{
  "id": "norm-64452",
  "citation": "La Gaceta N° 232, 01/12/2008",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Prohibición de permisos de construcción en Barva",
  "title_en": "Ban on construction permits in Barva",
  "summary_es": "El Acuerdo 1854-08 del Concejo Municipal de Barva ratifica una prohibición, vigente desde julio de 2007, de otorgar permisos de construcción para urbanizaciones, fraccionamientos, segregaciones, condominios o cualquier asentamiento urbano en el cantón. La medida responde a la saturación de los servicios públicos de agua, salud, educación, transporte y seguridad ciudadana, declarados en su máxima capacidad. El acuerdo busca proteger los derechos de los residentes barveños frente a desarrollos que agraven el colapso de dichos servicios, en especial los denominados de bien social. No se establecen excepciones ni procedimientos de evaluación caso por caso; se trata de una prohibición absoluta y permanente ratificada en sesión extraordinaria 74-2008 el 24 de noviembre de 2008.",
  "summary_en": "Municipal Agreement 1854-08 of the Barva Municipal Council ratifies a ban, in effect since July 2007, on granting construction permits for housing developments, subdivisions, segregations, condominiums, or any urban settlement in the canton. The measure responds to the saturation of public services—water, health, education, transportation, and public safety—declared to be at maximum capacity. The agreement aims to protect the rights of Barva residents from developments that would worsen the collapse of these services, including social housing projects. No exceptions or case-by-case evaluation procedures are established; it is an absolute and permanent prohibition ratified in extraordinary session 74-2008 on November 24, 2008.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "acuerdo municipal",
    "bien social",
    "fraccionamiento",
    "segregación",
    "colapso de servicios públicos",
    "Barva"
  ],
  "concept_anchors": [],
  "keywords_es": [
    "Barva",
    "acuerdo municipal",
    "permisos de construcción",
    "urbanizaciones",
    "fraccionamiento",
    "servicios públicos",
    "colapso",
    "bien social",
    "C166A",
    "Acuerdo 1854-08"
  ],
  "keywords_en": [
    "Barva",
    "municipal agreement",
    "construction permits",
    "housing developments",
    "subdivision",
    "public services",
    "collapse",
    "social housing",
    "C166A",
    "Agreement 1854-08"
  ],
  "excerpt_es": "La Municipalidad de Barva mediante el acuerdo N° 1854-08, del Concejo Municipal tomado en su sesión extraordinaria N° 74-2008, acordó en vista de la situación que se está presentando en nuestro cantón con respecto a la posibilidad de que se pueda construir urbanización de bien social, la Municipalidad de Barva ratifica los acuerdos mismos que desde el 31 de julio del 2007, en la sesión ordinaria 57-2007, prohibió el otorgamiento de permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos, segregaciones, condominios o cualquier otro asentamiento urbano. Dejamos claramente establecido que desde julio del 2007 recurrimos a proteger los derechos de los ciudadanos barveños, de tal manera esta Municipalidad no permitirá ningún desarrollo de bien social que atente con el colapso de los servicios públicos de agua, salud, educación, transporte, seguridad ciudadana, esto por cuanto la mayoría de estos servicios se encuentran en su máxima capacidad.",
  "excerpt_en": "The Municipality of Barva, through Agreement No. 1854-08 of the Municipal Council taken in its extraordinary session No. 74-2008, agreed in view of the situation presenting itself in our canton regarding the possibility of building social housing developments, the Municipality of Barva ratifies the same agreements that since July 31, 2007, in ordinary session 57-2007, prohibited the granting of construction permits for housing developments, subdivisions, segregations, condominiums, or any other urban settlement. We clearly establish that since July 2007 we have resorted to protecting the rights of Barva citizens, in such a way that this Municipality will not allow any social development that threatens the collapse of public services of water, health, education, transportation, public safety, this because most of these services are at their maximum capacity.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Ratifies the absolute prohibition on granting construction permits for any type of urban settlement in Barva due to the saturation of public services.",
    "summary_es": "Ratifica la prohibición absoluta de otorgar permisos de construcción para cualquier tipo de asentamiento urbano en Barva debido a la saturación de los servicios públicos."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Acuerdo municipal",
      "quote_en": "prohibited the granting of construction permits for housing developments, subdivisions, segregations, condominiums, or any other urban settlement.",
      "quote_es": "prohibió el otorgamiento de permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos, segregaciones, condominios o cualquier otro asentamiento urbano."
    },
    {
      "context": "Justificación",
      "quote_en": "this Municipality will not allow any social development that threatens the collapse of public services of water, health, education, transportation, public safety, this because most of these services are at their maximum capacity.",
      "quote_es": "esta Municipalidad no permitirá ningún desarrollo de bien social que atente con el colapso de los servicios públicos de agua, salud, educación, transporte, seguridad ciudadana, esto por cuanto la mayoría de estos servicios se encuentran en su máxima capacidad."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 1854\n\n                        Se prohibe el otorgamiento de permisos de construcción de urbanizaciones,\nfraccionamientos, segregaciones, condominios o cualquier otro asentamiento urbano\n\nTexto Completo acta: C166A\nMUNICIPALIDAD DE BARVA\n\nMUNICIPALIDAD DE BARVA\n\n \n\nLa Municipalidad de Barva mediante el acuerdo N° 1854-08, del Concejo\nMunicipal tomado en su sesión extraordinaria N° 74-2008, acordó en vista de la\nsituación que se está presentando en nuestro cantón con respecto a la\nposibilidad de que se pueda construir urbanización de bien social,\nla Municipalidad de\nBarva ratifica los acuerdos mismos que desde el 31 de julio del 2007, en la\nsesión ordinaria 57-2007, prohibió el otorgamiento de permisos de construcción\nde urbanizaciones, fraccionamientos, segregaciones, condominios o cualquier\notro asentamiento urbano. Dejamos claramente establecido que desde julio del\n2007 recurrimos a proteger los derechos de los ciudadanos barveños, de tal\nmanera esta Municipalidad no permitirá ningún desarrollo de bien social que\natente con el colapso de los servicios públicos de agua, salud, educación,\ntransporte, seguridad ciudadana, esto por cuanto la mayoría de estos servicios\nse encuentran en su máxima capacidad.\n\nBarva de Heredia, 24 de noviembre del 2008",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 1854\n\n                        The granting of construction permits for housing developments,\nsubdivisions (fraccionamientos), segregations (segregaciones), condominiums, or any other urban settlement is prohibited.\n\nComplete Text of Record: C166A\nMUNICIPALITY OF BARVA\n\nMUNICIPALITY OF BARVA\n\n \n\nThe Municipality of Barva, through Agreement No. 1854-08, of the Municipal Council adopted in its extraordinary session No. 74-2008, resolved in view of the situation that is occurring in our canton regarding the possibility that a social welfare housing development could be built, the Municipality of Barva ratifies the same agreements that, since July 31, 2007, in ordinary session 57-2007, prohibited the granting of construction permits for housing developments, subdivisions (fraccionamientos), segregations (segregaciones), condominiums, or any other urban settlement. We clearly establish that since July 2007, we have resorted to protecting the rights of the citizens of Barva; therefore, this Municipality will not permit any social welfare development that threatens the collapse of public services for water, health, education, transportation, and citizen security, given that the majority of these services are at their maximum capacity.\n\nBarva de Heredia, November 24, 2008"
}