{
  "id": "norm-64549",
  "citation": "Decreto 34928",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Procedimiento para la descarga de tiburones por embarcaciones pesqueras nacionales y extranjeras en el territorio nacional",
  "title_en": "Procedure for the Discharge of Sharks by National and Foreign Fishing Vessels in National Territory",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo, derogado en 2013, establecía el procedimiento para la descarga de tiburones en puertos costarricenses, con el fin de garantizar la trazabilidad y evitar la práctica del aleteo (corte y descarte del cuerpo). Permitía que las aletas permanecieran adheridas al cuerpo del tiburón de forma natural o parcialmente desprendidas mediante cortes longitudinales en la zona muscular adyacente, técnica que facilitaba un desangrado eficiente sin separar completamente las aletas. La descarga debía realizarse en presencia de inspectores del INCOPESCA, quienes verificaban el cumplimiento y levantaban un informe de trazabilidad. Se fundamenta en la Ley de Pesca y Acuicultura, la Ley General de Salud y competencias del SENASA, en el marco del Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO y el compromiso del Estado contra el aleteo, práctica que atenta contra la sostenibilidad de los recursos pesqueros y el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.",
  "summary_en": "This executive decree, repealed in 2013, established the procedure for landing sharks in Costa Rican ports, aiming to ensure traceability and prevent shark finning (the practice of cutting off fins and discarding the body). It allowed fins to remain attached to the shark carcass either naturally or partially detached through longitudinal cuts in the adjacent muscle area, a technique that facilitates efficient bleeding without full separation. Discharge had to occur before INCOPESCA inspectors, who verified compliance and issued a traceability report. The decree was based on the Fisheries and Aquaculture Law, the General Health Law, and SENASA’s competencies, within the framework of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and the State’s commitment against finning, a practice that undermines fisheries sustainability and the right to a healthy and ecologically balanced environment.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "27/11/2008",
  "year": "2008",
  "topic_ids": [
    "wildlife-law-7317"
  ],
  "primary_topic_id": "wildlife-law-7317",
  "es_concept_hints": [
    "aleteo de tiburón",
    "adheridas en forma natural",
    "cortes longitudinales",
    "quilla o pedúnculo caudal",
    "INCOPESCA",
    "SENASA",
    "trazabilidad legal",
    "inocuidad"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Ley de Pesca y Acuicultura",
      "law": "Ley 8436"
    },
    {
      "article": "Ley General de Salud",
      "law": "Ley 5395"
    },
    {
      "article": "Código de Conducta para la Pesca Responsable",
      "law": "Decreto Ejecutivo 27919-MAG"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "descarga de tiburones",
    "aleteo de tiburón",
    "aletas adheridas",
    "INCOPESCA",
    "SENASA",
    "inocuidad",
    "trazabilidad",
    "pesca responsable",
    "Ley de Pesca y Acuicultura",
    "recursos pesqueros",
    "Código de Conducta para la Pesca Responsable"
  ],
  "keywords_en": [
    "shark landing",
    "shark finning",
    "attached fins",
    "INCOPESCA",
    "SENASA",
    "safety",
    "traceability",
    "responsible fishing",
    "Fisheries and Aquaculture Law",
    "fishery resources",
    "Code of Conduct for Responsible Fisheries"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-La descarga de tiburones en territorio nacional, con independencia del pabellón que ondee el respectivo barco pesquero, sólo se permitirá cuando cada tiburón sea descargado con sus respectivas aletas adheridas en forma natural.\n\nArtículo 2º-La descarga de tiburones en territorio nacional se permitirá cuando, sin desprender totalmente las aletas, se hubieren practicado cortes longitudinales en la zona muscular adyacente a las aletas del tiburón, y en la quilla o pedúnculo caudal, haciendo desprender las aletas en forma parcial, técnica que en conjunto con el eviscerado y descabezado permiten un desangrado eficiente, garantizando la inocuidad y calidad de la carne, así como la identificación y correspondencia entre aleta y cuerpo.\n\nArtículo 3º-Toda descarga de tiburón efectuada por embarcaciones nacionales o extranjeras, sin detrimento de las competencias de otras autoridades, deberá realizarse en presencia de inspectores del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA), quienes llevarán un estricto control del cumplimiento e impedirán la descarga de las piezas que no satisfagan el criterio de adherencia natural de las aletas al vástago, en los términos del presente Decreto.",
  "excerpt_en": "Article 1—The discharge of sharks in national territory, regardless of the flag flown by the respective fishing vessel, shall only be allowed when each shark is discharged with its respective fins attached naturally.\n\nArticle 2—The discharge of sharks in national territory shall be allowed when, without fully detaching the fins, longitudinal cuts have been made in the muscle area adjacent to the shark’s fins, and in the keel or caudal peduncle, causing the fins to partially detach, a technique which, together with evisceration and beheading, allows efficient bleeding, guaranteeing the safety and quality of the meat, as well as the identification and correspondence between fin and body.\n\nArticle 3—Every discharge of sharks carried out by national or foreign vessels, without prejudice to the competencies of other authorities, must be conducted in the presence of inspectors from the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA), who shall keep strict control of compliance and shall prevent the discharge of pieces that do not satisfy the criterion of natural attachment of the fins to the body, under the terms of this Decree.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogado",
    "summary_en": "The decree required shark landings in national territory only with attached fins or partial cuts ensuring safety and traceability; it was repealed by Executive Decree 37947 of 2013.",
    "summary_es": "El decreto establecía que las descargas de tiburones en territorio nacional solo se permitían con las aletas adheridas naturalmente o con cortes parciales que garantizaban inocuidad y trazabilidad, y fue derogado por el Decreto Ejecutivo 37947 de 2013."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "shall only be allowed when each shark is discharged with its respective fins attached naturally.",
      "quote_es": "sólo se permitirá cuando cada tiburón sea descargado con sus respectivas aletas adheridas en forma natural."
    },
    {
      "context": "Considerando 6",
      "quote_en": "facilitate bleeding, guaranteeing the safety and quality of the meat, while ensuring the identification and correspondence between the shark’s fin and body.",
      "quote_es": "facilitar el desangrado, garantizando la inocuidad y calidad de la carne, al momento que garantiza la identificación y correspondencia entre aleta y cuerpo del Tiburón."
    },
    {
      "context": "Considerando 7",
      "quote_en": "in the fight against the phenomenon of Shark Finning, a highly reproachable practice that consists of using the shark’s fins and discarding the body or carcass into the sea",
      "quote_es": "en la lucha contra el fenómeno del Aleteo del Tiburón, práctica altamente reprochable que consiste en utilizar del tiburón las aletas y desechar el cuerpo o vástago al mar"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-54688",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8436  Ley de Pesca y Acuicultura"
      },
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 5395  Ley General de Salud"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=64549&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 34928\n\n                        Procedimiento para la descarga de Tiburones por Embarcaciones Pesqueras\nNacionales y Extranjeras en el Territorio Nacional\n\nTexto Completo acta: F3CA0\nNº 34928-MAG\n\nNº\n34928-MAG\n\n \n\n(Este\ndecreto ejecutivo fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N°\n37947 del 18 de julio de 2013)\n\n \n\nEL PRESIDENTE DE\nLA REPÚBLICA EN\nEJERCICIO\n\nEL MINISTRO DE\nAGRICULTURA Y GANADERÍA\n\nY\nLA MINISTRA DE SALUD\n\n \n\n \n\nEn ejercicio de las facultades\nque les confieren los artículos 140, incisos 3), 8), 18), 20) y 146, de\nla Constitución\n Política; los artículos 25, 27.1, 28 inciso 2 b) de\nla Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, Ley General de\nla Administración\n Pública; los artículos 40 y 175 de\nla Ley Nº 8436 del 01 de marzo del 2005, Ley de Pesca y\nAcuicultura; los artículos 5 y 6 incisos b) y j), de\nla Ley Nº 8495 del 6 de abril del 2006, Ley General del Servicio\nNacional de Salud Animal; artículos 2,4, 7, 37, 39, 337, 345, inciso 7), 355 de\nla Ley Nº 5395 del 30 de octubre de 1973, Ley General de Salud;\nartículo 6 de la Ley Nº 5412 del 8\nde noviembre de 1973, Ley Orgánica del Ministerio de Salud; y el Decreto\nEjecutivo Nº 27919-MAG del 14 de junio de 1999 fecha\nde publicación, por medio del cual Costa Rica adopta oficialmente el Código de\nConducta para la\n Pesca Responsable de la Organización de las Naciones Unidas\npara la Agricultura\ny la Alimentación (FAO) del 31 de octubre de 1995.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que la salud de la población\nes un bien de interés público tutelado por el Estado.\n\n2º-Que toda persona, natural o\njurídica queda sujeta a los mandatos de\nla Ley General de Salud,\nde sus Reglamentos y de las órdenes generales y particulares, ordinarias y de\nemergencia, que las autoridades de salud dicten en el ejercicio de sus\ncompetencias.\n\n3º-Que el Estado ejerce la\nsoberanía completa y exclusiva en sus aguas territoriales, en su plataforma\ncontinental y en su zócalo insular, así como una jurisdicción especial sobre\nlos mares adyacentes a su territorio en una extensión de doscientas millas, con\nel fin de proteger, conservar y explotar con exclusividad todos los recursos y\nriquezas naturales existentes, según artículo 6 de\nla Constitución\n Política.\n\n4º-Que la normativa en materia de\npesca y acuicultura establece que solo se permitirá la pesca del tiburón cuando\nlas especies se desembarquen en los sitios de descargue con las respectivas\naletas adheridas al vástago. \n\n5º-Que el Servicio Nacional de\nSalud Animal (SENASA) por disposición legal, tiene como competencias\nadministrar, planificar, dirigir y tomar las medidas veterinarias o sanitarias\npertinentes sobre el control de la seguridad e inocuidad de los productos y\nsubproductos de origen animal, en las etapas de captura, producción,\nindustrialización y comercialización, considerando aditivos alimentarios,\nresiduos de medicamentos veterinarios, plaguicidas y otros contaminantes\nquímicos, biológicos o de origen biotecnológico; asimismo, controlar y\ngarantizar la salud de los animales domésticos, acuáticos, silvestres u otros\nde las diferentes especies, así como la inocuidad de los productos,\nsubproductos y derivados para consumo humano o animal, así como establecer\ncontroles sanitarios en todas las plantas de sacrificio, proceso e\nindustrialización. \n\n6º-Que el Servicio Nacional de\nSalud Animal (SENASA), es la autoridad sanitaria competente de nuestro país en\nmateria de definición sobre el manejo de los recursos de origen animal\ndestinados al consumo humano, y al respecto del desprendimiento de las aletas del\ntiburón ha considerado que es consistente con el debido manejo, la práctica de\neviscerar, cortar la cabeza y facilitar el desangrado mediante cortes\nlongitudinales en la zona muscular adyacente a las aletas del tiburón,\nhaciéndolas desprender en forma parcial. Conforme a la legislación nacional, el\ndesprendimiento parcial de las aletas del tiburón cumple el objetivo de\nfacilitar el desangrado, garantizando la inocuidad y calidad de la carne, al\nmomento que garantiza la identificación y correspondencia entre aleta y cuerpo\ndel Tiburón.  Asimismo, existen elementos\ntécnicos referentes al efecto nocivo de no desangrar adecuadamente el tiburón,\nal generarse toxinas contaminantes del producto.\n\n7º-Que el Estado costarricense se\nencuentra comprometido en la lucha contra el fenómeno del Aleteo del Tiburón,\npráctica altamente reprochable que consiste en utilizar del tiburón las aletas\ny desechar el cuerpo o vástago al mar y que violenta los principios de\nsostenibilidad de las pesquerías y aprovechamiento integral de los recursos\npesqueros, en abierta confrontación con el derecho a un ambiente sano y\necológicamente equilibrado.\n\n8º-Que las especies de Tiburón\nconstituyen un recurso pesquero tradicionalmente aprovechado por el Sector\nPesquero Nacional de manera integral, abasteciendo el mercado interno y el\nmercado de exportación, tanto en su carne como en sus aletas, siendo\nresponsabilidad consecuente del Estado, garantizar que en la explotación de\neste recurso no se permita la práctica del Aleteo según ha sido descrita, tanto\ncomo garantizar que el producto capturado posea el manejo idóneo que facilite\nel debido aprovechamiento integral del recurso, sin detrimento de la Salud\nPública de los consumidores.\n\n9º-Que el manejo del recurso\ntiburón a nivel mundial, ha experimentado debates profundos, producto de los\ncuales la más calificada conclusión ha sido el reconocer que un corte parcial\nde las aletas del tiburón al momento de su captura, como práctica conforme con\nel debido manejo del recurso tiburón, no constituye disminución o riesgo de las\nmedidas que deben mantenerse vigentes para evitar el Aleteo del Tiburón, pues\ndicho corte parcial hace permanecer a las aletas adheridas en forma natural al\nvástago del tiburón, lo que permite sin lugar a dudas técnicas o científicas,\nidentificar la correspondencia entre aletas y vástago. Se ha tomado nota de\nla Resolución CGR4.MOT035\n\"Política Global contra el Aleteo del Tiburón\", adoptada en Barcelona,\nEspaña, por la Unión Internacional para\nla Conservación\nde la Naturaleza\na inicios de octubre del presente año en la que se dispuso llamar a los Estados\ncon pesquerías que capturan tiburones, sea en actividades pesqueras dirigidas o\ncomo pesca accidental en otras pesquerías, para requerir que en el puerto de\nprimer desembarque, los tiburones sean desembarcados solamente si sus\nrespectivas aletas se encuentran naturalmente adheridas a sus cuerpos,\npermitiendo sin embargo el corte parcial de las aletas que permitan un bodegaje\neficiente e identificación de las especies. Por lo tanto,\n\n \n\n \n\nDECRETAN:\n\n \n\n \n\nProcedimiento para la\n Descarga de Tiburones\n\npor Embarcaciones Pesqueras Nacionales y\n\nExtranjeras en el Territorio Nacional\n\n \n\n \n\nArtículo 1º-La descarga de\ntiburones en territorio nacional, con independencia del pabellón que ondee el respectivo\nbarco pesquero, sólo se permitirá cuando cada tiburón sea descargado con sus\nrespectivas aletas adheridas en forma natural.\n\nArtículo 2º-La descarga de\ntiburones en territorio nacional se permitirá cuando, sin desprender totalmente\nlas aletas, se hubieren practicado cortes longitudinales en la zona muscular\nadyacente a las aletas del tiburón, y en la quilla o pedúnculo caudal, haciendo\ndesprender las aletas en forma parcial, técnica que en conjunto con el\neviscerado y descabezado permiten un desangrado eficiente, garantizando la\ninocuidad y calidad de la carne, así como la identificación y correspondencia\nentre aleta y cuerpo.\n\nArtículo 3º-Toda descarga de\ntiburón efectuada por embarcaciones nacionales o extranjeras, sin detrimento de\nlas competencias de otras autoridades, deberá realizarse en presencia de\ninspectores del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA),\nquienes llevarán un estricto control del cumplimiento e impedirán la descarga\nde las piezas que no satisfagan el criterio de adherencia natural de las aletas\nal vástago, en los términos del presente Decreto.\n\nArtículo 4º-Una vez concluido el\nproceso de la descarga del tiburón, los inspectores designados en cada caso,\nlevantarán un informe que constituirá documento oficial de trazabilidad legal\ndel producto e informarán a sus superiores de cualquier incidencia contraria al\ncumplimiento de la normativa vigente, a efecto de adoptar las acciones legales\npertinentes, incluyendo la denuncia de la posible comisión de delitos, según\ncorresponda.\n\nArtículo 5º-El Instituto\nCostarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA), dispondrá conforme a su\ncapacidad y competencia, la forma de garantizar el cumplimiento de lo normado\nen la Ley Nº 8436 del 10\nde febrero del 2005, Ley de Pesca y Acuicultura y en este Decreto.\n\nArtículo 6º-Vigencia. Rige a\npartir de su publicación. \n\n \n\nDado en\nla Presidencia de\nla República.-San José, a los\nveintisiete días de noviembre del año dos mil ocho.",
  "body_en_text": "en the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 34928\n\n                        Procedure for the Disembarkation of Sharks by National\nand Foreign Fishing Vessels in National Territory\n\nFull Text record: F3CA0\nNo. 34928-MAG\n\nNo.\n34928-MAG\n\n \n\n(This\nexecutive decree was repealed by Article 1 of Executive Decree No.\n37947 of July 18, 2013)\n\n \n\nTHE ACTING PRESIDENT OF\nTHE REPUBLIC\n\nTHE MINISTER OF\nAGRICULTURE AND LIVESTOCK\n\nAND\nTHE MINISTER OF HEALTH\n\n \n\n \n\nIn exercise of the powers\nconferred upon them by Articles 140, subsections 3), 8), 18), 20) and 146, of\nthe Political Constitution; Articles 25, 27.1, 28 subsection 2 b) of\nLaw No. 6227 of May 2, 1978, General Law of the Public\nAdministration; Articles 40 and 175 of\nLaw No. 8436 of March 1, 2005, Fisheries and Aquaculture Law; Articles 5 and 6 subsections b) and j), of\nLaw No. 8495 of April 6, 2006, General Law of the National Animal Health Service; Articles 2, 4, 7, 37, 39, 337, 345, subsection 7), 355 of\nLaw No. 5395 of October 30, 1973, General Health Law;\nArticle 6 of Law No. 5412 of November\n8, 1973, Organic Law of the Ministry of Health; and Executive\nDecree No. 27919-MAG of June 14, 1999, date\nof publication, by which Costa Rica officially adopts the Code of\nConduct for Responsible Fisheries of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) of October 31, 1995.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n1º-That the health of the population\nis a public-interest good protected by the State.\n\n2º-That every person, natural or\nlegal, is subject to the mandates of\nthe General Health Law,\nits Regulations, and the general and specific, ordinary and\nemergency orders issued by health authorities in the exercise of their\nlegal powers.\n\n3º-That the State exercises\ncomplete and exclusive sovereignty over its territorial waters, its continental\nshelf, and its insular basement, as well as special jurisdiction over\nthe seas adjacent to its territory up to a limit of two hundred miles, for\nthe purpose of protecting, conserving, and exploiting exclusively all the natural\nresources and wealth existing therein, according to Article 6 of\nthe Political Constitution.\n\n4º-That the regulations on fisheries\nand aquaculture establish that shark fishing shall only be permitted when\nthe species are disembarked at landing sites with the respective\nfins naturally attached to the carcass (vástago).\n\n5º-That the National Animal\nHealth Service (SENASA), by legal provision, has the powers to\nadminister, plan, direct, and take pertinent veterinary or sanitary\nmeasures regarding the control of safety and traceability (inocuidad) of products and\nby-products of animal origin, in the stages of capture, production,\nindustrialization, and commercialization, considering food additives,\nveterinary drug residues, pesticides, and other chemical,\nbiological, or biotechnological contaminants; likewise, to control and\nguarantee the health of domestic, aquatic, wild, or other\nanimals of different species, as well as the traceability of products,\nby-products, and derivatives for human or animal consumption, and to establish\nsanitary controls in all slaughtering, processing, and\nindustrialization plants.\n\n6º-That the National Animal\nHealth Service (SENASA) is the competent sanitary authority of our country in\nmatters of defining the handling of animal-origin resources\ndestined for human consumption, and regarding the detachment of shark\nfins has considered that the practice of\neviscerating, cutting off the head, and facilitating bleeding through longitudinal cuts\nin the muscular zone adjacent to the shark's fins,\ncausing them to partially detach, is consistent with proper handling. In accordance with national legislation,\npartially detaching shark fins fulfills the objective of\nfacilitating bleeding, guaranteeing the traceability and quality of the meat, while\nat the same time guaranteeing the identification and matching of the fin to the\nshark's body. Likewise, there are technical\nelements regarding the harmful effect of not properly bleeding the shark,\ngenerating toxins that contaminate the product.\n\n7º-That the Costa Rican State is\ncommitted to the fight against the phenomenon of Shark Finning,\na highly reprehensible practice that consists of using the shark's fins\nand discarding the body or carcass at sea, which violates the principles\nof fishery sustainability and integral use of fishery\nresources, in open confrontation with the right to a healthy and\necologically balanced environment.\n\n8º-That shark species\nconstitute a fishery resource traditionally exploited by the National\nFisheries Sector in an integral manner, supplying the domestic market and the\nexport market, both with its meat and its fins, it being\nthe consistent responsibility of the State to guarantee that the exploitation of\nthis resource does not permit the practice of finning as described, as much\nas to guarantee that the captured product receives the ideal handling that facilitates\nthe proper integral use of the resource, without detriment to the Public\nHealth of consumers.\n\n9º-That the handling of the shark\nresource worldwide has undergone profound debates, as a result of\nwhich the most qualified conclusion has been to recognize that a partial cut\nof the shark's fins at the time of capture, as a practice consistent with\nthe proper handling of the shark resource, does not constitute a diminution or risk to the\nmeasures that must remain in force to prevent Shark Finning, since\nsaid partial cut causes the fins to remain naturally attached to\nthe shark's carcass, which allows, without any technical or scientific\ndoubt, for the matching of the fins to the carcass to be identified. Note has been taken of\nResolution CGR4.MOT035\n\"Global Policy against Shark Finning\", adopted in Barcelona,\nSpain, by the International Union for\nConservation of Nature\nat the beginning of October of this year, in which it was resolved to call upon States\nwith fisheries that capture sharks, whether in targeted fishing activities or\nas incidental catch in other fisheries, to require that at the port of\nfirst landing, sharks be disembarked only if their\nrespective fins are found naturally attached to their bodies,\npermitting, however, the partial cutting of the fins to allow for efficient\nstorage and species identification. Therefore,\n\n \n\n \n\nTHEY DECREE:\n\n \n\n \n\nProcedure for the\n Disembarkation of Sharks\n\nby National and Foreign Fishing Vessels\n\nin National Territory\n\n \n\n \n\nArticle 1º-The disembarkation (descarga) of\nsharks in national territory, regardless of the flag flown by the respective\nfishing vessel, shall only be permitted when each shark is disembarked with its\nrespective fins naturally attached.\n\nArticle 2º-The disembarkation of\nsharks in national territory shall be permitted when, without totally detaching\nthe fins, longitudinal cuts have been made in the muscular zone\nadjacent to the shark's fins, and in the keel (quilla) or caudal peduncle, causing\nthe fins to detach partially, a technique that together with\nevisceration and beheading allows for efficient bleeding, guaranteeing the\ntraceability and quality of the meat, as well as the identification and matching\nof fin and body.\n\nArticle 3º-Every shark\ndisembarkation carried out by national or foreign vessels, without detriment to\nthe powers (competencias) of other authorities, must be carried out in the presence of\ninspectors from the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA),\nwho shall keep strict control of compliance and shall prevent the disembarkation\nof pieces that do not satisfy the criterion of natural adhesion of the fins\nto the carcass, under the terms of this Decree.\n\nArticle 4º-Once the shark\ndisembarkation process is concluded, the inspectors designated in each case\nshall prepare a report that will constitute an official legal traceability\ndocument for the product and shall inform their superiors of any incident contrary to\ncompliance with the regulations in force, in order to adopt the pertinent legal\nactions, including reporting the possible commission of crimes, as\nappropriate.\n\nArticle 5º-The Costa Rican\nInstitute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA) shall provide, according to its\ncapacity and legal powers, the manner of guaranteeing compliance with the provisions\nof Law No. 8436 of February\n10, 2005, the Fisheries and Aquaculture Law, and this Decree.\n\nArticle 6º-Effective Date. It shall be effective\nas of its publication.\n\n \n\nGiven at\nthe Office of the Presidency of\nthe Republic.-San José, on the\ntwenty-seventh day of November, two thousand eight."
}