{
  "id": "norm-63554",
  "citation": "Reglamento municipal 2146",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reforma al Reglamento de Zonificación del Plan Regulador de Parrita en lo referente a altura de edificaciones",
  "title_en": "Amendment to Parrita Zoning Regulation regarding building heights",
  "summary_es": "La Municipalidad de Parrita, mediante acuerdo del Concejo Municipal en sesión Nº 2146-2008, reforma los artículos 5º, 6º, 7º, 8º y 9º de su Reglamento de Zonificación para modificar las alturas permitidas en las edificaciones. Se establecen dos regímenes de altura: en el primer kilómetro desde la Zona Restringida, máximo cinco pisos (3.5 metros cada uno) y 50% de cobertura, con retiros frontales y posteriores de 3 metros por los dos primeros pisos más 3 metros por piso adicional, y retiros laterales de 3 metros por los dos primeros pisos más 1.5 metros por piso adicional, aplicables solo en lotes turísticos o comerciales fuera de centros de población. Tierra adentro desde ese primer kilómetro, se permite hasta ocho pisos con igual altura por piso y cobertura máxima de 50%, manteniendo la zonificación existente. Se exigen como requisitos: viabilidad ambiental vigente, planta de tratamiento aprobada, mejoras viales y respeto de áreas mínimas por uso del suelo. La reforma aplica para todo el cantón y entró en vigor con su publicación en La Gaceta.",
  "summary_en": "The Municipality of Parrita, through Municipal Council agreement in session Nº 2146-2008, reforms articles 5, 6, 7, 8 and 9 of its Zoning Regulation to modify permitted building heights. Two height regimes are established: within the first kilometer from the Restricted Zone, maximum five stories (3.5 meters each) and 50% lot coverage, with front and rear setbacks of 3 meters for the first two stories plus 3 meters for each additional story, and side setbacks of 3 meters for the first two stories plus 1.5 meters per additional story, only applicable to tourist or commercial lots outside population centers. Inland from that first kilometer, up to eight stories are allowed with the same story height and maximum 50% coverage, maintaining existing zoning. Requirements include: valid environmental viability permit, approved treatment plant, road improvements, and respect of minimum areas per land use. The amendment applies canton-wide and took effect upon publication in La Gaceta.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "23/06/2008",
  "year": "2008",
  "topic_ids": [
    "subdivision-fraccionamiento"
  ],
  "primary_topic_id": "subdivision-fraccionamiento",
  "es_concept_hints": [
    "Zona Marítimo Terrestre",
    "Plan Regulador",
    "retiros",
    "viabilidad ambiental",
    "cobertura máxima",
    "uso del suelo",
    "concesionable",
    "Departamento de Ingeniería"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 17",
      "law": "Ley de Planificación Urbana Nº 4240"
    },
    {
      "article": "Art. V.2.1",
      "law": "Ley y Reglamento de Construcciones"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "altura de edificaciones",
    "plan regulador",
    "zona marítimo terrestre",
    "retiros",
    "cobertura máxima",
    "viabilidad ambiental",
    "Parrita",
    "zonificación"
  ],
  "keywords_en": [
    "building height",
    "zoning plan",
    "maritime terrestrial zone",
    "setbacks",
    "maximum coverage",
    "environmental viability",
    "Parrita",
    "zoning regulation"
  ],
  "excerpt_es": "1) La altura en la Zona Marítimo Terrestre será definida conforme lo establecen los Planes Reguladores respectivos. A partir de la Zona Restringida (50 metros públicos y 150 concesionables) se dispone que en el primer kilómetro los edificios no alcancen más de cinco (5) pisos de altura sin variar el uso del suelo, donde la altura por piso será de tres punto cinco metros por piso y la cobertura será un máximo de un 50% del área, en concordancia con las alturas se respetará un retiro frontal y posterior de tres (3) metros por los dos primeros pisos y tres metros adicionales por cada piso superpuesto. Disponiéndose para los retiros laterales también, tres metros por los dos primeros pisos de altura y metro y medio adicional por cada piso superpuesto, dichos retiros se observarán en los lotes cuyos usos de suelo correspondan a actividades turísticas, comerciales o mixtas turísticas comerciales; fuera de los centros de población, no rigiendo dichos retiros laterales en los centros poblacionales.\n2) Se establece que del primer kilómetro regulado supra, tierra adentro la altura máxima de la edificación será de ocho (8) pisos, con igual longitud de metros de altura cada piso, tres punto cinco metros (3.5) por cada piso, con un máximo de un 50% de cobertura manteniéndose la zonificación y la vialidad existentes, con la aplicación de los retiros que dispone este Reglamento o supletoriamente la Ley y el Reglamento de Construcciones, artículo V. 2.1.\n3) El aval final de inicio de obra, refrendando el permiso de construcción, se dará previa aprobación del Departamento de Ingeniería, mediante oficio escrito; dándose una inspección similar a la que establecen los Planes Reguladores vigentes en la Zona Marítimo Terrestre.",
  "excerpt_en": "1) Height in the Maritime Terrestrial Zone shall be defined as established by the respective Regulatory Plans. From the Restricted Zone (50 public meters and 150 concessionable meters) it is provided that in the first kilometer buildings shall not exceed five (5) stories in height without changing the land use, where the height per story shall be three point five meters per story and the coverage shall be a maximum of 50% of the area; in accordance with the heights, a front and rear setback of three (3) meters for the first two stories and an additional three meters for each superimposed story shall be respected. Also provided for side setbacks, three meters for the first two stories in height and an additional meter and a half for each superimposed story; such setbacks shall be observed on lots whose land uses correspond to tourist, commercial, or mixed tourist-commercial activities, outside population centers, such side setbacks not applying in population centers.\n2) It is established that from the first kilometer regulated above, inland the maximum building height shall be eight (8) stories, with the same meter length of height per story, three point five meters (3.5) per story, with a maximum of 50% coverage maintaining the existing zoning and road network, with the application of the setbacks provided by this Regulation or supplementarily by the Construction Law and Regulation, article V. 2.1.\n3) The final approval for commencement of work, endorsing the construction permit, shall be given upon prior approval of the Engineering Department, by written communication; an inspection similar to that established by the Regulatory Plans in force in the Maritime Terrestrial Zone shall be carried out.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Municipality of Parrita amended its Zoning Regulation to allow greater building heights in the canton, establishing progressive limits from the coast inland and requiring conditions such as environmental viability and treatment plant.",
    "summary_es": "La Municipalidad de Parrita reformó su Reglamento de Zonificación para permitir mayores alturas de edificación en el cantón, estableciendo límites progresivos desde la costa hacia el interior y exigiendo requisitos como viabilidad ambiental y planta de tratamiento."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Parámetros de altura en primer kilómetro",
      "quote_en": "From the Restricted Zone (50 public meters and 150 concessionable meters) it is provided that in the first kilometer buildings shall not exceed five (5) stories in height without changing the land use, where the height per story shall be three point five meters per story and the coverage shall be a maximum of 50% of the area.",
      "quote_es": "A partir de la Zona Restringida (50 metros públicos y 150 concesionables) se dispone que en el primer kilómetro los edificios no alcancen más de cinco (5) pisos de altura sin variar el uso del suelo, donde la altura por piso será de tres punto cinco metros por piso y la cobertura será un máximo de un 50% del área."
    },
    {
      "context": "Altura tierra adentro",
      "quote_en": "It is established that from the first kilometer regulated above, inland the maximum building height shall be eight (8) stories.",
      "quote_es": "Se establece que del primer kilómetro regulado supra, tierra adentro la altura máxima de la edificación será de ocho (8) pisos."
    },
    {
      "context": "Procedimiento de aprobación",
      "quote_en": "The final approval for commencement of work, endorsing the construction permit, shall be given upon prior approval of the Engineering Department, by written communication; an inspection similar to that established by the Regulatory Plans in force in the Maritime Terrestrial Zone shall be carried out.",
      "quote_es": "El aval final de inicio de obra, refrendando el permiso de construcción, se dará previa aprobación del Departamento de Ingeniería, mediante oficio escrito; dándose una inspección similar a la que establecen los Planes Reguladores vigentes en la Zona Marítimo Terrestre."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-35669",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Planificación Urbana Nº 4240  Art. 17"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-55010",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=55010&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "1278",
        "norm_id": "55010"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=63554&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 2146\n\n                        Reforma Reglamento de Zonificación del Plan Regulador de Usos del Suelo y\nlas Zona de Alto, Mediano y Bajo Riesgo del Cantón de Parrita\n\nTexto Completo acta: BCAC0\nMUNICIPALIDAD DE PARRITA\n\n \n\nMUNICIPALIDAD DE PARRITA\n\n \n\nDe conformidad a lo establecido en el numeral\n17 de la Ley Nº 4240 de 15 de noviembre de 1968, Ley de Planificación Urbana,\nsegún publicación realizada en el Diario Oficial La Gaceta Nº 109, del 07 de\njunio del 2007, mediante el cual se convoca a Audiencia Pública para la\ndiscusión de una modificación al Plan Regulador cantonal denominado \"Reglamento\nde Zonificación del Plan Regulador de Usos del Suelo y las Zonas de Alto, Mediano\ny Bajo Riesgo del Cantón de Parrita\" y al contar con el aval del Instituto\nNacional de Vivienda y Urbanismo según Oficio PU-C-D-469-2008, suscrito por el\nMSc. Leonel Rosales Maroto, Director a.í. de Urbanismo: El Concejo Municipal de\nParrita, mediante acuerdo Nº 4, artículo cuarto, asunto Nº 4, de la sesión\nordinaria Nº 2146-2008, del veintitrés de junio del dos mil ocho; acuerda\nmodificar los siguientes artículos, del Reglamento de Zonificación del Plan\nRegulador de Usos del Suelo y las Zonas de Alto, Mediano y Bajo Riesgo del\nCantón de Parrita, aprobado en Sesión Nº 1278-1997, según artículo cuarto,\nAsunto Nº 1, del 04 de marzo de 1997 y\npublicado según Alcance Nº 24 del Diario Oficial La Gaceta\nNº 89, del 12 de mayo de 1997:\n\n \n\nModificar los artículos 5º, 6º, 7º, 8º y 9º del Reglamento de\nZonificación del Plan Regulador de usos del Suelo y las Zonas de Alto, Mediano\ny Bajo Riesgo del cantón de Parrita, para que en lo referente a la altura, se\npermita la construcción de las edificaciones como se detalla a continuación:\n\n \n\n1)         La altura en la Zona Marítimo Terrestre\nserá definida conforme lo establecen los Planes Reguladores respectivos. A\npartir de la Zona Restringida (50 metros públicos y 150 concesionables) se\ndispone que en el primer kilómetro los edificios no alcancen más de cinco (5)\npisos de altura sin variar el uso del suelo, donde la altura por piso será de\ntres punto cinco metros por piso y la cobertura será un máximo de un 50% del\nárea, en concordancia con las alturas se respetará un retiro frontal y\nposterior de tres (3) metros por los dos primeros pisos y tres metros\nadicionales por cada piso superpuesto. Disponiéndose para los retiros laterales\ntambién, tres metros por los dos primeros pisos de altura y metro y medio adicional\npor cada piso superpuesto, dichos retiros se observarán en los lotes cuyos usos\nde suelo correspondan a actividades turísticas, comerciales o mixtas turísticas\ncomerciales; fuera de los centros de población, no rigiendo dichos retiros\nlaterales en los centros poblacionales.\n\n2)         Se establece que del primer kilómetro\nregulado supra, tierra adentro la altura máxima de la edificación será de ocho\n(8) pisos, con igual longitud de metros de altura cada piso, tres punto cinco\nmetros (3.5) por cada piso, con un máximo de un 50% de cobertura manteniéndose\nla zonificación y la vialidad existentes, con la aplicación de los retiros que\ndispone este Reglamento o supletoriamente la Ley y el Reglamento de\nConstrucciones, artículo V. 2.1.\n\n3)         El aval final de inicio de obra,\nrefrendando el permiso de construcción, se dará previa aprobación del\nDepartamento de Ingeniería, mediante oficio escrito; dándose una inspección\nsimilar a la que establecen los Planes Reguladores vigentes en la Zona Marítimo\nTerrestre.\n\n4)         Además de las anteriores condiciones\ndeberán presentarse y cumplirse con los siguientes requisitos:\n\na- La Viabilidad\nAmbiental (vigente). \n\nb- La planta de\ntratamiento debidamente aprobada por las entidades competentes. \n\nc- Las mejoras a\ntodo lo largo de la vialidad pública que enfrenta o colindan con el proyecto,\nrespecto a calles, cordón y caño, aceras, alcantarillado. \n\nd- Que con respecto\na los retiros se establezcan los mínimos que rigen la legislación vigente\nindicando y aclarando que se mantienen las áreas mínimas con los requisitos por\nuso de suelo, solo se variará la altura. \n\ne- (Mediante Fe\nde Erratas publicada en La Gaceta N° 162 del 24 de agosto del 2011, se dispuso\ndejar sin efecto este inciso)\n\nf- (Mediante Fe\nde Erratas publicada en La Gaceta N° 162 del 24 de agosto del 2011, se dispuso\ndejar sin efecto este inciso )\n\ng- (Mediante Fe de Erratas publicada en La Gaceta N° 89 del 10 de\nmayo del 2011, se dispuso dejar sin efecto este inciso. Posteriormente mediante\nFe de Erratas y publicada en La Gaceta N° 207 del 28 de octubre de 2011, se\ndispuso dejar sin efecto este inciso)\n\nTodas las anteriores modificaciones regirán a partir de su publicación\nen el Diario Oficial La Gaceta.\n\nParrita, 30 de junio del 2008",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Standard 2146\n\n                        Reform of the Zoning Regulations of the Land-Use Regulatory Plan and the\nHigh, Medium, and Low Risk Zones of the Canton of Parrita\n\nComplete Text of record: BCAC0\nMUNICIPALITY OF PARRITA\n\n \n\nMUNICIPALITY OF PARRITA\n\n \n\nIn accordance with the provisions of numeral 17 of Law No. 4240 of November 15, 1968, the Urban Planning Law, according to publication made in the Official Gazette La Gaceta No. 109, of June 7, 2007, by which a Public Hearing is convened for the discussion of a modification to the cantonal Regulatory Plan called \"Zoning Regulations of the Land-Use Regulatory Plan and the High, Medium, and Low Risk Zones of the Canton of Parrita\" and having the endorsement of the National Institute of Housing and Urbanism according to Official Communication PU-C-D-469-2008, signed by MSc. Leonel Rosales Maroto, Acting Director of Urbanism: The Municipal Council of Parrita, through agreement No. 4, article four, matter No. 4, of ordinary session No. 2146-2008, of June twenty-third, two thousand eight; agrees to modify the following articles, of the Zoning Regulations of the Land-Use Regulatory Plan and the High, Medium, and Low Risk Zones of the Canton of Parrita, approved in Session No. 1278-1997, according to article four, Matter No. 1, of March 4, 1997, and published according to Reach No. 24 of the Official Gazette La Gaceta No. 89, of May 12, 1997:\n\n \n\nModify articles 5, 6, 7, 8, and 9 of the Zoning Regulations of the Land-Use Regulatory Plan and the High, Medium, and Low Risk Zones of the canton of Parrita, so that regarding height, the construction of buildings is permitted as detailed below:\n\n \n\n1) The height in the Maritime Terrestrial Zone shall be defined according to what the respective Regulatory Plans establish. From the Restricted Zone (50 public meters and 150 concessionable meters) it is provided that in the first kilometer the buildings shall not reach more than five (5) stories in height without varying the land use, where the height per story shall be three point five meters per story and the coverage (cobertura) shall be a maximum of 50% of the area; in accordance with the heights, a front and rear setback (retiro) of three (3) meters shall be observed for the first two stories and three additional meters for each superimposed story. Providing also for side setbacks (retiros laterales), three meters for the first two stories in height and an additional one and a half meters for each superimposed story, said setbacks shall be observed on lots whose land uses correspond to tourist, commercial, or mixed tourist-commercial activities; outside of population centers, the said side setbacks not applying in population centers.\n\n2) It is established that from the first kilometer regulated above, inland, the maximum height of the building shall be eight (8) stories, with the same length of meters in height per story, three point five meters (3.5) per story, with a maximum of 50% coverage (cobertura), maintaining the existing zoning and roads, with the application of the setbacks (retiros) provided by this Regulation or supplementarily by the Law and the Construction Regulations, article V. 2.1.\n\n3) The final approval to start work, endorsing the construction permit, shall be given upon prior approval of the Engineering Department, by written communication; with an inspection being carried out similar to that established by the Regulatory Plans in force in the Maritime Terrestrial Zone.\n\n4) In addition to the above conditions, the following requirements must be submitted and fulfilled:\n\na- The Environmental Viability (Viabilidad Ambiental) (in force).\nb- The treatment plant duly approved by the competent entities.\nc- The improvements along the entire length of the public road that faces or borders the project, regarding streets, curb and gutter (cordón y caño), sidewalks, sewer system (alcantarillado).\nd- That with respect to setbacks (retiros), the minimums governed by current legislation are established, indicating and clarifying that the minimum areas with the requirements per land use are maintained, only the height will be varied.\ne- (Through Erratum published in La Gaceta No. 162 of August 24, 2011, this subsection was ordered to be annulled)\nf- (Through Erratum published in La Gaceta No. 162 of August 24, 2011, this subsection was ordered to be annulled)\ng- (Through Erratum published in La Gaceta No. 89 of May 10, 2011, this subsection was ordered to be annulled. Subsequently, through Erratum published in La Gaceta No. 207 of October 28, 2011, this subsection was ordered to be annulled)\n\nAll the preceding modifications shall take effect from their publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nParrita, June 30, 2008."
}