{
  "id": "norm-64529",
  "citation": "Decreto 34906",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Estado de Emergencia por Frente Frío e Inundaciones en Limón, Sarapiquí, Moravia y Coronado",
  "title_en": "State of Emergency for Cold Front and Flooding in Limón, Sarapiquí, Moravia and Coronado",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo declara estado de emergencia en todos los cantones de la provincia de Limón, el cantón de Sarapiquí de Heredia, y los cantones de Moravia y Coronado de San José, debido a un frente frío y sistemas de baja y alta presión que desde el 20 de noviembre de 2008 causaron lluvias intensas e inundaciones, con acumulados de hasta 543 mm. Se activan las fases de respuesta, rehabilitación y reconstrucción bajo la coordinación de la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE). Se autoriza a instituciones públicas a realizar aportes y donaciones, y se permite el uso de fondos remanentes de otras emergencias. Los predios privados en la zona deben soportar servidumbres legales necesarias para las acciones de emergencia. El decreto rige desde el 20 de noviembre de 2008 y fue derogado en 2012.",
  "summary_en": "This executive decree declares a state of emergency in all cantons of Limón province, Sarapiquí canton in Heredia, and Moravia and Coronado cantons in San José, due to a cold front and low- and high-pressure systems that, starting November 20, 2008, caused heavy rainfall and flooding with accumulations up to 543 mm. The response, rehabilitation, and reconstruction phases are activated under the coordination of the National Risk Prevention and Emergency Response Commission (CNE). Public institutions are authorized to make contributions and donations, and the use of unspent funds from other emergencies is permitted. Private properties in the area must bear legal easements necessary for emergency actions. The decree is effective from November 20, 2008, and was repealed in 2012.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "26/11/2008",
  "year": "2008",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "estado de emergencia",
    "Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo",
    "Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE)",
    "fase de respuesta, rehabilitación, reconstrucción",
    "servidumbres legales",
    "cuenca del Río Chirripó Atlántico"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo",
      "law": "Ley N° 8488"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "estado de emergencia",
    "Ley Nacional de Emergencias",
    "CNE",
    "frente frío",
    "inundaciones",
    "Limón",
    "Sarapiquí",
    "Moravia",
    "Coronado",
    "fase de respuesta",
    "rehabilitación",
    "reconstrucción",
    "servidumbres legales",
    "Decreto 34906"
  ],
  "keywords_en": [
    "state of emergency",
    "National Emergency Law",
    "CNE",
    "cold front",
    "flooding",
    "Limón",
    "Sarapiquí",
    "Moravia",
    "Coronado",
    "response phase",
    "rehabilitation",
    "reconstruction",
    "legal easements",
    "Decree 34906"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°-Ante la situación provocada por el fenómeno descrito en el considerando uno y dos y de este decreto, se declara estado de emergencia en todos los cantones de la provincia de Limón, el cantón de Sarapiquí de la provincia de Heredia, los cantones de Moravia y Coronado de la provincia de San José.\n\nArtículo 2°-Para los efectos correspondientes, se tienen comprendidas dentro de la presente declaratoria de emergencia las tres fases que establece la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, a saber: a) Fase de Respuesta. b) Fase de Rehabilitación. c) Fase de Reconstrucción.\n\nArtículo 8°-Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias para poder ejecutar las acciones, los procesos y las obras que realicen las entidades públicas en la atención de la emergencia, siempre y cuando ello sea absolutamente indispensable para la atención oportuna de la misma, de conformidad con lo dispuesto en la primera fase de la emergencia.",
  "excerpt_en": "Article 1: Given the situation caused by the phenomenon described in Recitals 1 and 2 of this decree, a state of emergency is declared in all cantons of Limón province, Sarapiquí canton in Heredia province, and Moravia and Coronado cantons in San José province.\n\nArticle 2: For relevant purposes, this emergency declaration includes the three phases established by the National Emergency and Risk Prevention Law, namely: a) Response Phase, b) Rehabilitation Phase, c) Reconstruction Phase.\n\nArticle 8: Private properties located in the geographic area established in this emergency declaration must bear all legal easements necessary to carry out the actions, processes, and works undertaken by public entities in emergency response, provided this is absolutely indispensable for timely attention, in accordance with the first phase of the emergency.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogado",
    "summary_en": "Declares a state of emergency due to a cold front and flooding in cantons of Limón, Heredia, and San José, activating response, rehabilitation, and reconstruction phases; repealed in 2012.",
    "summary_es": "Declara estado de emergencia por frente frío e inundaciones en cantones de Limón, Heredia y San José, activando fases de respuesta, rehabilitación y reconstrucción; derogado en 2012."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 8",
      "quote_en": "Private properties located in the geographic area established in this emergency declaration must bear all legal easements necessary to carry out the actions, processes, and works undertaken by public entities in emergency response, provided this is absolutely indispensable for timely attention.",
      "quote_es": "Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias para poder ejecutar las acciones, los procesos y las obras que realicen las entidades públicas en la atención de la emergencia, siempre y cuando ello sea absolutamente indispensable para la atención oportuna de la misma."
    },
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "A state of emergency is declared in all cantons of Limón province, Sarapiquí canton in Heredia province, and Moravia and Coronado cantons in San José province.",
      "quote_es": "Se declara estado de emergencia en todos los cantones de la provincia de Limón, el cantón de Sarapiquí de la provincia de Heredia, los cantones de Moravia y Coronado de la provincia de San José."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-64679",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Se incluye el cantón de Turrialba dentro de la declaratoria de emergencia contemplado en el DE-34906 del 26 de noviembre de 2008"
      },
      {
        "target_id": "norm-56178",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 8488  Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-72663",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=72663&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Declara la cesación del estado de emergencia decretado por el Poder Ejecutivo",
        "norm_id": "72663"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=64529&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "1": [
      {
        "norm_id": "64679",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "34973",
        "date": "12/12/2008",
        "name": "Se incluye el cantón de Turrialba dentro de la declaratoria de emergencia contemplado en el DE-34906 del 26 de noviembre de 2008",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-64679",
        "in_corpus_title_en": "Inclusion of Turrialba canton in the national emergency declaration",
        "in_corpus_title_es": "Inclusión del cantón de Turrialba en la declaratoria de emergencia nacional",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "12/12/2008",
        "in_corpus_year": "2008"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "norm_id": "72663",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "37140",
        "date": "13/02/2012",
        "name": "Declara la cesación del estado de emergencia decretado por el Poder Ejecutivo",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-72663",
        "in_corpus_title_en": "Termination of Prior Natural-Disaster States of Emergency",
        "in_corpus_title_es": "Cesación de Estado de Emergencia por Fenómenos Naturales Previos",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 34906\n\n                        Declara estado de emergencia en todos los cantones de la provincia de Limón,\nel cantón de Sarapiquí de la provincia de Heredia, los cantones de Moravia y Coronado de la\nprovincia de San José\n\nTexto Completo acta: E51A3\nN° 34906-MP\n\nN°\n34906-MP\n\n    (Este\n      decreto fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N°\n      37140 del 13 de febrero del 2012)\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA EN EJERCICIO\n\nY EL MINISTRO DE LA\n PRESIDENCIA\n\n \n\nEn\nejercicio de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3) y\n18), 146 y 180 de\nla Constitución Política, artículos 25 inciso 1), 27\ninciso 1), 28 incisos b) y j), de la\n Ley N° 6227 del 2 de mayo de 1978 que es Ley General de\nla Administración\n Pública, y artículo 29 de\nla Ley N° 8488 del 11 de enero del 2006, que es\nla Ley Nacional de\nEmergencias y Prevención del Riesgo.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1°-Que\nun frente frío que afectó al país desde el día 20 de noviembre, así como la\nsuma de un sistema de baja presión, ubicado en Panamá y el Caribe\nCostarricense, y un sistema de alta presión ubicado al norte de Centroamérica,\nfenómenos que han interactuado para generar y mantener condiciones de vientos\nde intensidad variable y un patrón lluvioso en el Caribe, Zona Norte y Valle\nCentral, generando un acumulado importante de precipitación e inundaciones.\nCondiciones prevalecientes desde los días 20, 21, 22, 23, 24 y 25 de noviembre\ndel año en curso, todo lo cual consta en los informes emitidos por\nla Comisión Nacional\nde Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias.\n\n2°-Estos\nfenómenos ocasionaron inundaciones en la cuenca del Río Chirripó Atlántico,\nSixaola y Reventazón con desbordamientos extensivos en las cuencas de los Ríos\nMatina, Barbilla, Reventazón, Palacios, Hone Creek, Rojo, Sarapiquí y sectores\naledaños a la costa. Los informes del Instituto Meteorológico Nacional indican\nque este fenómeno acumuló 543mm de lluvia, siendo que el promedio al mes es de\n372mm.\n\n3°-Lo\nanterior ha provocado daños a los bienes y a las personas, afectaciones de la\ninfraestructura vial, las comunicaciones, la agricultura, los servicios\npúblicos y las viviendas, por lo que\nla Comisión Nacional\nde Prevención del Riegos y Atención de Emergencias, declaró alertas verde,\namarilla y roja para las regiones y cantones más afectados del país.\n\n4°-Que\ncomo consecuencia de estos fenómenos se debió evacuar a las personas\ndamnificadas y ubicarlas en diferentes albergues instalados por\nla Comisión Nacional\nde Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias.\n\n5°-Que\nla vida de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado,\nquien debe velar por su protección y por la seguridad de los habitantes y en\ngeneral por la conservación del orden social.\n\n6°-Que\nla Ley Nacional\nde Emergencias y Prevención del Riesgo dispone que, en caso de calamidad\npública, ocasionada por hechos de la naturaleza o del hombre, que son\nimprevisibles o previsibles pero inevitables y no puedan ser controlados,\nmanejados ni dominados con las potestades ordinarias de que dispone el\nGobierno, el Poder Ejecutivo podrá declarar estado de emergencia en cualquier\nparte del territorio nacional, a fin de integrar y definir las\nresponsabilidades y funciones de todos los organismos, entidades públicas y\nprivadas y poder brindar una solución acorde a la magnitud del desastre.\n\n7°-Que\nen razón de lo expuesto, se hace necesaria la promulgación de un marco jurídico\npara tomar las medidas de excepción, que señala\nla Constitución\n Política y la\n Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, para\nhacerle frente a los efectos ocasionados por este fenómeno hidrometeorológico y\nmitigar las consecuencias que ocasionó su impacto en las diferentes zonas del\npaís. Por tanto,\n\n \n\nDecretan:\n\nArtículo\n1°-Ante la situación provocada por el fenómeno descrito en el considerando uno\ny dos y de este decreto, se declara estado de emergencia en todos los cantones\nde la provincia de Limón, el cantón de Sarapiquí de la provincia de Heredia,\nlos cantones de Moravia y Coronado de la provincia de San José.\n\nNOTA: Mediante decreto\nejecutivo N° 34973 del 12 de diciembre de 2008, se incluye el  cantón de\nTurrialba dentro de la declaratoria de emergencia establecida en este decreto.\n\nArtículo\n2°-Para los efectos correspondientes, se tienen comprendidas dentro de la\npresente declaratoria de emergencia las tres fases que establece\nla Ley Nacional de\nEmergencias y Prevención del Riesgo, a saber:\n\n \n\na) Fase de Respuesta.\n\nb) Fase de Rehabilitación.\n\nc) Fase de Reconstrucción.\n\nArtículo\n3°-Se tienen comprendidas dentro de esta declaratoria de emergencia todas las\nacciones y obras necesarias para la atención, respuesta, rehabilitación,\nreconstrucción y reposición de la infraestructura, las viviendas, las\ncomunicaciones y la agricultura y en general, todos los servicios públicos\ndañados que se ubiquen dentro de la zona de cobertura señalada en el artículo\n1º de este Decreto, todo lo cual deberá constar en el Plan General de\nla Emergencia que aprobará\nla Junta Directiva\nde la\n Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de\nEmergencias, para poder ser objeto de atención conforme al concepto de emergencia,\nsalvo las medidas urgentes de primer impacto que sean necesarias.\n\nArtículo\n4°-La\n Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de\nEmergencias, será el órgano encargado del planeamiento, dirección, control y\ncoordinación de los programas y actividades de protección, salvamento,\natención, rehabilitación y reconstrucción de las zonas declaradas en estado de\nemergencia, para lo cual podrá designar como unidades ejecutoras a las\ninstituciones que corresponda por su competencia.\n\nArtículo\n5°-De conformidad con lo dispuesto por\nla Ley Nacional de\nEmergencias y Prevención del Riesgo, el Poder Ejecutivo, las instituciones\npúblicas, entidades autónomas y semiautónomas y empresas del Estado,\nmunicipalidades, así como cualquier otro ente u órgano público están\nautorizados para dar aportes, donaciones, transferencias y prestar la ayuda y\ncolaboración necesaria a\nla Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y\nAtención de Emergencias.\n\nArtículo\n6°-Para la atención de la presente declaratoria de emergencia,\nla Comisión Nacional\nde Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, de conformidad con\nla Ley Nacional de\nEmergencias y Prevención del Riesgo, podrá destinar fondos y aceptar donaciones\nde entes públicos y privados.\n\nArtículo\n7°-La\n Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de\nEmergencias, para la atención de esta emergencia podrá utilizar fondos\nremanentes no comprometidos de otras emergencias finiquitadas o vigentes, según\ndisponga la Junta\n Directiva de este órgano.\n\nArtículo\n8°-Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida\nen esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres\nlegales necesarias para poder ejecutar las acciones, los procesos y las obras\nque realicen las entidades públicas en la atención de la emergencia, siempre y\ncuando ello sea absolutamente indispensable para la atención oportuna de la\nmisma, de conformidad con lo dispuesto en la primera fase de la emergencia.\n\nArtículo\n9°-La presente declaratoria de emergencia se mantendrá vigente durante el plazo\nque el Poder Ejecutivo disponga, según los informes que sean emitidos por\nla Comisión Nacional\nde Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias o en su defecto por el plazo\nmáximo que establece la Ley\n8488.\n\nArtículo\n10.-Rige a partir del 20 de noviembre del 2008.\n\n \n\nDado\nen Matina, Limón, a los veintiséis días del mes de noviembre del dos mil ocho.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 34906\n\n                        Declares a state of emergency in all cantons of the province of Limón,\nthe canton of Sarapiquí of the province of Heredia, the cantons of Moravia and Coronado of the\nprovince of San José\n\nComplete Text record: E51A3\nN° 34906-MP\n\nN°\n34906-MP\n\n    (This\n      decree was repealed by article 1 of executive decree N°\n      37140 of February 13, 2012)\n\nTHE ACTING PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF THE\n PRESIDENCY\n\n \n\nIn\nexercise of the powers conferred upon them by articles 140, subsections 3) and\n18), 146, and 180 of\nthe Political Constitution, articles 25 subsection 1), 27\nsubsection 1), 28 subsections b) and j), of\n Law N° 6227 of May 2, 1978, which is the General Law of\nPublic Administration,\n and article 29 of\nLaw N° 8488 of January 11, 2006, which is\nthe National Law of\nEmergencies and Risk Prevention.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n1°—That\na cold front that affected the country since November 20, as well as the\ncombination of a low-pressure system located in Panama and the Costa Rican\nCaribbean, and a high-pressure system located north of Central America,\nphenomena that have interacted to generate and maintain conditions of winds\nof variable intensity and a rainy pattern in the Caribbean, Northern Zone, and Central\nValley, generating a significant accumulated amount of precipitation and flooding.\nPrevailing conditions since the 20th, 21st, 22nd, 23rd, 24th, and 25th of November\nof this year, all of which is recorded in the reports issued by\nthe National Commission\nfor Risk Prevention and Emergency Response.\n\n2°—These\nphenomena caused flooding in the Chirripó Atlántico, Sixaola, and Reventazón River basins, with extensive overflows in the basins of the Matina,\nBarbilla, Reventazón, Palacios, Hone Creek, Rojo, and Sarapiquí Rivers, and sectors\nadjacent to the coast. Reports from the National Meteorological Institute indicate\nthat this phenomenon accumulated 543 mm of rain, while the monthly average is\n372 mm.\n\n3°—The\nforegoing has caused damage to property and persons, impacts on\nroad infrastructure, communications, agriculture, public\nservices, and housing, for which reason\nthe National Commission\nfor Risk Prevention and Emergency Response declared green, yellow, and red alerts for the most affected regions and cantons of the country.\n\n4°—That\nas a consequence of these phenomena, it was necessary to evacuate the\naffected persons and place them in different shelters set up by\nthe National Commission\nfor Risk Prevention and Emergency Response.\n\n5°—That\nthe life of the population is a public interest asset protected by the State,\nwhich must ensure its protection and the safety of the inhabitants and,\nin general, the preservation of social order.\n\n6°—That\nthe National Law of\nEmergencies and Risk Prevention provides that, in the event of a public calamity caused by acts of nature or man, which are\nunforeseeable or foreseeable but inevitable and cannot be controlled,\nmanaged, or mastered with the ordinary powers available to the\nGovernment, the Executive Branch may declare a state of emergency in any\npart of the national territory, in order to integrate and define the\nresponsibilities and functions of all agencies, public and private\nentities, and to provide a solution commensurate with the magnitude of the disaster.\n\n7°—That\nIn view of the foregoing, it is necessary to promulgate a legal framework\nto take the exceptional measures indicated by\nthe Political\n Constitution and the\n National Law of Emergencies and Risk Prevention, to\naddress the effects caused by this hydrometeorological phenomenon and\nmitigate the consequences caused by its impact in the different areas of the\ncountry. Therefore,\n\n \n\nDecree:\n\nArticle\n1°—Given the situation caused by the phenomenon described in considering clauses one\nand two of this decree, a state of emergency is declared in all cantons\nof the province of Limón, the canton of Sarapiquí of the province of Heredia,\nthe cantons of Moravia and Coronado of the province of San José.\n\nNOTE: By executive\ndecree N° 34973 of December 12, 2008, the canton of\nTurrialba is included within the emergency declaration established in this decree.\n\nArticle\n2°—For the corresponding purposes, the three phases established by\nthe National Law of\nEmergencies and Risk Prevention are included within this\nemergency declaration, namely:\n\n \n\na) Response Phase.\n\nb) Rehabilitation Phase.\n\nc) Reconstruction Phase.\n\nArticle\n3°—All actions and works necessary for the attention, response, rehabilitation,\nreconstruction, and replacement of infrastructure, housing,\ncommunications, and agriculture, and in general, all damaged public\nservices located within the coverage area indicated in article\n1 of this Decree are included within this emergency declaration, all of which must be recorded in the General Emergency Plan that will be approved by\nthe Board of Directors\nof the\n National Commission for Risk Prevention and Emergency Response, in order to be eligible for attention according to the concept of emergency,\nexcept for the urgent measures of first impact that are necessary.\n\nArticle\n4°—The\n National Commission for Risk Prevention and Emergency Response shall be the body responsible for the planning, direction, control, and\ncoordination of the programs and activities for the protection, rescue,\nattention, rehabilitation, and reconstruction of the areas declared in a state of\nemergency, for which purpose it may designate as executing units the\ninstitutions that correspond by their competence.\n\nArticle\n5°—In accordance with the provisions of\nthe National Law of\nEmergencies and Risk Prevention, the Executive Branch, public\ninstitutions, autonomous and semi-autonomous entities, and state enterprises,\nmunicipalities, as well as any other public entity or body, are\nauthorized to provide contributions, donations, transfers, and render the necessary help and\ncollaboration to\nthe National Commission for Risk Prevention and Emergency Response.\n\nArticle\n6°—For the attention of this emergency declaration,\nthe National Commission\nfor Risk Prevention and Emergency Response, in accordance with\nthe National Law of\nEmergencies and Risk Prevention, may allocate funds and accept donations\nfrom public and private entities.\n\nArticle\n7°—The\n National Commission for Risk Prevention and Emergency Response, for the attention of this emergency, may use uncommitted\nremaining funds from other concluded or current emergencies, as\ndetermined by the Board\n of Directors of this body.\n\nArticle\n8°—Privately owned properties located in the geographical area established\nin this emergency declaration must bear all legal easements (servidumbres)\nnecessary to execute the actions, processes, and works\ncarried out by public entities in attending to the emergency, whenever\nthis is absolutely indispensable for the timely attention of the\nsame, in accordance with the provisions of the first phase of the emergency.\n\nArticle\n9°—This emergency declaration shall remain in force during the period\nthat the Executive Branch determines, according to the reports issued by\nthe National Commission\nfor Risk Prevention and Emergency Response, or failing that, for the maximum period established by Law\n8488.\n\nArticle\n10.—It takes effect as of November 20, 2008.\n\n \n\nGiven\nin Matina, Limón, on the twenty-sixth day of November, two thousand eight."
}