{
  "id": "norm-64286",
  "citation": "Decreto 34843",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Acuerdo Complementario para Desarrollo de Capacidades en Gestión de Áreas Protegidas con Brasil",
  "title_en": "Complementary Agreement for Capacity Development in Protected Area Management with Brazil",
  "summary_es": "Este decreto promulga el Acuerdo Complementario al Acuerdo de Cooperación Técnica entre Costa Rica y Brasil, suscrito el 30 de julio de 2008, para implementar el proyecto 'Desarrollo de Capacidades en Gestión de Áreas Protegidas'. El acuerdo establece un marco de cooperación bilateral para fortalecer las capacidades técnicas en la planificación, elaboración y evaluación de planes de manejo en unidades de conservación de uso sustentable y protección integral. Designa como instituciones ejecutoras al Instituto Chico Mendes de Conservación de la Biodiversidad (Brasil) y al Ministerio de Ambiente y Energía (Costa Rica), bajo la coordinación de las respectivas agencias de cooperación internacional. El instrumento no implica transferencia de recursos financieros entre las partes y tiene una vigencia inicial de dos años con renovación automática. Las actividades estarán sujetas a las leyes nacionales de ambos países y cualquier controversia se resolverá por vía diplomática.",
  "summary_en": "This decree enacts the Complementary Agreement to the Technical Cooperation Agreement between Costa Rica and Brazil, signed on July 30, 2008, to implement the project 'Capacity Development in Protected Area Management'. The agreement establishes a bilateral cooperation framework to strengthen technical capacities in planning, drafting, and evaluating management plans for sustainable use and integral protection conservation units. It designates the Chico Mendes Institute for Biodiversity Conservation (Brazil) and the Ministry of Environment and Energy (Costa Rica) as executing institutions, under the coordination of the respective international cooperation agencies. The instrument does not entail any transfer of financial resources between the parties and has an initial term of two years with automatic renewal. Activities shall be subject to the national laws of both countries, and any dispute shall be resolved through diplomatic channels.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "20/10/2008",
  "year": "2008",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Unidades de Conservación (UC)",
    "Uso Sustentable",
    "Protección Integral",
    "Planos de Manejo",
    "Cooperación Técnica",
    "MINAE",
    "ABC/MRE"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. II",
      "law": "Acuerdo de Cooperación Técnica entre Costa Rica y Brasil"
    },
    {
      "article": "Art. I",
      "law": "Acuerdo Complementario del 30 de julio de 2008"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "cooperación técnica",
    "áreas protegidas",
    "planes de manejo",
    "unidades de conservación",
    "Costa Rica",
    "Brasil",
    "decreto ejecutivo",
    "MINAE",
    "acuerdo internacional",
    "gestión ambiental"
  ],
  "keywords_en": [
    "technical cooperation",
    "protected areas",
    "management plans",
    "conservation units",
    "Costa Rica",
    "Brazil",
    "executive decree",
    "MINAE",
    "international agreement",
    "environmental management"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo I\n1. El presente Acuerdo Complementario tiene como objetivo la implementación del proyecto \"Desarrollo de Capacidades en Gestión de Áreas Protegidas\" (en adelante denominado \"Proyecto\"), cuya finalidad es planificar, elaborar y evaluar los Planos de Manejo en Unidades de Conservación (UC) de Uso Sustentable y de Protección Integral en Costa Rica y Brasil.\n\nArtículo III\n3. El presente Acuerdo Complementario no implica cualquier compromiso de transferencia de recursos financieros de las Partes o cualquier otra actividad gravosa a sus patrimonios nacionales.",
  "excerpt_en": "Article I\n1. This Complementary Agreement aims at implementing the project \"Capacity Development in Protected Area Management\" (hereinafter referred to as the \"Project\"), the purpose of which is to plan, develop and evaluate Management Plans for Conservation Units (CUs) of Sustainable Use and Integral Protection in Costa Rica and Brazil.\n\nArticle III\n3. This Complementary Agreement does not imply any commitment to transfer financial resources from the Parties or any other activity burdensome to their national assets.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree enacts the Complementary Agreement to implement a technical cooperation project on protected area management between Costa Rica and Brazil.",
    "summary_es": "El decreto promulga el Acuerdo Complementario para implementar un proyecto de cooperación técnica en gestión de áreas protegidas entre Costa Rica y Brasil."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo III",
      "quote_en": "This Complementary Agreement does not imply any commitment to transfer financial resources from the Parties or any other activity burdensome to their national assets.",
      "quote_es": "El presente Acuerdo Complementario no implica cualquier compromiso de transferencia de recursos financieros de las Partes o cualquier otra actividad gravosa a sus patrimonios nacionales."
    },
    {
      "context": "Artículo V",
      "quote_en": "All activities mentioned in this Complementary Agreement shall be subject to the laws and regulations in force in the Republic of Costa Rica and the Federative Republic of Brazil.",
      "quote_es": "Todas las actividades mencionadas en este Acuerdo Complementario estarán sujetas a las leyes y a los reglamentos vigentes en la República de Costa Rica y en la República Federativa del Brasil."
    },
    {
      "context": "Artículo VI",
      "quote_en": "The documents resulting from the activities developed in the context of the Project shall be jointly owned by the Parties.",
      "quote_es": "Los documentos resultantes de las actividades desarrolladas en el contexto del Proyecto serán de propiedad conjunta de las Partes."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-57828",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Acuerdo Complementario del 30 de julio de 2008  Art. I"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-30081",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=30081&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7921",
        "norm_id": "30081"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=64286&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 34843\n\n                        Acuerdo Complementario al Acuerdo de Cooperación Técnica entre Costa Rica y\nBrasil para la Implementación del Proyecto \"Desarrollo de Capacidades en Gestión de Áreas\nProtegidas\"\n\nTexto Completo acta: C0865\nNº 34843-RE\n\nNº 34843-RE\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO\n\nCon fundamento en el artículo\n140, incisos 3), 8), 12) y 20), y el artículo 146 de la Constitución Política.\n\nPor cuanto:\n\nEn la ciudad de Brasilia,\nBrasil el treinta de julio de dos mil ocho, se suscribió el Acuerdo\nComplementario al Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la\nRepública de Costa Rica y el Gobierno de la República Federativa del Brasil,\npara la implementación del proyecto \"Desarrollo de Capacidades en Gestión de\nÁreas Protegidas\", firmando por la República de Costa Rica, el señor Bruno\nStagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.\n\nConsiderando:\n\n1º-Que el párrafo primero del\nartículo II del Convenio de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la\nRepública de Costa Rica y el Gobierno de la República Federativa del Brasil,\nsuscrito el 22 de setiembre de 1997 y aprobado por la Asamblea Legislativa\nmediante Ley Nº 7921 del 25 de octubre de 1999 establece que \"La ejecución de\nla cooperación Técnica desarrollada en el ámbito de este Acuerdo, mediante\nplanes de trabajó bianuales elaborados por las Partes Contratantes, será\ndefinida por Acuerdos Complementarios estableciendo programas, proyectos y\nacciones específicas así como fuentes de recursos financieros y mecanismos\noperacionales\".\n\n2º-Que el presente Acuerdo complementarios tiene\ncomo finalidad la planificación, elaboración y evaluación de los Planos de\nManejo en Unidades de Conservación (UC) de Uso Sustentable y de Protección\nIntegral en Costa Rica y Brasil, según el artículo I del mencionado Convenio de\nCooperación Técnica. Por tanto,\n\nEn uso de las facultades\nconferidas por el artículo 140, incisos 10) y 12) de la Constitución Política.\n\nDecretan:\n\nArtículo 1º-Promulgar\nteniendo como vigente para los efectos internos y externos, el Acuerdo\nComplementario al Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la\nRepública de Costa Rica y el Gobierno de la República Federativa del Brasil,\npara la implementación del proyecto \"Desarrollo de Capacidades en Gestión de\nÁreas Protegidas\", suscrito en la ciudad de Brasilia, Brasil el treinta de\njulio de dos mil ocho, cuyo texto literal es el siguiente:\n\nACUERDO COMPLEMENTARIO AL\nACUERDO DE COOPERACIÓN TÉCNICA ENTRE\n\nEL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE\nCOSTA RICA Y EL GOBIERNO DE LA\n\nREPÚBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL\nPARA LA IMPLEMENTACIÓN\n\nDEL PROYECTO \"DESARROLLO DE\nCAPACIDADES EN\n\nGESTIÓN DE ÁREAS PROTEGIDAS\"\n\nEl Gobierno de la República\nde Costa Rica\n\ny\n\nEl Gobierno de la República\nFederativa del Brasil\n\n(en adelante denominados las \"Partes\"),\n\nConsiderando que las\nrelaciones de cooperación técnica han sido fortalecidas y amparadas por el\nAcuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica\ny el Gobierno de la República Federativa del Brasil, firmado en Brasília, el 22\nde setiembre de 1997;\n\nConsiderando el deseo común\nde promover la cooperación para el desarrollo; y\n\nConsiderando que la\ncooperación técnica en el área de energía, reviste especial interés para las\nPartes,\n\nAcuerdan lo siguiente:\n\n \n\nArtículo I\n\n1.     El\npresente Acuerdo Complementario tiene como objetivo la implementación del\nproyecto \"Desarrollo de Capacidades en Gestión de Áreas Protegidas\" (en\nadelante denominado \"Proyecto\"), cuya finalidad es planificar, elaborar y\nevaluar los Planos de Manejo en Unidades de Conservación (UC) de Uso\nSustentable y de Protección Integral en Costa Rica y Brasil.\n\n2.     El\nproyecto contemplará los objetivos, las actividades y los resultados logrados\nen ámbito del presente Acuerdo Complementario.\n\n3.     El\nproyecto será aprobado y firmado por las instituciones coordinadoras y\nejecutoras.\n\n \n\nArtículo II\n\n1.     El\nGobierno de la República Federativa del Brasil designa:\n\na) a la Agencia Brasileña de Cooperación del\nMinisterio de las Relaciones Exteriores (ABC/MRE) como institución responsable\nde la coordinación, seguimiento y evaluación de las actividades resultantes del\npresente. Acuerdo Complementario, y\n\nb) al Instituto Chico Mendes de Conservación de la\nBiodiversidad, sub-ordinado al Ministerio del Medio Ambiente, como institución\nresponsable de la ejecución de las actividades resultantes del presente Acuerdo\nComplementario.\n\n2.     El\nGobierno de la República de Costa Rica designa:\n\na) a la Dirección de Cooperación Internacional del\nMinisterio de Relaciones Exteriores como institución responsable de la\ncoordinación, seguimiento y evaluación de las actividades resultantes del\npresente Acuerdo Complementario, y\n\nb) al Ministerio del Medio Ambiente y Energía como\ninstitución responsable de la ejecución de las actividades resultantes del\npresente Acuerdo Complementario.\n\n \n\nArtículo III\n\n1.     Corresponde\nal Gobierno de la República Federativa del Brasil:\n\na) designar y enviar técnicos para desarrollar, en\nCosta Rica, las actividades y cooperación técnica previstas en el Proyecto;\n\nb) disponibilizar instalaciones e infraestructura\nadecuadas para la ejecución de las actividades previstas en el Proyecto;\n\nc) prestar apoyo operacional a los técnicos\nenviados por el gobierno costarricense mediante el facilitamiento de todas las\ninformaciones necesarias a la ejecución del Proyecto; y\n\nd) acompañar y evaluar el desarrollo del Proyecto.\n\n2.     Corresponde\nal Gobierno de la República de Costa Rica:\n\na) designar y enviar técnicos para desarrollar, en\nBrasil, las actividades de cooperación técnica previstas en el Proyecto;\n\nb) disponibilizar instalaciones e infraestructura\nadecuadas para la ejecución de las actividades previstas en el Proyecto;\n\nc) prestar apoyo operacional a los técnicos\nenviados por el Gobierno brasileño, mediante el facilitamiento de todas las informaciones\nnecesarias a la ejecución del Proyecto; y\n\nd) acompañar y evaluar el desarrollo del Proyecto.\n\n3.     El\npresente Acuerdo Complementario no implica cualquier compromiso de\ntransferencia de recursos financieros de las Partes o cualquier otra actividad gravosa\na sus patrimonios nacionales.\n\n \n\nArtículo IV\n\nEn la ejecución de las\nactividades previstas en el Proyecto, las Partes podrán utilizar recursos de\ninstituciones públicas y privadas, de organizaciones no gubernamentales, de\norganismos internacionales, de agencias de cooperación técnica, de fondos y de\nprogramas regionales e internacionales, que deberán estar contemplados en otros\ninstrumentos legales y no en el presente Acuerdo.\n\n \n\nArtículo V\n\n1.     Todas\nlas actividades mencionadas en este Acuerdo Complementario estarán sujetas a\nlas leyes y a los reglamentos vigentes en la República de Costa Rica y en la\nRepública Federativa del Brasil.\n\n2.     Este\nAcuerdo Complementario no crea derechos y obligaciones en el plan del derecho\ninternacional.\n\n \n\nArtículo VI\n\n1.     Las\ninstituciones ejecutoras mencionadas en el Artículo II elaborarán informes\nsobre los resultados alcanzados en este Acuerdo Complementario, los cuales\nserán presentados a las instituciones coordinadoras.\n\n2.     Los\ndocumentos resultantes de las actividades desarrolladas en el contexto del\nProyecto serán de propiedad conjunta de las Partes. En caso de publicación de\nlos referidos documentos, las Partes deberán ser previa y formalmente\nconsultadas y mencionadas en el documento objeto de la publicación.\n\n \n\nArtículo VII\n\nEl presente Acuerdo\nComplementario entrará en vigor en la fecha en que ambas Partes se comuniquen\nel cumplimiento de sus requisitos internos y tendrá una vigencia de dos (2)\naños, siendo renovado automáticamente, hasta el cumplimiento de su objetivo,\nexcepto si una de las Partes manifiesta lo contrario, por vía diplomática.\n\n \n\nArtículo VIII\n\nCualquier controversia\nrelativa a la interpretación o a la aplicación del presente Acuerdo\nComplementario será resuelta por las Partes, por vía diplomática.\n\n \n\nArtículo IX\n\nCualquiera de las Partes\npodrá notificar, en cualquier momento, por vía diplomática, su decisión de\ndenunciar el presente Acuerdo Complementario. La denuncia surtirá efecto tres\n(3) meses después de la fecha de notificación. Las Partes decidirán, de común acuerdo,\nsobre la continuidad de las actividades que se encuentren en ejecución.\n\n \n\nArtículo X\n\nEste Acuerdo Complementario\npodrá ser enmendado por mutuo consentimiento entre las Partes, a través del\ncanje de Notas Diplomáticas. La enmienda entrará en vigor en la fecha de\nrecepción de la última nota.\n\n \n\nArtículo XI\n\nCon respecto a las cuestiones\nno previstas en este Acuerdo Complementario, se aplicarán las disposiciones del\nAcuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica\ny el Gobierno de la República Federativa del Brasil, firmado en Brasília, el 22\nde setiembre de 1997.\n\nFirmado en Brasília, el 30 de\njulio de 2008, en dos ejemplares originales, en español y portugués, siendo\nambos textos igualmente auténticos.\n\nArtículo 2º-Rige a partir de\nsu publicación.\n\nDado en la Presidencia de la\nRepública, a los veinte días del mes de octubre del dos mil ocho.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nFull Text of Norm 34843\n\nComplementary Agreement to the Technical Cooperation Agreement between Costa Rica and Brazil for the Implementation of the Project \"Capacity Development in Protected Area Management\"\n\nFull Text of Record: C0865\nNo. 34843-RE\n\nNo. 34843-RE\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP\n\nBased on Article 140, subsections 3), 8), 12), and 20), and Article 146 of the Political Constitution.\n\nWhereas:\n\nIn the city of Brasilia, Brazil, on July thirty, two thousand eight, the Complementary Agreement to the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil, for the implementation of the project \"Capacity Development in Protected Area Management,\" was signed on behalf of the Republic of Costa Rica by Mr. Bruno Stagno Ugarte, Minister of Foreign Affairs and Worship.\n\nConsidering:\n\n1—That the first paragraph of Article II of the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil, signed on September 22, 1997, and approved by the Legislative Assembly through Law No. 7921 of October 25, 1999, establishes that \"The execution of the Technical cooperation developed within the scope of this Agreement, through biannual work plans prepared by the Contracting Parties, shall be defined by Complementary Agreements establishing programs, projects, and specific actions as well as sources of financial resources and operational mechanisms.\"\n\n2—That the purpose of this Complementary Agreement is the planning, preparation, and evaluation of Management Plans in Conservation Units (Unidades de Conservación, UC) of Sustainable Use and Integral Protection in Costa Rica and Brazil, pursuant to Article I of the aforementioned Technical Cooperation Agreement. Therefore,\n\nIn exercise of the powers conferred by Article 140, subsections 10) and 12) of the Political Constitution.\n\nThey decree:\n\nArticle 1—To promulgate, as being in force for internal and external effects, the Complementary Agreement to the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil, for the implementation of the project \"Capacity Development in Protected Area Management,\" signed in the city of Brasilia, Brazil, on July thirty, two thousand eight, the literal text of which is as follows:\n\nCOMPLEMENTARY AGREEMENT TO THE TECHNICAL COOPERATION AGREEMENT BETWEEN\n\nTHE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA AND THE GOVERNMENT OF THE\n\nFEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL FOR THE IMPLEMENTATION\n\nOF THE PROJECT \"CAPACITY DEVELOPMENT IN\n\nPROTECTED AREA MANAGEMENT\"\n\nThe Government of the Republic of Costa Rica\n\nand\n\nThe Government of the Federative Republic of Brazil\n\n(hereinafter referred to as the \"Parties\"),\n\nConsidering that technical cooperation relations have been strengthened and protected by the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil, signed in Brasília, on September 22, 1997;\n\nConsidering the common desire to promote cooperation for development; and\n\nConsidering that technical cooperation in the area of energy is of special interest to the Parties,\n\nAgree as follows:\n\nArticle I\n\n1. The objective of this Complementary Agreement is the implementation of the project \"Capacity Development in Protected Area Management\" (hereinafter referred to as the \"Project\"), whose purpose is to plan, prepare, and evaluate Management Plans in Conservation Units (Unidades de Conservación, UC) of Sustainable Use and Integral Protection in Costa Rica and Brazil.\n\n2. The project shall encompass the objectives, activities, and results achieved within the scope of this Complementary Agreement.\n\n3. The project shall be approved and signed by the coordinating and executing institutions.\n\nArticle II\n\n1. The Government of the Federative Republic of Brazil designates:\n\na) the Brazilian Cooperation Agency of the Ministry of Foreign Affairs (ABC/MRE) as the institution responsible for the coordination, monitoring, and evaluation of the activities resulting from this Complementary Agreement, and\n\nb) the Chico Mendes Institute for Biodiversity Conservation, subordinated to the Ministry of the Environment, as the institution responsible for the execution of the activities resulting from this Complementary Agreement.\n\n2. The Government of the Republic of Costa Rica designates:\n\na) the Directorate of International Cooperation of the Ministry of Foreign Affairs as the institution responsible for the coordination, monitoring, and evaluation of the activities resulting from this Complementary Agreement, and\n\nb) the Ministry of Environment and Energy as the institution responsible for the execution of the activities resulting from this Complementary Agreement.\n\nArticle III\n\n1. It is the responsibility of the Government of the Federative Republic of Brazil to:\n\na) designate and send technicians to carry out, in Costa Rica, the technical cooperation activities provided for in the Project;\n\nb) make available adequate facilities and infrastructure for the execution of the activities provided for in the Project;\n\nc) provide operational support to the technicians sent by the Costa Rican government by facilitating all the information necessary for the execution of the Project; and\n\nd) monitor and evaluate the development of the Project.\n\n2. It is the responsibility of the Government of the Republic of Costa Rica to:\n\na) designate and send technicians to carry out, in Brazil, the technical cooperation activities provided for in the Project;\n\nb) make available adequate facilities and infrastructure for the execution of the activities provided for in the Project;\n\nc) provide operational support to the technicians sent by the Brazilian Government by facilitating all the information necessary for the execution of the Project; and\n\nd) monitor and evaluate the development of the Project.\n\n3. This Complementary Agreement does not imply any commitment to transfer financial resources from the Parties or any other activity burdensome to their national assets.\n\nArticle IV\n\nIn the execution of the activities provided for in the Project, the Parties may use resources from public and private institutions, non-governmental organizations, international bodies, technical cooperation agencies, and regional and international funds and programs, which must be covered in other legal instruments and not in this Agreement.\n\nArticle V\n\n1. All activities mentioned in this Complementary Agreement shall be subject to the laws and regulations in force in the Republic of Costa Rica and in the Federative Republic of Brazil.\n\n2. This Complementary Agreement does not create rights and obligations under international law.\n\nArticle VI\n\n1. The executing institutions mentioned in Article II shall prepare reports on the results achieved under this Complementary Agreement, which shall be submitted to the coordinating institutions.\n\n2. The documents resulting from the activities carried out in the context of the Project shall be the joint property of the Parties. In the event of publication of the referred documents, the Parties must be previously and formally consulted and mentioned in the document subject to publication.\n\nArticle VII\n\nThis Complementary Agreement shall enter into force on the date on which both Parties communicate the fulfillment of their internal requirements and shall be valid for two (2) years, being automatically renewed until the fulfillment of its objective, unless one of the Parties states otherwise through diplomatic channels.\n\nArticle VIII\n\nAny dispute relating to the interpretation or application of this Complementary Agreement shall be resolved by the Parties through diplomatic channels.\n\nArticle IX\n\nEither Party may notify, at any time, through diplomatic channels, its decision to denounce this Complementary Agreement. The denunciation shall take effect three (3) months after the date of notification. The Parties shall decide, by mutual agreement, on the continuity of the activities that are in progress.\n\nArticle X\n\nThis Complementary Agreement may be amended by mutual consent between the Parties, through the exchange of Diplomatic Notes. The amendment shall enter into force on the date of receipt of the last note.\n\nArticle XI\n\nWith respect to matters not provided for in this Complementary Agreement, the provisions of the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil, signed in Brasília, on September 22, 1997, shall apply.\n\nSigned in Brasília, on July 30, 2008, in two original copies, in Spanish and Portuguese, both texts being equally authentic.\n\nArticle 2—It shall become effective upon its publication.\n\nIssued at the Presidency of the Republic, on the twentieth day of the month of October of two thousand eight."
}