{
  "id": "norm-63859",
  "citation": "La Gaceta N° 170, 03/09/2008",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Declaratoria de Zonas de Protección Acuífera en microcuencas de los Ríos Ciruelas y Segundo",
  "title_en": "Declaration of Aquifer Protection Zones in the Ciruelas and Segundo River Microbasins",
  "summary_es": "El Concejo Municipal de Barva de Heredia, mediante Acuerdo 1108-08, declara Zonas de Protección Acuífera las partes de las microcuencas de los Ríos Ciruelas y Segundo dentro de los límites del cantón. La medida busca proteger y conservar los recursos hídricos superficiales y subterráneos en una región crítica de recarga acuífera para el Valle Central. El acuerdo establece la delimitación cartográfica precisa de la Zona 1 y un régimen de uso del suelo restrictivo: prohíbe urbanizaciones de alta densidad, fraccionamientos que pongan en peligro los recursos hídricos, industrias peligrosas, botaderos de basura y rellenos sanitarios. Impone la realización de estudios hidrogeológicos, hidráulicos, hidrológicos y de impacto ambiental para cualquier proyecto, los cuales deben ser aprobados por SETENA-MINAE, SENARA, municipalidades, AyA y con participación comunal. Promueve el pago de servicios ambientales, la reforestación y el manejo racional de agroquímicos. Se sustenta en la Constitución Política, el Código Municipal, las leyes Orgánica del Ambiente, Forestal, de Aguas, de Uso y Conservación de Suelos y de Biodiversidad, y busca coordinar con otros municipios de la región para extender la protección de la zona norte de Heredia.",
  "summary_en": "The Municipal Council of Barva de Heredia, through Agreement 1108-08, declares Aquifer Protection Zones over the portions of the Ciruelas and Segundo River microbasins within the canton's boundaries. The measure aims to protect and conserve surface and groundwater resources in a critical aquifer recharge area for the Central Valley. The agreement establishes the precise cartographic delimitation of Zone 1 and a restrictive land-use regime: it prohibits high-density urbanizations, subdivisions that endanger water resources, hazardous industries, waste dumps, and sanitary landfills. It mandates comprehensive hydrogeological, hydraulic, hydrological, and environmental impact studies for any project, which must be approved by SETENA-MINAE, SENARA, municipalities, AyA, and with community participation. It promotes environmental service payments, reforestation, and rational agrochemical management. It is grounded in the Political Constitution, the Municipal Code, and the Organic Environmental, Forestry, Water, Soil Use and Conservation, and Biodiversity Laws, and seeks coordination with other municipalities in the region to extend the protection of the northern Heredia area.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "water-law",
    "soil-conservation-7779",
    "subdivision-fraccionamiento"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "microcuenca",
    "recarga acuífera",
    "servicios ambientales",
    "SETENA",
    "SENARA",
    "AyA",
    "fraccionamiento",
    "Ley Forestal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 46",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 169",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 31",
      "law": "Ley de Aguas"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "zonas de protección acuífera",
    "microcuencas",
    "recarga acuífera",
    "uso del suelo",
    "recurso hídrico",
    "acuíferos",
    "Barva",
    "Heredia",
    "planificación urbana",
    "protección ambiental",
    "participación comunal",
    "servicios ambientales"
  ],
  "keywords_en": [
    "aquifer protection zones",
    "microbasins",
    "aquifer recharge",
    "land use",
    "water resources",
    "aquifers",
    "Barva",
    "Heredia",
    "urban planning",
    "environmental protection",
    "community participation",
    "environmental services"
  ],
  "excerpt_es": "EL CONCEJO MUNICIPAL DE BARVA DE HEREDIA ESTABLECE:\n\nArtículo 1º-Declárese las partes de las microcuencas de los Ríos Ciruelas y Segundo que estén dentro de los límites del Cantón de Barva, en la Zona 1 que a continuación se detalla, Zonas de Protección Acuífera, con el objetivo de proteger y conservar los recursos hídricos superficiales y subterráneos.\n\n[...]\n\nLas limitaciones del uso del suelo para la Zona 1 son las siguientes:\n\n* No se permiten urbanizaciones de alta densidad [...] tampoco fraccionamiento, lotificaciones o segregaciones agropecuarias, que pongan en peligro los recursos hídricos [...].\n\n* No se permiten industrias clasificadas como altamente peligrosas o medianamente peligrosas, o industrias que puedan depositar efluentes contaminantes en el suelo y el agua [...].\n\n* No se permiten botaderos de basura y rellenos sanitarios [...].\n\n* Para esta zona debe promoverse el Pago de Servicios Ambientales para fomentar la reforestación y conservación de la cobertura boscosa [...].\n\n[...] En ausencia de los estudios de recarga locales o zonas inmediatas de protección en los manantiales deben aplicarse los radios de protección definidos por el artículo 33 de la Ley Forestal (100 m), y el artículo 31 de la Ley de Aguas (200 m). Lo mismo para las franjas de protección (10 m en zonas urbanas y 15 m en zonas rurales, y 50 m en terrenos quebrados) de los ríos y quebradas definidas en el artículo 33 de la Ley Forestal.",
  "excerpt_en": "THE MUNICIPAL COUNCIL OF BARVA DE HEREDIA ESTABLISHES:\n\nArticle 1: The parts of the microbasins of the Ciruelas and Segundo Rivers that lie within the boundaries of the Canton of Barva, in Zone 1 detailed below, are hereby declared Aquifer Protection Zones, with the objective of protecting and conserving surface and groundwater resources.\n\n[...]\n\nLand-use limitations for Zone 1 are as follows:\n\n* High-density urbanizations are not permitted [...] nor subdivisions, lotifications, or agricultural segregations that endanger water resources [...].\n\n* Industries classified as highly hazardous or moderately hazardous, or industries that may deposit polluting effluents into soil and water, are not permitted [...].\n\n* Waste dumps and sanitary landfills are not permitted [...].\n\n* In this zone, Payment for Environmental Services must be promoted to encourage reforestation and conservation of forest cover [...].\n\n[...] In the absence of local recharge studies or immediate spring protection zones, the protection radii defined by Article 33 of the Forestry Law (100 m) and Article 31 of the Water Law (200 m) must be applied. The same applies to protection strips (10 m in urban areas, 15 m in rural areas, and 50 m on broken terrain) for rivers and streams defined in Article 33 of the Forestry Law.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Municipal Council of Barva declared portions of the Ciruelas and Segundo River microbasins as Aquifer Protection Zones, establishing land-use restrictions to conserve surface and groundwater resources.",
    "summary_es": "El Concejo Municipal de Barva declaró las partes de las microcuencas de los Ríos Ciruelas y Segundo como Zonas de Protección Acuífera, estableciendo restricciones al uso del suelo para conservar los recursos hídricos superficiales y subterráneos."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Limitaciones del uso del suelo para la Zona 1",
      "quote_en": "High-density urbanizations are not permitted […] nor subdivisions, lotifications, or agricultural segregations that endanger water resources.",
      "quote_es": "No se permiten urbanizaciones de alta densidad […] tampoco fraccionamiento, lotificaciones o segregaciones agropecuarias, que pongan en peligro los recursos hídricos."
    },
    {
      "context": "Limitaciones del uso del suelo para la Zona 1",
      "quote_en": "To demonstrate that the project does not impact water resources, exhaustive hydrogeological, hydraulic, hydrological, and environmental impact studies must be carried out, considering not only the direct influence zone but the entire microbasin of interest.",
      "quote_es": "Para demostrar que el proyecto no impacte a los recursos hídricos, debe realizarse evaluaciones exhaustivas hidrogeológicas, hidráulicas, hidrológicas e estudios de impacto ambiental, donde no solo se considere la zona de influencia directa, sino toda la micro cuenca de interés."
    },
    {
      "context": "Limitaciones del uso del suelo para la Zona 1",
      "quote_en": "In the absence of local recharge studies or immediate spring protection zones, the protection radii defined by Article 33 of the Forestry Law (100 m) and Article 31 of the Water Law (200 m) must be applied.",
      "quote_es": "En ausencia de los estudios de recarga locales o zonas inmediatas de protección en los manantiales deben aplicarse los radios de protección definidos por el artículo 33 de la Ley Forestal (100 m), y el artículo 31 de la Ley de Aguas (200 m)."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "276"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7575"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-11950",
        "label": "276",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-11950",
        "in_corpus_title_en": "Water Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Aguas",
        "in_corpus_citation": "Ley 276",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "27/08/1942",
        "in_corpus_year": "1942"
      },
      {
        "doc_id": "norm-41661",
        "label": "7575",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-41661",
        "in_corpus_title_en": "Forestry Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley Forestal",
        "in_corpus_citation": "Ley 7575",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "13/02/1996",
        "in_corpus_year": "1996"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 1108\n\n                        Declara partes de las microcuencas de los Ríos Ciruelas y Segundo que estén\ndentro de los límites del Cantón de Barva, Zonas de Protección Acuífera con el objetivo de proteger\ny conservar lo recursos hídricos superficiales y subterráneos\n\nTexto Completo acta: BEA0A\nMUNICIPALIDAD DE BARVA\n\nMUNICIPALIDAD DE BARVA\n\n \n\nLa Municipalidad de Barva mediante el acuerdo Nº\n1108-08, del Concejo Municipal tomado en su sesión ordinaria Nº 47-2008,\nacordó:\n\nEL\nCONCEJO MUNICIPAL\n\nEN EJERCICIO DE LAS ATRIBUCIONES\nLEGALES\n\nQUE LE CONFIERE EL CÓDIGO\nMUNICIPAL, ACUERDA:\n\n1.  Aprobar en\ntodos sus extremos el dictamen de\nla Comisión Municipal\ndel Ambiente, la\n Comisión de Plan Regulador, y\nla Comisión Especial\ndel Agua\n\n2.  Acoger en lo\ncorrespondiente a la jurisdicción del Cantón de Barva de Heredia la propuesta\nde declaración de zonificación contenida en el documento \"Delimitación de Zonas\nde Protección Acuífera en las microcuencas de los ríos Ciruelas, Segundo,\nBermúdez, Tibás y Pará, Heredia\", que a continuación se detalla:\n\n3.  PROPUESTA DE\nDECLARACIÓN DE ZONIFICACIÓN POR PARTE DE LOS CONCEJOS MUNICIPALES Y\nLA FEDERACIÓN DE\nMUNICIPALIDADES DE HEREDIA.\n\nLos Concejos\nMunicipales y las comunidades de las microcuencas peri urbanas de\nla Provincia de Heredia:\n\nEn uso de las\nfacultades que le confieren los artículos 46, 50 y 169 de\nla Constitución\n Política, los artículos 2º, 4º y 6º del Código Municipal,\nLa Ley Orgánica\ndel Ambiente Nº 7554, la\n Ley Forestal Nº 7575,\nla Ley de Aguas, Ley de Agua Potable, Ley de Uso y\nConservación de Suelos Nº 7779, Ley de Biodiversidad Nº 7788, Ley de Tierras y\nColonización Nº 2825, Ley Constitutiva del SENARA Nº 6877, Ley Constitutiva del\nIICA Nº 2726, y la Ley\nde Transformación de la\n Empresa de Servicios Públicos de Heredia Nº 7789.\n\nConsiderando:\n\n*   Que\nla GAM del Valle Central es\nocupada por aproximadamente 2.100.000 habitantes, lo que representa poco más\ndel 53% de la población nacional, lo que aunado a la expansión del desarrollo\nindustrial y comercial conduce a una mayor presión del recurso hídrico\n\n*   Que el\nServicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento elaboró en el año\n1985 el Mapa Hidrogeológico del Valle Central, determinando que\nla Zona Norte de la\nprovincia de Heredia es un área potencial de recarga de los acuíferos que\nabastecen alrededor del 50% de la población nacional, para lo cual deben\ntomarse las medidas adecuadas a fin de impedir o minimizar la contaminación y\nel deterioro de los recursos hídricos.\n\n*   Que el\nmapa de conflicto de uso de suelo del año 2002 elaborado por los funcionarios\ndel Área de Conservación de\nla Cordillera Volcánica Central del Ministerio de\nAmbiente y Energía, evidencia que un 24,31% del suelo de\nla Zona Norte de\nla Provincia de Heredia de\naptitud forestal está sobre-utilizada en usos de pastos, agricultura y\nurbanizaciones, conllevando a una degradación permanente de los recursos suelo\ny agua.\n\n*   Que\nla Zona Norte de Heredia,\npor sus características topográficas y altas precipitaciones, es una zona de\ngran vulnerabilidad a los procesos de erosión, deslizamientos, avenidas máximas\n(crecientes y desbordamientos) de las quebradas y ríos, situación que se\nacentúa por el mal diseño de sistemas de alcantarillado de aguas pluviales, la\nestrangulación de los cauces y el aporte indiscriminado de desechos sólidos\ndepositados en los mismos.\n\n*   Que el\nsaneamiento básico en el Valle Central utiliza tanques sépticos, que generan\nuna carga contaminante a los acuíferos (nitratos y coliformes fecales), y pone\nen peligro la calidad del recurso hídrico subterráneo.\n\n*   Que en\nla zona norte de la\n Provincia de Heredia se localiza las zonas de recarga y\ndescarga de los Acuíferos Colima Superior, Colima Inferior y Barva, de los que\nse extrae alrededor de 10 metros cúbicos por segundo de agua para\nsuplir la demanda de instituciones públicas, municipales, acueductos rurales,\nusos privados y particulares.\n\n*   Que\nsegún los datos del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y\nAvenamiento, la mayor demanda de agua subterránea se presenta en el Valle\nCentral del país, en el cual las perforaciones de pozos superan la cantidad de\n5198, lo que representa un 42% del total de pozos registrados hasta el 2005.\n\n*   Que el\nServicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento y\nla Empresa de Servicios\nPúblicos de Heredia, han elaborado estudios para delimitar las zonas de recarga\nlocales de manantiales con base en la metodología que determina la dirección de\nlos flujos subterráneos y la importancia del acuífero para el consumo humano.\n\n*   Que a\nnivel nacional se han declarado zonas de recarga acuífera tales como Área de\nRecarga Acuífera del río Bananito, y\nla Reserva Hídrica\ndel Cantón de Aserrí.\n\n*   Que\nla Constitución\n Política y el Código Municipal faculta al Concejo Municipal\npara delimitar las áreas de escurrimiento superficial y áreas de recarga que\nabastecen los acuíferos de los acueductos cantonales.\n\nPor tanto:\n\nEL\nCONCEJO MUNICIPAL\n\nDE BARVA DE HEREDIA ESTABLECE:\n\nArtículo 1º-Declárese\nlas partes de las microcuencas de los Ríos Ciruelas y Segundo que estén dentro\nde los límites del Cantón de Barva, en\nla Zona 1 que a continuación se detalla, Zonas de\nProtección Acuífera, con el objetivo de proteger y conservar los recursos\nhídricos superficiales y subterráneos.\n\nArtículo 2º-\nLa Zona 1 de Protección tiene\nuna delimitación topográfica y cartográfica que a continuación se detalla:\n\nZona 1:\n\nPunto de partida\nVolcán Barva (altitud 2\n 781 metros) coordenadas 524-130 Longitud Este y 235-400\nLatitud Norte. Se sigue al sur-oeste sobre la divisoria de aguas entre el ríos\nSeco y Guaraní, pasando por la comunidad de Chagüite y continuando hacia el\nsureste entre la divisoria de los ríos Guaraní y Ahogados, pasando por la\ncomunidad de Guadalupe de Alajuela entre los ríos Alajuela y Ciruelas, hasta la\ncomunidad de Brasil de Alajuela coordenadas 514-450 Longitud Este y 222-700\nLatitud Norte. Posteriormente se enrumba hacia el noreste sobre el lado derecho\ndel río Cachazas aguas arriba coordenadas 515-800 Longitud Este y 223-650\nLatitud Norte. Luego se toma hacia el suroeste hasta la carretera principal\n(entre Desamparados y Santa Bárbara) coordenadas 515-700 Longitud Este y\n222-700 Latitud Norte. De este punto se baja hasta la plaza contigua a la\ncarretera principal, luego se toma hacia el Este por una carretera alterna\nconectando con la carretera que va del pueblo de río Segundo a San Juan\ncoordenadas 517-130 Longitud Este 221-300 Latitud Norte. De este punto continúa\npor la margen izquierda aguas arriba del río Segundo, pasando por la parte\nnorte de la ciudad de Barva, coordenadas 523-500 Longitud Este y 222-300\nLatitud Norte, se sube luego entre Quebrada Seca y\nla Carretera que va hacia\nel Palmar, luego se enrumba hacia el este hasta las coordenadas 525-900\nLongitud Este y 222-850 Latitud Norte en el río Bermúdez, luego hacia el sur\naguas abajo hasta San Pablo de Heredia (parte este) continuando al sur hasta un\ntributario del río Bermúdez, coordenadas 526-860 Longitud Este y 219-120\nLatitud Norte, se toma al este a un punto de coordenadas 527-720 Longitud Este\ny 219-200 Latitud Norte, luego al sureste hasta el caserío el Socorro coordenadas\n529-150 Longitud Este y 217-330 Latitud Norte. Se continúa hacia el noreste\nentre los Ríos Virilla y Tibás hasta un punto con coordenadas 532-200 Longitud\nEste y 219-850 Latitud Norte, luego hacia el sureste atravesando el río Para\ncoordenadas 532-430 Longitud Este y 219-300 Latitud Norte, luego hacia el\nnoreste entre el ríos Agrá y Macho, por la calle Platanares continúa\nparalelamente a la\n Quebrada Pahua hacia el este coordenada 539-965 Longitud Este\ny 221-990 Latitud Norte. Se sigue hacia el noroeste por\nla Divisoria de aguas del\nrío Agrá hasta el Alto de la\n Palma coordenadas 537-480 Longitud Este y 225-300 Latitud\nNorte. Continúa por la divisoria del río Agrá entre la cuenca del Río Tárcoles\ny Chirripó y Sarapiquí. Cerros Zurquí, Caricias, Tibás, Delicias, Chompipe\ncoordenadas 527-780 Longitud Este y 230-000 Latitud Norte en el Alto del Roble,\nse toma hacia el norte entre el río Las Vueltas y río Segundo, y continúa hacia\nel noroeste hasta el punto de inicio coordenadas 524-130 Longitud Este y 235-4000\nLatitud Norte.\n\nLas limitaciones del uso del\nsuelo para la Zona\n1 son las siguientes:\n\n*   No se\npermiten urbanizaciones de alta densidad (definido Tabla de Asignaciones de Uso\ndel Suelo Vulnerabilidad Hidrogeológico del SENARA fecha: 2 de octubre del 2006\nAcuerdo Junta Directiva 3303), tampoco fraccionamiento, lotificaciones o\nsegregaciones agropecuarias, que pongan en peligro los recursos hídricos\n(dentro de la zona de Protección Especial\nLa Gaceta número 119 del 22/06/1982 y\nAlcance Nº 15 a\nLa Gaceta\nnúmero 66, jueves 7 de abril de 1997, dice que: solo se permitirá\nurbanizaciones y servidumbres de tipo urbano en las áreas de expansión de los\ncuadrantes de las cabeceras de los distritos. El área de expansión será el\nespacio comprendido hasta un radio de doscientos metros, medidos a partir de la\ndeterminación del cuadrante urbano, de conformidad con la demarcación que se\nrealice a partir de la vigencia del presente Decreto. Las fincas deben estar\nadecuadamente amarradas al sistema vial urbano existente. Se define como\ncuadrante urbano el sistema de ciudades en forma de cuadricula en donde se\nencuentran la mayoría de bienes y servicios, la estructura vial y su. área de\ninfluencia inmediata. Solo se permitirá el fraccionamiento frente a caminos\npúblicos existentes previos promulgación del GAM y cuando estos cuenten con los\nservicios básicos y se deje el derecho de vía reglamentarios. Para demostrar\nque el proyecto no impacte a los recursos hídricos, debe realizarse\nevaluaciones exhaustivas hidrogeológicas, hidráulicas, hidrológicas e estudios\nde impacto ambiental, donde no solo se considere la zona de influencia directa,\nsino toda la micro cuenca de interés. Los anteriores estudios deben ser\nrevisados y aprobados por la\n SETENA-MINAE, SENARA, Municipalidades, A y A y con la\nparticipación de las comunidades. Esta Zona de Protección Acuífera estará\nregulada por el Plan de Desarrollo Urbano y sus modificaciones (\nLa Gaceta número 119\ndel 22/06/1982 y Alcance Nº 15\n a La\n Gaceta número 66, jueves 7 de abril de 1997). No se\npermitirá fraccionamiento en caminos públicos, que no cuenten con los servicios\naunque estos hayan sido habilitados, después de la promulgación del GAM. Se\nexceptúan los caminos dentro del área de expansión de los poblados. No obstante\nlo anterior, para fines estrictamente agrícolas.\n\n*   No se\npermiten industrias clasificadas como altamente peligrosas o medianamente\npeligrosas, o industrias que puedan depositar efluentes contaminantes en el\nsuelo y el agua, o bien, en caso de utilizarse\nla Clasificación Industrial\nInternacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas (CIUU), no se\npermitirían los establecimientos: a) Grupo A: Alto riesgo, b) Grupo B: Moderado\nriesgo; el cual a su vez, dependiendo del tamaño del establecimiento y el\nriesgo potencial de la actividad, se subdivide en B1 y B2.\n\n*   De las\nindustrias existentes, u otras actividades se recomienda sistemas de\ntratamiento de aguas residuales o desechos sólidos. Se debe aplicar el\nREGLAMENTO DE VERTIDO Y REUSO DE AGUAS RESIDUALES a las industrias ya\nexistentes.\n\n*   No se\npermiten botaderos de basura y rellenos sanitarios, a su vez se recomienda\npromover programas de manejo de desechos sólidos y estudiar los cierres\ntécnicos de botaderos existentes y establecer vigilancia ambiental de los\nmismos.\n\n*   Para\nesta zona debe promoverse el Pago de Servicios Ambientales para fomentar la\nreforestación y conservación de la cobertura boscosa así como la implementación\nde sistemas conservacionistas (Proyectos de Sistemas Agroforestales).\n\n*   Manejar\nracionalmente el uso intensivo de agroquímicos o pesticidas en la zona de\nprotección acuífera. Limitar el desarrollo de plantaciones con uso intensivo de\nagroquímicos, pesticidas (plaguicidas, herbicidas, nematicidas)\n\n*   En el\ncaso de que existan los estudios de zonas de recarga locales (zona de captura)\nde los manantiales por medio de la metodología de la dirección de flujo de agua\nsubterránea; estos estudios delimitan tres áreas:\n\n1.  Área de\nProtección Absoluta del Manantial, en esta área debe prohibirse las construcciones\nde urbanizaciones, e industrias de cualquier tipo debido al peligro potencial\nde contaminación de las aguas subterráneas.\n\n2.  Área\nintermedia de Protección, que son las áreas aledañas al Área de Protección\nAbsoluta de Manantiales mencionada en el punto anterior. En esta zona la\ndensidad de población no debe sobrepasar de 69 habitantes por hectárea. El uso\nóptimo del suelo debe ser bajo cobertura forestal. Se recomienda la\nconstrucción de áreas de recreo, conservación de la naturaleza y el paisaje, y\nhoteles con planta de tratamiento de aguas residuales.\n\n3.  Área Lejana\nde Protección, corresponde a sectores semiurbanos con una densidad máxima\npropuesta de 150 personas por hectárea. Se recomienda tratamiento de aguas\nservidas, un desarrollo industrial controlado e inofensivo.\n\nEn ausencia de los\nestudios de recarga locales o zonas inmediatas de protección en los manantiales\ndeben aplicarse los radios de protección definidos por el artículo 33 de\nla Ley Forestal (100 m), y el artículo 31 de\nla Ley de Aguas (200 m). Lo mismo para las\nfranjas de protección (10 m\nen zonas urbanas y 15 m\nen zonas rurales, y 50 m\nen terrenos quebrados) de los ríos y quebradas definidas en el artículo 33 de\nla Ley Forestal.\n\nEn casos particulares en estas\nzonas se debe hacer estudios de máximas avenidas, considerando diferentes\nescenarios y grados de impermeabilización de las cuencas. Definir las zonas de\ninundaciones y los impactos a la estabilidad del cauce y análisis de riesgos a\nlas personas e infraestructura.\n\nArtículo 3º-Instruir a\nla Secretaria del Concejo\nMunicipal a efecto de que emita copia de este acuerdo y del dictamen 01-2007 de\nla Comisión\n Municipal del Ambiente,\nla Comisión de Plan\nRegulador y la\n Comisión Especial de Agua a las otras municipalidades\ninvolucradas en el proceso: Vásquez de Coronado, Alajuela, Belén, Flores,\nHeredia, Moravia, San Isidro, San Pablo, Santa Bárbara, San Rafael, Santo\nDomingo y Tibás, con la finalidad de que\nla Declaratoria de\nZonificación sea acogida por toda la parte norte de la región.\n\nArtículo 4º-Instruir a\nla Secretaria del Concejo\nMunicipal a fin de que proceda el traslado de este documento al Departamento\napto para la publicación correspondiente al Cantón de Barva de\nla Declaración de\nZonificación en el periódico oficial\nLa Gaceta.\n\nBarva de Heredia, 19 de agosto de 2008.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 1108\n\n                        Declares parts of the micro-watersheds of the Ciruelas and Segundo Rivers that are\nwithin the boundaries of the Canton of Barva as Aquifer Protection Zones with the objective of protecting\nand conserving surface and underground water resources\n\nComplete Text of the minutes: BEA0A\nMUNICIPALITY OF BARVA\n\nMUNICIPALITY OF BARVA\n\n \n\nThe Municipality of Barva, through Agreement No.\n1108-08, of the Municipal Council adopted in its ordinary session No. 47-2008,\nagreed:\n\nTHE\nMUNICIPAL COUNCIL\n\nIN EXERCISE OF THE LEGAL POWERS\nCONFERRED BY THE MUNICIPAL CODE, AGREES:\n\n1.  To approve in\nall its aspects the opinion of\nthe Municipal Environment Commission,\nthe Regulatory Plan Commission, and\nthe Special Water Commission\n\n2.  To accept, as\npertaining to the jurisdiction of the Canton of Barva of Heredia, the proposal\nfor a zoning declaration contained in the document \"Delimitation of Aquifer Protection Zones in the micro-watersheds of the Ciruelas, Segundo,\nBermúdez, Tibás, and Pará Rivers, Heredia\", which is detailed below:\n\n3.  PROPOSAL FOR A\nZONING DECLARATION BY THE MUNICIPAL COUNCILS AND\nTHE FEDERATION OF\nMUNICIPALITIES OF HEREDIA.\n\nThe Municipal\nCouncils and the communities of the peri-urban micro-watersheds of\nthe Province of Heredia:\n\nIn use of the\npowers conferred by Articles 46, 50, and 169 of the Political\n Constitution, Articles 2, 4, and 6 of the Municipal Code,\nthe Organic Environmental Law No. 7554, the\n Forestry Law No. 7575,\nthe Water Law, the Potable Water Law, the Law on the Use and\nConservation of Soils No. 7779, the Biodiversity Law No. 7788, the Law on Lands and\nColonization No. 2825, the Constitutive Law of SENARA No. 6877, the Constitutive Law of\nIICA No. 2726, and the Law\nfor the Transformation of the\n Public Services Company of Heredia No. 7789.\n\nConsidering:\n\n*   That\nthe Greater Metropolitan Area (GAM) of the Central Valley is\noccupied by approximately 2,100,000 inhabitants, representing slightly over\n53% of the national population, which, coupled with the expansion of industrial\nand commercial development, leads to greater pressure on water resources.\n\n*   That the\nNational Groundwater, Irrigation, and Drainage Service prepared in the year\n1985 the Hydrogeological Map of the Central Valley, determining that\nthe Northern Zone of the\nprovince of Heredia is a potential recharge area for the aquifers that\nsupply about 50% of the national population, for which appropriate measures\nmust be taken to prevent or minimize the contamination and\ndeterioration of water resources.\n\n*   That the\nland-use conflict map of the year 2002, prepared by officials of\nthe Central Volcanic Mountain Range Conservation Area of the Ministry of\nEnvironment and Energy, shows that 24.31% of the soil in\nthe Northern Zone of\nthe Province of Heredia with\nforest aptitude is over-utilized for pasture, agriculture, and\nurban developments, leading to permanent degradation of soil\nand water resources.\n\n*   That\nthe Northern Zone of Heredia,\ndue to its topographic characteristics and high rainfall, is a zone of\ngreat vulnerability to erosion processes, landslides, and maximum floods\n(swells and overflows) of the streams and rivers, a situation that is\naccentuated by the poor design of stormwater sewer systems, the\nstrangulation of watercourses, and the indiscriminate dumping of solid\nwaste deposited in them.\n\n*   That basic\nsanitation in the Central Valley uses septic tanks, which generate\na pollutant load for the aquifers (nitrates and fecal coliforms), and endangers\nthe quality of the underground water resource.\n\n*   That in\nthe northern zone of the\n Province of Heredia are located the recharge and\ndischarge zones of the Colima Superior, Colima Inferior, and Barva Aquifers, from which\napproximately 10 cubic meters per second of water are extracted to\nmeet the demand of public institutions, municipalities, rural aqueducts,\nand private and individual uses.\n\n*   That\naccording to data from the National Groundwater, Irrigation, and\nDrainage Service, the greatest demand for groundwater is in the Central\nValley of the country, where well drillings exceed the quantity of\n5,198, representing 42% of the total wells registered up to 2005.\n\n*   That the\nNational Groundwater, Irrigation, and Drainage Service and\nthe Public Services Company of Heredia have prepared studies to delimit the local recharge zones of springs (nacientes) based on the methodology that determines the direction of\nunderground flows and the importance of the aquifer for human consumption.\n\n*   That at\nthe national level, aquifer recharge zones have been declared, such as the Aquifer Recharge Area of the Bananito River, and\nthe Water Reserve\nof the Canton of Aserrí.\n\n*   That\nthe Political\n Constitution and the Municipal Code empower the Municipal Council\nto delimit surface runoff areas and recharge areas that\nsupply the aquifers of the cantonal aqueducts.\n\nTherefore:\n\nTHE\nMUNICIPAL COUNCIL\n\nOF BARVA DE HEREDIA ESTABLISHES:\n\nArticle 1—Declare\nthe parts of the micro-watersheds of the Ciruelas and Segundo Rivers that are\nwithin the boundaries of the Canton of Barva, in\nZone 1 detailed below, as Aquifer Protection Zones, with the objective of protecting and conserving\nsurface and underground water resources.\n\nArticle 2—\nProtection Zone 1 has\na topographic and cartographic delimitation detailed below:\n\nZone 1:\n\nStarting point\nBarva Volcano (altitude 2,781 meters) coordinates 524-130 East Longitude and 235-400\nNorth Latitude. Follow southwest along the watershed divide between the Seco\nand Guaraní rivers, passing through the community of Chagüite and continuing southeast\nalong the divide between the Guaraní and Ahogados rivers, passing through the\ncommunity of Guadalupe de Alajuela between the Alajuela and Ciruelas rivers, to the\ncommunity of Brasil de Alajuela coordinates 514-450 East Longitude and 222-700\nNorth Latitude. Subsequently, head northeast on the right side\nof the Cachazas River upstream coordinates 515-800 East Longitude and 223-650\nNorth Latitude. Then proceed southwest to the main road\n(between Desamparados and Santa Bárbara) coordinates 515-700 East Longitude and\n222-700 North Latitude. From this point, descend to the square adjacent to the\nmain road, then head East along an alternate road\nconnecting with the road that goes from the town of Río Segundo to San Juan\ncoordinates 517-130 East Longitude 221-300 North Latitude. From this point, continue\nalong the left bank upstream of the Segundo River, passing through the\nnorth part of the city of Barva, coordinates 523-500 East Longitude and 222-300\nNorth Latitude, then ascend between Quebrada Seca and\nthe Road that goes to\nEl Palmar, then head east to coordinates 525-900\nEast Longitude and 222-850 North Latitude on the Bermúdez River, then south\ndownstream to San Pablo de Heredia (east part) continuing south to a\ntributary of the Bermúdez River, coordinates 526-860 East Longitude and 219-120\nNorth Latitude, proceed east to a point at coordinates 527-720 East Longitude\nand 219-200 North Latitude, then southeast to the hamlet of El Socorro coordinates\n529-150 East Longitude and 217-330 North Latitude. Continue northeast\nbetween the Virilla and Tibás Rivers to a point at coordinates 532-200\nEast Longitude and 219-850 North Latitude, then southeast crossing the Pará River\ncoordinates 532-430 East Longitude and 219-300 North Latitude, then northeast\nbetween the Agrá and Macho rivers, along Platanares Street continue\nparallel to the\n Pahua Stream (Quebrada Pahua) eastward coordinate 539-965 East Longitude\nand 221-990 North Latitude. Follow northwest along\nthe Watershed Divide of the\nAgrá River to Alto de la\n Palma coordinates 537-480 East Longitude and 225-300 North\nLatitude. Continue along the divide of the Agrá River between the basin of the Tárcoles River\nand Chirripó and Sarapiquí. Cerros Zurquí, Caricias, Tibás, Delicias, Chompipe\ncoordinates 527-780 East Longitude and 230-000 North Latitude at Alto del Roble,\nhead north between the Las Vueltas River and Segundo River, and continue\nnorthwest to the starting point coordinates 524-130 East Longitude and 235-4000\nNorth Latitude.\n\nThe land-use limitations for Zone\n1 are as follows:\n\n*   High-density\nurban developments are not permitted (defined in the Table of Land-Use Allocations for Hydrogeological Vulnerability by SENARA date: October 2, 2006\nBoard of Directors Agreement 3303), nor are agricultural subdivision (fraccionamiento), lotifications or\nsegregations that endanger water resources\n(within the Special Protection Zone\nLa Gaceta number 119 of 22/06/1982 and\nScope No. 15 to La Gaceta\nnumber 66, Thursday, April 7, 1997, states that: urban developments and easements (servidumbres) of an urban type will only be permitted in the expansion areas of the\nquadrants of the district capitals. The expansion area will be the\nspace comprised within a radius of two hundred meters, measured from the\ndetermination of the urban quadrant, in accordance with the demarcation that is\ncarried out as of the effective date of this Decree. The properties must be\nadequately tied to the existing urban road system. The urban quadrant is defined as the\ngrid-like city system where the majority of goods and services, the road structure, and its\nimmediate area of influence are located. Subdivision (fraccionamiento) will only be permitted fronting existing public roads prior to the promulgation of the GAM and when these have the\nbasic services and the regulatory right-of-way is left. To demonstrate\nthat the project does not impact water resources, exhaustive\nhydrogeological, hydraulic, hydrological evaluations and environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental) studies must be carried out, where not only the zone of direct influence is considered,\nbut the entire micro-watershed of interest. The foregoing studies must be\nreviewed and approved by the\n SETENA-MINAE, SENARA, Municipalities, A y A and with the\nparticipation of the communities. This Aquifer Protection Zone shall be\nregulated by the Urban Development Plan and its modifications (\nLa Gaceta number 119\nof 22/06/1982 and Scope No. 15\n to La\n Gaceta number 66, Thursday, April 7, 1997). Subdivision (fraccionamiento) on public roads that do not have services will not be permitted,\neven if these were enabled after the promulgation of the GAM. The roads within the expansion area of the towns are excepted. Notwithstanding\nthe foregoing, for strictly agricultural purposes.\n\n*   Industries\nclassified as highly hazardous or moderately hazardous are not permitted, or industries that may deposit polluting effluents into the\nsoil and water, or, in case of using\nthe International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC), the following establishments would not be permitted: a) Group A: High risk, b) Group B: Moderate\nrisk; which, in turn, depending on the size of the establishment and the\npotential risk of the activity, is subdivided into B1 and B2.\n\n*   For existing\nindustries, or other activities, wastewater or solid waste treatment systems are recommended. The REGULATION FOR THE DISCHARGE AND REUSE OF WASTEWATER must be applied to industries already\nexisting.\n\n*   Garbage dumps\nand sanitary landfills are not permitted; in turn, it is recommended to\npromote solid waste management programs and study the technical\nclosures of existing dumps and establish environmental monitoring of the\nsame.\n\n*   For\nthis zone, the Payment for Environmental Services (Pago de Servicios Ambientales, PSA) must be promoted to foster reforestation and conservation of the forest cover (cobertura boscosa) as well as the implementation\nof conservationist systems (Agroforestry Systems Projects).\n\n*   Rationally\nmanage the intensive use of agrochemicals or pesticides in the aquifer protection zone. Limit the development of plantations with intensive use of\nagrochemicals, pesticides (insecticides, herbicides, nematicides).\n\n*   In the\nevent that there are studies of local recharge zones (capture zone)\nof the springs (nacientes) by means of the groundwater flow direction methodology; these studies delimit three areas:\n\n1.  Spring Absolute Protection Area, in this area constructions of urban developments and industries of any type must be prohibited due to the potential\ndanger of contamination of the groundwater.\n\n2.  Intermediate\nProtection Area, which are the areas surrounding the Spring Absolute Protection Area mentioned in the previous point. In this zone, the population density must not exceed 69 inhabitants per hectare. The optimal use of the soil must be under forest cover (cobertura boscosa). The construction of recreational areas, nature and landscape conservation, and hotels with a wastewater treatment plant is recommended.\n\n3.  Distant Protection\nArea, corresponds to semi-urban sectors with a proposed maximum density\nof 150 persons per hectare. Treatment of sewage, and controlled and harmless industrial development is recommended.\n\nIn the absence of\nlocal recharge studies or immediate protection zones, the protection radii defined by Article 33 of\nthe Forestry Law (100 m), and Article 31 of\nthe Water Law (200 m) must be applied for springs (nacientes). The same for the protection strips (10 m\nin urban zones and 15 m\nin rural zones, and 50 m\non broken terrain) of rivers and streams defined in Article 33 of\nthe Forestry Law.\n\nIn particular cases in these\nzones, studies of maximum floods must be conducted, considering different\nscenarios and degrees of impermeabilization of the watersheds. Define\nflood zones and the impacts on channel stability and risk analysis to\npersons and infrastructure.\n\nArticle 3—Instruct\nthe Secretary of the Municipal Council\nto issue a copy of this agreement and of opinion 01-2007 of\nthe Municipal Environment\n Commission,\nthe Regulatory Plan Commission, and the\n Special Water Commission to the other municipalities\ninvolved in the process: Vásquez de Coronado, Alajuela, Belén, Flores,\nHeredia, Moravia, San Isidro, San Pablo, Santa Bárbara, San Rafael, Santo\nDomingo, and Tibás, with the aim that\nthe Zoning Declaration\nbe adopted for the entire northern part of the region.\n\nArticle 4—Instruct\nthe Secretary of the Municipal Council\nto proceed with the transfer of this document to the appropriate Department\nfor the corresponding publication for the Canton of Barva of\nthe Zoning\n Declaration in the official newspaper\nLa Gaceta.\n\nBarva de Heredia, August 19, 2008."
}