo AJDIP/167-2008 del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA) modifica el acuerdo AJDIP/137-2008, específicamente el inciso f) del artículo 1º. La reforma establece que, como requisito para otorgar el subsidio a los pescadores durante el período de veda en el Golfo de Nicoya, los permisionarios y sus peones deberán cumplir con un programa de capacitación organizado por INCOPESCA. El acuerdo original había decretado el período de veda correspondiente al año 2008 y disponía el otorgamiento de subsidios, pero no condicionaba este beneficio a la participación en capacitaciones. Con esta modificación, se vincula la asistencia económica a los pescadores afectados por la restricción de pesca con la formación en prácticas sostenibles o temas afines, buscando fortalecer las capacidades del sector y probablemente fomentar la conservación de los recursos pesqueros durante la temporada de reproducción.",
  "summary_en": "Agreement AJDIP/167-2008 of the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA) amends Agreement AJDIP/137-2008, specifically Article 1, subsection f. The amendment mandates that, as a condition for granting subsidies to fishers during the closed season in the Gulf of Nicoya, permit holders and their crew must complete a training program organized by INCOPESCA. The original agreement had declared the 2008 closed season and provided for subsidies but did not condition this benefit on training participation. This reform links economic assistance for fishers affected by the fishing ban with capacity-building, likely to promote sustainable practices and conservation of fishery resources during the reproductive period.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "25/04/2008",
  "year": "2008",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "veda",
    "INCOPESCA",
    "permisionarios",
    "peones",
    "subsidio",
    "capacitación"
  ],
  "concept_anchors": [],
  "keywords_es": [
    "veda",
    "pesca",
    "subsidio",
    "Golfo de Nicoya",
    "INCOPESCA",
    "capacitación",
    "pescadores",
    "permisionarios",
    "peones",
    "AJDIP/167-2008",
    "período de veda",
    "recursos pesqueros"
  ],
  "keywords_en": [
    "closed season",
    "fishing",
    "subsidy",
    "Gulf of Nicoya",
    "INCOPESCA",
    "training",
    "fishers",
    "permit holders",
    "crew",
    "AJDIP/167-2008",
    "fishery resources",
    "conservation"
  ],
  "excerpt_es": "Modifíquese el acuerdo AJDIP/137-2008, artículo 1º, inciso f), para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:\n\n\"f) Del otorgamiento del subsidio a los pescadores durante el presente período de veda. Para efecto de otorgar este beneficio a los permisionarios y sus respectivos peones, el INCOPESCA organizará un programa de capacitación que deberá ser cumplido por los pescadores como requisito para optar al subsidio\".",
  "excerpt_en": "Amendment to Agreement AJDIP/137-2008, Article 1, subsection f, to read as follows:\n\n\"f) Regarding the granting of the subsidy to fishers during the current closed season. In order to grant this benefit to permit holders and their respective crew, INCOPESCA shall organize a training program that must be completed by the fishers as a requirement to qualify for the subsidy.\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The agreement amends Article 1, subsection f, of Agreement AJDIP/137-2008 to condition the subsidy granted during the closed season in the Gulf of Nicoya on the completion of a training program organized by INCOPESCA.",
    "summary_es": "El acuerdo modifica el artículo 1º, inciso f), del acuerdo AJDIP/137-2008, para condicionar el subsidio otorgado durante la veda en el Golfo de Nicoya a la participación en un programa de capacitación organizado por INCOPESCA."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando",
      "quote_en": "Amendment to Agreement AJDIP/137-2008, Article 1, subsection f, to read as follows:",
      "quote_es": "Modifíquese el acuerdo AJDIP/137-2008, artículo 1º, inciso f), para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:"
    },
    {
      "context": "Artículo 1º, inciso f)",
      "quote_en": "In order to grant this benefit to permit holders and their respective crew, INCOPESCA shall organize a training program that must be completed by the fishers as a requirement to qualify for the subsidy.",
      "quote_es": "Para efecto de otorgar este beneficio a los permisionarios y sus respectivos peones, el INCOPESCA organizará un programa de capacitación que deberá ser cumplido por los pescadores como requisito para optar al subsidio."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-62946",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "137"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=63101&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 167\n\n                        Reforma Decreta período de veda para el Golfo de Nicoya correspondiente al\naño 2008\n\nTexto Completo acta: BA34D\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\n \n\nAJDIP/167-2008.-Puntarenas,\na los veinticinco días del mes de abril del 2008\n\n \n\nModifíquese el acuerdo\nAJDIP/137-2008, artículo 1º, inciso f), para que en lo sucesivo se lea de la\nsiguiente manera:\n\n \n\n\"f) Del otorgamiento del\nsubsidio a los pescadores durante el presente período de veda. Para efecto de\notorgar este beneficio a los permisionarios y sus respectivos peones, el\nINCOPESCA organizará un programa de capacitación que deberá ser cumplido por\nlos pescadores como requisito para optar al subsidio\".",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n-\n\nFull Text of Norm 167\n\nReform Decree establishing the closed season period for the Gulf of Nicoya corresponding to the year 2008\n\nFull Text of record: BA34D\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE\n\n \n\nAJDIP/167-2008.—Puntarenas, on the twenty-fifth day of the month of April 2008\n\n \n\nAmend agreement AJDIP/137-2008, article 1, subsection f), so that henceforth it reads as follows:\n\n \n\n\"f) Regarding the granting of the subsidy to fishers during the present closed season period. For the purpose of granting this benefit to the permit holders and their respective deckhands, INCOPESCA shall organize a training program that must be completed by the fishers as a requirement to qualify for the subsidy.\""
}