{
  "id": "norm-64094",
  "citation": "Decreto 34701",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de Conveniencia Nacional del Proyecto Ecoturístico Cacique Costa Rica",
  "title_en": "Declaration of National Convenience for the Cacique Costa Rica Ecotourism Project",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo declara de conveniencia nacional el proyecto ecoturístico \"Cacique-Costa Rica\", ubicado en la provincia de Guanacaste. La declaratoria se fundamenta en el artículo 3 inciso m) de la Ley Forestal N° 7575, que permite calificar como de conveniencia nacional actividades de empresas privadas cuyos beneficios sociales superen los costos socioambientales. El decreto detalla los impactos positivos esperados: generación de miles de empleos directos e indirectos, políticas de contratación local, aportes económicos a las comunidades vecinas, y rigurosos estándares ambientales, incluyendo baja densidad constructiva, protección de corredores biológicos y acuíferos, restauración ambiental mediante donación de árboles nativos y creación de una reserva natural. El proyecto ya contaba con viabilidad ambiental otorgada por SETENA. La declaratoria obliga a la empresa a gestionar las autorizaciones correspondientes ante el Área de Conservación competente y a reponer las especies forestales afectadas según las recomendaciones del SINAC. Las instituciones estatales y gobiernos locales deben tomar en cuenta esta declaratoria en los trámites relacionados.",
  "summary_en": "This executive decree declares the \"Cacique-Costa Rica\" ecotourism project, located in Guanacaste province, to be of national convenience. The declaration is based on Article 3(m) of Forestry Law 7575, which allows classifying private company activities as of national convenience when their social benefits outweigh socio-environmental costs. The decree details expected positive impacts: creation of thousands of direct and indirect jobs, local hiring policies, economic contributions to neighboring communities, and rigorous environmental standards, including low building density, protection of biological corridors and aquifers, environmental restoration through donation of native trees and creation of a natural reserve. The project had already obtained environmental viability from SETENA. The declaration requires the developer to obtain corresponding authorizations from the competent Conservation Area and to restore affected forest species according to SINAC recommendations. State institutions and local governments must consider this declaration in related procedures.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "06/08/2008",
  "year": "2008",
  "topic_ids": [
    "environmental-law-7554",
    "biological-corridors"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "conveniencia nacional",
    "Artículo 19 Ley Forestal",
    "Artículo 34 Ley Forestal",
    "SINAC",
    "cambio de uso del suelo",
    "Área de Conservación Tempisque",
    "viabilidad ambiental"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 3(m)",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 19(b)",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 34",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "conveniencia nacional",
    "proyecto ecoturístico",
    "Ley Forestal 7575",
    "cambio de uso del suelo",
    "Artículo 19",
    "Artículo 34",
    "SINAC",
    "Área de Conservación Tempisque",
    "Guanacaste",
    "viabilidad ambiental",
    "SETENA",
    "empleo rural",
    "desarrollo sostenible",
    "restauración ambiental",
    "especies nativas",
    "corredores biológicos"
  ],
  "keywords_en": [
    "national convenience",
    "ecotourism project",
    "Forestry Law 7575",
    "land use change",
    "Article 19",
    "Article 34",
    "SINAC",
    "Tempisque Conservation Area",
    "Guanacaste",
    "environmental viability",
    "SETENA",
    "rural employment",
    "sustainable development",
    "environmental restoration",
    "native species",
    "biological corridors"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º—Se declara de conveniencia nacional el Proyecto: \"Cacique-Costa Rica\".\n\nArtículo 2º—En virtud de la presente declaratoria y para los efectos de los artículos 34 y 19 inciso b) de la Ley Forestal Nº 7575 del 13 de febrero de 1996, la empresa desarrolladora del Proyecto \"Cacique-Costa Rica\" deberá gestionar las autorizaciones correspondientes de la Oficina del Área de Conservación, del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, que sea competente.\n\nArtículo 3º—Para la conservación de especies forestales que se puedan ver afectadas, la empresa desarrolladora del Proyecto: \"Cacique-Costa Rica\" repondrá y dará mantenimiento a dichas especies de acuerdo a las recomendaciones que establezcan las autoridades del Sistema Nacional de Áreas de Conservación. Esta acción y las derivadas de la misma se resolverán en coordinación con el Área de Conservación respectiva del Ministerio del Ambiente y Energía, la que por su parte certificará el cumplimiento de la reposición.",
  "excerpt_en": "Article 1—The Project: \"Cacique-Costa Rica\" is declared of national convenience.\n\nArticle 2—By virtue of this declaration and for the purposes of articles 34 and 19(b) of Forestry Law No. 7575 of February 13, 1996, the developer company of the \"Cacique-Costa Rica\" Project must process the corresponding authorizations from the Office of the Conservation Area, of the National System of Conservation Areas, that is competent.\n\nArticle 3—For the conservation of forest species that may be affected, the developer company of the \"Cacique-Costa Rica\" Project shall replace and maintain said species in accordance with the recommendations established by the authorities of the National System of Conservation Areas. This action and those derived from it shall be resolved in coordination with the respective Conservation Area of the Ministry of Environment and Energy, which in turn shall certify the completion of the replacement.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Cacique Costa Rica ecotourism project is declared of national convenience, enabling land use change and tree cutting under Forestry Law conditions, with forest replacement obligations.",
    "summary_es": "Se declara de conveniencia nacional el proyecto ecoturístico Cacique Costa Rica, habilitando el cambio de uso del suelo y la corta de árboles bajo las condiciones de la Ley Forestal, con obligaciones de reposición forestal."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1º",
      "quote_en": "The Project: \"Cacique-Costa Rica\" is declared of national convenience.",
      "quote_es": "Se declara de conveniencia nacional el Proyecto: \"Cacique-Costa Rica\"."
    },
    {
      "context": "Artículo 2º",
      "quote_en": "The developer company of the \"Cacique-Costa Rica\" Project must process the corresponding authorizations from the Office of the Conservation Area, of the National System of Conservation Areas, that is competent.",
      "quote_es": "La empresa desarrolladora del Proyecto \"Cacique-Costa Rica\" deberá gestionar las autorizaciones correspondientes de la Oficina del Área de Conservación, del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, que sea competente."
    },
    {
      "context": "Artículo 3º",
      "quote_en": "For the conservation of forest species that may be affected, the developer company of the \"Cacique-Costa Rica\" Project shall replace and maintain said species in accordance with the recommendations established by the authorities of the National System of Conservation Areas.",
      "quote_es": "Para la conservación de especies forestales que se puedan ver afectadas, la empresa desarrolladora del Proyecto: \"Cacique-Costa Rica\" repondrá y dará mantenimiento a dichas especies de acuerdo a las recomendaciones que establezcan las autoridades del Sistema Nacional de Áreas de Conservación."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Forestal 7575  Art. 3(m)"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=64094&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 34701\n\n                        Declaratoria de Conveniencia Nacional del Proyecto Ecoturístico Cacique\nCosta Rica\n\nTexto Completo acta: BFB5E\nNº 34701-MINAE-TUR\n\nNº 34701-MINAE-TUR\n\nEL\nPRESIDENTE DE LA\n REPÚBLICA\n\nEL MINISTRO DEL AMBIENTE Y\nENERGÍA\n\nY EL MINISTRO DE TURISMO\n\nEn uso de sus\nfacultades establecidas en los artículos 11, 140, incisos 3) y 18) y 146 de\nla Constitución\n Política, los artículos 4, 11, 15, 21, 27, y 28 de\nla Ley General de\nla Administración\n Pública, Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, y los artículos 1\ny 3, inciso m), 19 inciso b), artículos 33 y 34 de\nla Ley Forestal, Ley Nº\n7574 del 13 de febrero de 1996.\n\nConsiderando:\n\n1º-Que la actividad\nturística en general y en especial la sostenible, se ha convertido en la\nprincipal fuente de generación de divisas para el país y una fuente importante\nde empleo para los costarricenses.\n\n2º-Que entre las políticas del\nGobierno de la\n República de Costa Rica se encuentra la promoción de\nproyectos que: (a) Incorporen aspectos ambientales que logren un desarrollo\nsostenible de todas las actividades que realiza; (b) Aporten garantías que\npermitan el desarrollo y operación turística sostenibles; (c) Implementen\npolíticas de desarrollo integrales, en beneficio de las comunidades\ncircunvecinas, al promover una mejor calidad de vida en los ámbitos social y\neconómico; (d) Provean conceptos que modernicen la oferta turística nacional;\n(e) Generen beneficios económicos al país.\n\n3º-Que el Gobierno de Costa Rica\npromueve el desarrollo de proyectos turísticos que incorporen la preservación y\nenriquecimiento del ambiente, la integración de las comunidades circunvecinas y\nla contribución a consolidar el posicionamiento de Costa Rica como destino eco\nturístico.\n\n4º-Que el Plan Nacional de\nDesarrollo establece como objetivos del sector, entre otros:\n\na.  \nMejorar la experiencia y satisfacción de los turistas que visitan Costa Rica.\n\nb.  Desarrollar\nproductos qua logren atraer nuevos segmentos de mercado al país.\n\nc.   Un\naumento de 40% en la cantidad de empresas que obtienen\nla Certificación\nde Sostenibilidad Turística.\n\nd.  Un aumento\npromedio anual del 4% en la cantidad de turistas internacionales que ingresan\nal país.\n\ne.   Un\naumento promedio anual del 12% en la cantidad de habitaciones turísticas del\npaís.\n\n5º-Que Cacique Costa\nRica es un proyecto basado en estándares ambientales rigurosos, ampliamente\ndetallados en el Estudio de Impacto Ambiental presentado ante\nla Secretaría Técnica\nNacional Ambiental, así como en el establecimiento de mecanismos de soporte a\nla gestión ambiental y financiamiento a las áreas de conservación a largo\nplazo. Entre esos estándares se pueden destacar los siguientes:\n\na.   El\ndesarrollo de un plan maestro de baja densidad, con una cobertura de\nedificaciones de apenas el 30% del área total del inmueble.\n\nb.  La\nincorporación de criterios ambientales en todo el diseño del proyecto; a fin de\nminimizar el consumo de energía y de agua al garantizar el tratamiento y reutilización\nde las aguas servidas.\n\nc.   La\nprotección de los corredores biológicos, los acuíferos, los arrecifes y corales\nen las inmediaciones del proyecto.\n\nd.  El\nenriquecimiento y restauración del ambiente, en coordinación con el Área de\nConservación Tempisque, mediante la creación de una Reserva Natural en Playa\nPanamá y la donación de un millón de árboles y plantas nativas en la provincia\nde Guanacaste.\n\ne.   El uso\nde especies nativas como elemento paisajístico central, en lugar de especies\nexóticas de alto consumo de agua.\n\n6º-Que el Proyecto\ncuenta con Viabilidad Ambiental otorgada por\nla Secretaría Técnica\nNacional Ambiental.\n\n7º-Que las contribuciones de\nCacique Costa Rica al desarrollo de las comunidades vecinas y de la provincia\nde Guanacaste incluyen, entre otras:\n\na.   La\ncreación de 2.500 empleos directos durante la etapa de construcción, de más de\n1.300 empleos permanentes de manera directa, y de más de 8.000 empleos\npermanentes indirectos.\n\nb.  Una política\nexplícita de prioridad a los habitantes locales en el reclutamiento de personal\ny a las empresas locales en la selección de sus proveedores.\n\nc.   El\naporte de un millón de dólares americanos para el estímulo al desarrollo de la\nactividad empresarial local, la educación y la capacitación, el desarrollo\nartístico y cultural y las iniciativas locales de protección del ambiente.\n\nd.  La\ninstalación y soporte de laboratorios de cómputo en las comunidades de Panamá,\nCoco, Hermosa y Sardinal.\n\n8º-Que el artículo\n3º, inciso m), de la Ley\n Forestal Nº 7575 declara como actividades de Conveniencia\nNacional, las realizadas por dependencias centralizadas del Estado,\ninstituciones autónomas o empresas privadas, cuyos beneficios sociales sean\nmayores a los costos socio ambientales.\n\n9º-Que mediante oficio número ACT-OR-D-440\nde fecha dieciséis de julio de dos mil ocho,\nla Dirección Regional\ndel Área de Conservación Tempisque, del Sistema Nacional de Áreas de\nConservación, recomienda al Ministro del Ambiente y Energía tramitar\nla Conveniencia Nacional\ndel Proyecto Cacique Costa Rica, en atención al fuerte impacto social en\nfuturos empleos de buena calidad y en la mejora de ingresos de los pobladores\nlocales y las nuevas generaciones de Guanacaste. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nDECLARATORIA\nDE CONVENIENCIA NACIONAL DEL\n\nPROYECTO ECOTURÍSTICO CACIQUE\nCOSTA RICA\n\nArtículo 1º-Se\ndeclara de conveniencia nacional el Proyecto: \"Cacique-Costa Rica\".\n\nArtículo 2º-En virtud de la\npresente declaratoria y para los efectos de los artículos 34 y 19 inciso b) de\nla Ley Forestal Nº 7575\ndel 13 de febrero de 1996, la empresa desarrolladora del Proyecto\n\"Cacique-Costa Rica\" deberá gestionar las autorizaciones correspondientes de\nla Oficina del Área de\nConservación, del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, que sea\ncompetente.\n\nArtículo 3º-Para la conservación\nde especies forestales que se puedan ver afectadas, la empresa desarrolladora\ndel Proyecto: \"Cacique-Costa Rica\" repondrá y dará mantenimiento a dichas\nespecies de acuerdo a las recomendaciones que establezcan las autoridades del\nSistema Nacional de Áreas de Conservación. Esta acción y las derivadas de la\nmisma se resolverán en coordinación con el Área de Conservación respectiva del\nMinisterio del Ambiente y Energía, la que por su parte certificará el\ncumplimiento de la reposición.\n\nArtículo 4º-Las distintas\ninstancias del MINAE, del Estado y los gobiernos locales, tornarán en cuenta\nesta declaratoria en las diferentes solicitudes, trámites y autorizaciones que\ngestione la empresa desarrolladora responsable del proyecto, en concurso con sus\ncontratistas, para el adecuado desarrollo del mismo.\n\nArtículo 5º-Rige a partir de su\npublicación.\n\nDado en\nla Presidencia de\nla República, a los\nseis días del mes agosto del dos mil ocho.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 34701\n\n                        Declaration of National Convenience of the Cacique Ecotourism Project\nCosta Rica\n\nComplete Text of act: BFB5E\nNº 34701-MINAE-TUR\n\nNº 34701-MINAE-TUR\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nTHE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nAND THE MINISTER OF TOURISM\n\nExercising the powers established in Articles 11, 140, subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution, Articles 4, 11, 15, 21, 27, and 28 of the General Law on Public Administration, Law Nº 6227 of May 2, 1978, and Articles 1 and 3, subsection m), 19 subsection b), and Articles 33 and 34 of the Forest Law (Ley Forestal), Law Nº 7574 of February 13, 1996.\n\nConsidering:\n\n1º—That tourism activity in general, and especially sustainable tourism, has become the country's principal source of foreign exchange generation and an important source of employment for Costa Ricans.\n\n2º—That among the policies of the Government of the Republic of Costa Rica is the promotion of projects that: (a) Incorporate environmental aspects that achieve sustainable development of all activities undertaken; (b) Provide guarantees that enable sustainable tourism development and operation; (c) Implement comprehensive development policies, for the benefit of surrounding communities, by promoting a better quality of life in social and economic spheres; (d) Provide concepts that modernize the national tourism offering; (e) Generate economic benefits for the country.\n\n3º—That the Government of Costa Rica promotes the development of tourism projects that incorporate the preservation and enrichment of the environment, the integration of surrounding communities, and the contribution to consolidating Costa Rica's positioning as an eco-tourism destination.\n\n4º—That the National Development Plan establishes as objectives of the sector, among others:\n\na. Improve the experience and satisfaction of tourists who visit Costa Rica.\n\nb. Develop products that attract new market segments to the country.\n\nc. A 40% increase in the number of companies obtaining the Certification of Tourism Sustainability (Certificación de Sostenibilidad Turística).\n\nd. An average annual increase of 4% in the number of international tourists entering the country.\n\ne. An average annual increase of 12% in the number of tourist rooms in the country.\n\n5º—That Cacique Costa Rica is a project based on rigorous environmental standards, extensively detailed in the Environmental Impact Study (Estudio de Impacto Ambiental) submitted to the National Environmental Technical Secretariat (Secretaría Técnica Nacional Ambiental, SETENA), as well as in the establishment of support mechanisms for environmental management and long-term financing for conservation areas. Among these standards, the following can be highlighted:\n\na. The development of a low-density master plan, with building coverage (cobertura de edificaciones) of barely 30% of the total property area.\n\nb. The incorporation of environmental criteria throughout the entire project design, in order to minimize energy and water consumption by ensuring the treatment and reuse of wastewater.\n\nc. The protection of biological corridors, aquifers, reefs, and corals in the vicinity of the project.\n\nd. The enrichment and restoration of the environment, in coordination with the Tempisque Conservation Area (Área de Conservación Tempisque), through the creation of a Natural Reserve in Playa Panamá and the donation of one million native trees and plants in the province of Guanacaste.\n\ne. The use of native species as a central landscaping element, instead of exotic species with high water consumption.\n\n6º—That the Project has Environmental Viability (Viabilidad Ambiental) granted by SETENA.\n\n7º—That the contributions of Cacique Costa Rica to the development of neighboring communities and the province of Guanacaste include, among others:\n\na. The creation of 2,500 direct jobs during the construction phase, more than 1,300 direct permanent jobs, and more than 8,000 indirect permanent jobs.\n\nb. An explicit policy of priority for local inhabitants in personnel recruitment and for local businesses in supplier selection.\n\nc. The contribution of one million U.S. dollars to stimulate the development of local business activity, education and training, artistic and cultural development, and local environmental protection initiatives.\n\nd. The installation and support of computer laboratories in the communities of Panamá, Coco, Hermosa, and Sardinal.\n\n8º—That Article 3, subsection m), of Forest Law (Ley Forestal) Nº 7575 declares activities whose social benefits are greater than their socio-environmental costs, when carried out by centralized State agencies, autonomous institutions, or private companies, to be activities of National Convenience (Conveniencia Nacional).\n\n9º—That through official document number ACT-OR-D-440 dated July sixteen, two thousand eight, the Regional Directorate of the Tempisque Conservation Area, of the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación, SINAC), recommends to the Minister of Environment and Energy the processing of the National Convenience for the Cacique Costa Rica Project, in consideration of the strong social impact in future quality jobs and the improvement of income for local residents and the new generations of Guanacaste. Therefore,\n\nThey decree:\n\nDECLARATION OF NATIONAL CONVENIENCE OF THE\n\nCACIQUE COSTA RICA ECOTOURISM PROJECT\n\nArticle 1º—The Project: \"Cacique-Costa Rica\" is declared of national convenience.\n\nArticle 2º—By virtue of this declaration and for the purposes of Articles 34 and 19 subsection b) of Forest Law Nº 7574 of February 13, 1996, the developing company of the \"Cacique-Costa Rica\" Project must process the corresponding authorizations from the Office of the Conservation Area (Oficina del Área de Conservación) of SINAC that is competent.\n\nArticle 3º—For the conservation of forest species that may be affected, the developing company of the Project: \"Cacique-Costa Rica\" will replace and maintain said species according to the recommendations established by the authorities of SINAC. This action and those derived from it will be resolved in coordination with the respective Conservation Area of the Ministry of Environment and Energy, which in turn will certify compliance with the replacement.\n\nArticle 4º—The various entities of MINAE, the State, and local governments will take this declaration into account in the different requests, procedures, and authorizations managed by the developing company responsible for the project, in conjunction with its contractors, for the appropriate development thereof.\n\nArticle 5º—Becomes effective upon publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, on the sixth day of August, two thousand eight."
}