{
  "id": "norm-64681",
  "citation": "Acuerdo 476",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Medidas de ordenamiento para la pesca comercial y turístico-deportiva",
  "title_en": "Management measures for commercial and sport-tourism fishing",
  "summary_es": "El Acuerdo 476-2008 del INCOPESCA establece medidas de ordenamiento para regular la coexistencia de la pesca comercial y la pesca turístico-deportiva en el Pacífico costarricense, con énfasis en la protección del pez vela. Prohíbe la pesca dirigida al pez vela con palangre de superficie y carnada viva para la flota comercial no turístico-deportiva en zonas delimitadas. Establece zonas de prohibición para la captura y almacenamiento de carnada viva en los golfos Dulce, Nicoya y Papagayo. Define una franja de 30 millas náuticas desde la costa donde se prohíbe permanentemente la pesca comercial con palangre de superficie y carnada viva. Regula la pesca incidental de pez vela, permitiendo su comercialización solo en mercado nacional hasta un 15% de la captura total. Obliga a la liberación de picudos vivos capturados en pesca deportiva o incidental. Deroga disposiciones anteriores y establece comités de vigilancia.",
  "summary_en": "INCOPESCA Agreement 476-2008 establishes management measures to regulate the coexistence of commercial and sport-tourism fishing in the Costa Rican Pacific, with emphasis on sailfish protection. It prohibits directed sailfish fishing using surface longlines with live bait for the non-sport-tourism commercial fleet in designated zones. It establishes prohibition zones for live bait capture and storage in the Dulce, Nicoya, and Papagayo Gulfs. A permanent prohibition zone of 30 nautical miles from the coast is set for commercial fishing with surface longlines and live bait. It regulates incidental sailfish catch, allowing commercialization only in the domestic market up to 15% of total catch. It mandates the release of live billfish caught in sport or incidental fishing. It repeals previous provisions and establishes monitoring committees.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "18/12/2008",
  "year": "2008",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "pez vela",
    "palangre de superficie",
    "carnada viva",
    "pesca incidental",
    "INCOPESCA",
    "veda"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Ley de Pesca y Acuicultura",
      "law": "Ley 8436"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "pez vela",
    "palangre de superficie",
    "carnada viva",
    "pesca incidental",
    "INCOPESCA",
    "veda",
    "Pacífico costarricense",
    "pesca comercial",
    "pesca turístico-deportiva",
    "Golfo Dulce",
    "Golfo de Nicoya",
    "Golfo de Papagayo"
  ],
  "keywords_en": [
    "sailfish",
    "surface longline",
    "live bait",
    "bycatch",
    "INCOPESCA",
    "closed season",
    "Costa Rican Pacific",
    "commercial fishing",
    "sport-tourism fishing",
    "Golfo Dulce",
    "Golfo de Nicoya",
    "Golfo de Papagayo"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º—Se prohíbe la pesca dirigida al pez vela, utilizando palangre de superficie adaptada para ese fin y con carnada viva como arte de pesca en las zonas expresamente establecidas e indicadas en el presente acuerdo, a la flota comercial no turística-deportiva. Las faenas de pesca de la flota pesquera nacional, utilizando palangre y carnada viva, en especial en cuanto a zonas y fechas, quedan sometidas a las regulaciones del presente Acuerdo.\n\nArtículo 5º—A partir de la Costa Pacífica Costarricense y las líneas imaginarias establecidas en los incisos a), b) y c) del artículo 4, hasta las 30 millas náuticas aguas afuera se establece una línea imaginaria paralela a la costa que delimita una zona de prohibición permanente para la realización de faenas de pesca comercial no turística, utilizando palangre (long line) de superficie con carnada viva como arte de pesca, ya que será considerado como pesca dirigida a la captura de pez vela.\n\nArtículo 8º—En caso de producirse pesca incidental de pez vela en la actividad de pesca comercial no turística, sin que hubiere sido posible la devolución al mar del ejemplar aún vivo; se permitirá la comercialización del producto en estado fresco o congelado para consumo humano exclusivamente en el mercado nacional. Para efectos de lo anterior, la pesca incidental no podrá exceder el 15% (peso eviscerado) de la captura total de la embarcación por cada viaje de pesca comercial no turística realizado.",
  "excerpt_en": "Article 1—Directed fishing for sailfish is prohibited, using surface longlines adapted for that purpose and with live bait as fishing gear in the areas expressly established and indicated in this agreement, for the non-sport-tourism commercial fleet. The fishing operations of the national fishing fleet using longlines and live bait, especially regarding zones and dates, are subject to the regulations of this Agreement.\n\nArticle 5—From the Costa Rican Pacific Coast and the imaginary lines established in subsections a), b), and c) of Article 4, up to 30 nautical miles offshore, an imaginary line parallel to the coast is established that delimits a permanent prohibition zone for conducting non-tourism commercial fishing operations using surface longlines with live bait as fishing gear, as this will be considered directed fishing for sailfish.\n\nArticle 8—In the event of incidental catch of sailfish in non-tourism commercial fishing activity, where it was not possible to return the still-living specimen to the sea, the commercialization of the product in fresh or frozen state for human consumption exclusively in the domestic market is allowed. For the purposes of the above, incidental catch may not exceed 15% (eviscerated weight) of the total catch of the vessel per each non-tourism commercial fishing trip conducted.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Norma derogada",
    "summary_en": "Agreement 476-2008 was repealed in 2014 by Article 13 of Agreement AJDIP/280-2014, rendering its provisions on commercial and sport-tourism fishing management void.",
    "summary_es": "El Acuerdo 476-2008 fue derogado en 2014 por el artículo 13 del Acuerdo AJDIP/280-2014, quedando sin efecto sus disposiciones sobre ordenamiento de la pesca comercial y turístico-deportiva."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "Directed fishing for sailfish is prohibited, using surface longlines adapted for that purpose and with live bait as fishing gear in the areas expressly established and indicated in this agreement, for the non-sport-tourism commercial fleet.",
      "quote_es": "Se prohíbe la pesca dirigida al pez vela, utilizando palangre de superficie adaptada para ese fin y con carnada viva como arte de pesca en las zonas expresamente establecidas e indicadas en el presente acuerdo, a la flota comercial no turística-deportiva."
    },
    {
      "context": "Artículo 8",
      "quote_en": "In the event of incidental catch of sailfish in non-tourism commercial fishing activity, where it was not possible to return the still-living specimen to the sea, the commercialization of the product in fresh or frozen state for human consumption exclusively in the domestic market is allowed.",
      "quote_es": "En caso de producirse pesca incidental de pez vela en la actividad de pesca comercial no turística, sin que hubiere sido posible la devolución al mar del ejemplar aún vivo; se permitirá la comercialización del producto en estado fresco o congelado para consumo humano exclusivamente en el mercado nacional."
    },
    {
      "context": "Artículo 7",
      "quote_en": "Sport-tourism fishing vessels are prohibited from placing captured specimens on the gunwale for photographic purposes and from using gaffs or hooks to bring captured billfish specimens alongside.",
      "quote_es": "A las embarcaciones de pesca turística-deportiva se les prohíbe colocar sobre la borda los ejemplares capturados para efectos fotográficos y el uso de bicheros o ganchos para arrimar los ejemplares de picudos capturados."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-54688",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8436  Ley de Pesca y Acuicultura"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=64681&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 4,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 476\n\n                        Medidas de ordenamiento para el establecimiento de acuerdos que permiten\nregular las actividades de la Pesca Comercial y la Pesca Turística-Deportiva\n\nTexto Completo acta: FD1B4\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE\nDE PESCA Y ACUICULTURA\n\n    (Esta       norma fue derogado por el artículo 13 del acuerdo N° AJDIP/280-2014 del 8 de agosto\ndel       2014, \"Medidas de ordenamiento para el uso de carnada viva para la flota pesquera\ncomercial y de pesca       deportiva en el Océano Pacífico Costarricense\")\n\n \n\nA.J.D.I.P.\n476-2008.-Puntarenas, a los dieciocho días del mes de diciembre del 2008.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que de conformidad\ncon la ley 7384 y la ley 8436, son funciones del INCOPESCA, coordinar al sector\npesquero, promover y ordenar el desarrollo de la pesca, la caza marítima y la\ninvestigación, así mismo, fomentar, sobre la base de criterios técnicos y\ncientíficos, la conservación, el aprovechamiento y el uso sostenible de los\nrecursos biológicos del mar.\n\n2º-Que dentro de las\natribuciones del INCOPESCA están las de controlar la pesca y la caza de\nespecies marinas en aguas jurisdiccionales, determinar las especies de\norganismos marinos que podrían explotarse comercialmente, establecer el número\nde licencias y sus regulaciones, así como, las limitaciones técnicas que se han\nde incorporar a estas, determinar los períodos y áreas de veda, así como, las\nespecies y tamaños cuya captura está restringida o prohibida.\n\n3º-Que dado la\nimportancia que tiene tanto la pesca comercial, deportiva y turística, se hace\nnecesario establecer medidas de ordenamiento tendientes a lograr la\ncoexistencia de estas actividades pesqueras.\n\nmargin-right:.75pt;\nmargin-bottom:5.0pt;margin-left:.75pt;text-indent:24.0pt'>4º-Que cada región del\nlitoral pacífico requiere medidas de ordenación particulares.\n\n5º-Que de conformidad\ncon lo expuesto por los expertos y considerando la delicada situación que\nenfrenta la pesca turística y deportiva, ante la disminución evidente de las\ncapturas del Pez Vela (Istiophorus albidius), se requieren medidas de ordenación urgentes\no este recurso puede agotarse a un nivel que producirá crisis a todas las\nindustrias que dependen de una u otra forma de él, con una repercusión\neconómica y social muy graves para el país.\n\nmargin-right:.75pt;\nmargin-bottom:5.0pt;margin-left:.75pt;text-indent:24.0pt'>6º-Que el uso de carnada\nviva en el palangre de superficie incrementa significativamente las capturas de\nPez Vela conviniéndolo en un arte de pesca dirigido a la captura de Pez Vela en\naquellas zonas en las cuales haya presencia de esta especie. Por tanto,\n\nSe acuerda emitir las\nsiguientes,\n\nMEDIDAS DE ORDENAMIENTO\nPARA EL ESTABLECIMIENTO DE\n\nACUERDOS QUE PERMITAN\nREGULAR LAS ACTIVIDADES\n\nDE\nLA PESCA COMERCIAL Y LA PESCA\n\nTURÍSTICA-DEPORTTVA.\n\n            Artículo 1º-Se\nprohíbe la pesca dirigida al pez vela, utilizando palangre de superficie\nadaptada para ese fin y con carnada viva como arte de pesca en las zonas\nexpresamente establecidas e indicadas en el presente acuerdo, a la flota comercial\nno turística-deportiva.  Las faenas de\npesca de la flota pesquera nacional, utilizando palangre y carnada viva, en\nespecial en cuanto a zonas y fechas, quedan sometidas a las regulaciones del\npresente Acuerdo.\n\n(Así reformado por acuerdo A.J.D.I.P.081-2014 del 26 de marzo de\n2014)\n\n         Artículo 2º-El presente\nacuerdo establece disposiciones o regulaciones de naturaleza técnica, de\nacatamiento obligatorio. Las infracciones o inobservancias a este acuerdo se\nsancionarán de conformidad con lo establecido en\n\nla Ley\n de Pesca y Acuicultura\".\n\n(Así\nreformado por el artículo 1° del acuerdo A.J.D.I.P.090-2009 del 12 de marzo de\n2009).\n\nArtículo 3º-Para la pesca de\ncualquier tipo de carnada se requiere la respectiva licencia por parte del\nINCOPESCA. El nombre científico de las especies de carnada autorizadas para ser\nextraídas así como las artes de pesca aprobadas estarán definidas en la\nlicencia de pesca.\n\nPara efectos de este acuerdo se\nconsidera:\n\n \n\nPesca comercial: Aquella actividad pesquera\nque se realiza para obtener beneficios económicos producto de la venta en puerto\nde los productos pesqueros capturados.\n\nPesca deportiva: Aquella actividad pesquera\nque se realiza sin fines de lucro y con propósito de deporte, distracción,\nplacer, recreo, turismo o pasatiempo.\n\nPesca turística: actividad pesquera que\nrealizan personas físicas nacionales o extranjeras, con el fin de capturar, con\nun aparejo de pesca personal apropiado para el efecto, recursos acuáticos\npesqueros en aguas continentales, jurisdiccionales o en la zona económica\nexclusiva, con fines comerciales y propósitos exclusivamente turísticos,\nllevados a cabo de forma permanente.\n\nCarnada viva: Especies de tallas pequeñas\nque se utilizan en el palangre a flote con el objeto de propiciar la captura de\notras especies de interés comercial de mayor tamaño.\n\nArtículo 4º-Establézcase una zona de prohibición para la pesca y almacenamiento\nde carnada viva en viveros, a la flota comercial no turística-deportiva, según\nla siguiente demarcación y características:\n\na.  \nEn el Golfo Dulce a partir de una línea imaginaria comprendida entre Cabo\nMatapalo y Punta Banco, y de esta línea aguas adentro hasta el final del Golfo\nDulce (hacia Rincón de Osa), *a embarcaciones que no cuenten con licencia de pesca\nvigente y específica que autorice la captura para comercialización de carnada\nen esa zona, así como el tipo de carnada autorizada a ser extraída.\n\n(*) (Así reformada al frase final del inciso anterior por acuerdo A.J.D.I.P.081-2014 del 26 de marzo\nde 2014)\n\nb. \nEn el Golfo de Nicoya a partir de una línea imaginaria comprendida entre Punta\nPeñón e Isla Negritos, y de esta línea aguas adentro hasta la desembocadura del\nRío Tempisque, a aquellas embarcaciones que no cuenten con los respectivos\npermisos de pesca vigentes para tal fin. En el Golfo de Papagayo a partir de\nuna línea imaginaria comprendida entre Cabo Velas a Punta Blanca, y de esta\nlínea aguas adentro, *a\nembarcaciones que no cuenten con licencia de pesca vigente y específica que\nautorice la captura para comercialización de carnada en esa zona, así como el\ntipo de carnada autorizada a ser extraída.\n\n(*) (Así reformada al frase final del inciso anterior por acuerdo A.J.D.I.P.081-2014 del 26 de marzo\nde 2014)\n\nArtículo 5º-A partir de la Costa Pacífica Costarricense y las líneas imaginarias establecidas en los\nincisos a), b) y c) del artículo 4, hasta las 30 millas náuticas aguas afuera se establece una línea\nimaginaria paralela a la costa que delimita una zona de prohibición permanente para la realización\nde faenas de pesca comercial no turística, utilizando palangre (long line) de superficie con carnada\nviva como arte de pesca, ya que será considerado como pesca dirigida a la captura de pez vela.  Sin\nembargo, en las 30 millas indicadas las embarcaciones pertenecientes a la flota comercial no\nturística sí podrán capturar y almacenar en viveros carnada viva para utilización en faenas de pesca\npropias de la embarcación, pero fuera de las 30 millas.\n\n(Así reformado el párrafo\nanterior por acuerdo\nA.J.D.I.P.081-2014 del 26 de marzo de 2014)\n\nAdicionalmente se\nestablece una línea recta imaginaria que va desde Punta Burica\n(08º 02'\nLatitud Norte y 82° 54'\nLongitud Oeste) treinta millas náuticas sobre la línea demarcatoria de la\nfrontera marina entre Costa Rica y Panamá hasta la posición 07°28' Latitud\nNorte y 83° 10'\nLongitud Oeste y otra línea recta imaginaria que va desde Punta Quepos (09° 24'\nLatitud Norte y 84° 11'\nLongitud Oeste) treinta millas náuticas hasta la posición 09° 00' Latitud Norte y 84º\n28' Longitud Oeste.\n\nEntre estas dos líneas\nimaginarias se establece un área de treinta millas náuticas perpendiculares a\nla costa, en la cual, durante los meses de Enero a Mayo de cada año, en las\nprimeras doce millas se prohíbe la pesca con palangre de superficie a la flota\nnacional media y una provisión de las treinta millas para la flota nacional\navanzada.\n\nToda embarcación que\ninfrinja la prohibición señalada en este artículo, se le aplicara lo estableció\nen la ley ochenta y cuatro treinta y seis ley de Pesca y Acuicultura con\nrespeto al debido proceso.\n\nArtículo 6º-Cuando se realice\nla captura de las especies de picudos, pez vela (Istiophorus platypterus),\nmarlín rosado (Tetrapturus audax); marlín blanco (Makaira nigricans),\npez espada (Xiphias gladius), por pescadores deportivos y\nturísticos o incidentalmente por parte de pescadores comerciales no turísticos\ny el pez esté aún con vida, este será liberado cortando el reinal o la línea lo\nmás cercano posible del anzuelo, sin sacar del agua el espécimen capturado.\n\nArtículo 7º-A las embarcaciones\nde pesca turística-deportiva se les prohíbe colocar sobre la borda los\nejemplares capturados para efectos fotográficos y el uso de bicheros o ganchos\npara arrimar los ejemplares de picudos capturados.\n\nArtículo 8º-En caso de producirse pesca incidental de pez vela en la actividad\nde pesca comercial no turística, sin que hubiere sido posible la devolución al\nmar del ejemplar aún vivo; se permitirá la comercialización del producto en estado\nfresco o congelado para consumo humano exclusivamente en el mercado nacional.\nPara efectos de lo anterior, la pesca incidental no podrá exceder el 15% (peso\neviscerado) de la captura total de la embarcación por cada viaje de pesca\ncomercial no turística realizado. \n\n           \nEl Incopesca no emitirá recomendaciones para la\nexportación de Pez Vela, en concordancia con lo señalado en el párrafo anterior\nde este artículo ocho, medida que será revisada anualmente, después de que\nentre en vigencia esta disposición, para valorar el impacto de los resultados\nproducidos y determinar si se vuelve a recomendar la exportación. \n\n(Derogado el párrafo\ntercero original por acuerdo A.J.D.I.P.081-2014 del 26 de marzo de 2014)\n\n(Así\nreformado por el artículo 1° del acuerdo A.J.D.I.P.090-2009 del 12 de marzo de\n2009)\n\nArtículo 9º-Para los efectos de\nla aplicación de lo dispuesto en el artículo 7, se considera pesca incidental,\naquella en la cual los ejemplares de Pez Vela son capturados utilizando\npalangre sin mediar el uso de carnada viva, siempre que, no correspondan a más\ndel 15% de la captura total de la embarcación por cada viaje de pesca comercial\nno turística realizado.\n\n         Artículo\n10.-Para la descarga de las capturas incidentales de Pez Vela, las\nembarcaciones estarán obligadas a solicitar de previo la respectiva inspección\nen puerto, siguiendo para esto los procedimientos establecidos por el Incopesca.\n\n  \n         Cuando en la descarga del\nproducto se detecte pez vela que excede o sobrepasa el 15% de la captura total\npermitida como pesca incidental, sin que el mismo constituya por las cantidades\ncercanas al porcentaje, pesca dirigida a la captura del pez vela, el funcionario\ndel Incopesca a cargo de la inspección no autorizará la comercialización de\nese excedente, debiendo procederse por parte del interesado a autorizar su\ndonación a instituciones de beneficencia o en caso contrario a disponer del\nmismo de conformidad con las disposiciones legales aplicables.\n\n  (Así\nreformado por el artículo 1° del acuerdo A.J.D.I.P.090-2009 del 12 de marzo de\n2009).\n\nArtículo 11.-Para el transporte\ny comercialización de Pez Vela en el territorio nacional, los vehículos de\ntransporte estarán obligados a portar y presentar a las autoridades; la copia\nde la inspección-autorización de descarga del producto entregada por el\nINCOPESCA y la factura de venta del producto emitida por la embarcación o\npuesto de recibo de producto.\n\nArtículo 12.- (Derogado acuerdo A.J.D.I.P.081-2014 del 26 de marzo de 2014).\n\nArtículo 13.-Cualquier otra\ndisposición anterior que se contraponga al presente acuerdo queda derogada con\nla entrada en vigencia de éste.\n\nArtículo 14.-Deróguese el\nacuerdo AJ.D.I.P/434-2007.\n\nArtículo 15.-Rige a partir de\nsu publicación en el diario oficial\nLa Gaceta.\n\nTransitorio Uno.-Deléguese en\nla presidencia Ejecutiva para que en un plazo de ocho días notifique a las\nOrganizaciones Pesqueras de Pesca Turística, al Ministerio de Seguridad Pública\ny al Director del Servicio Nacional de Guarda Costas, la designación de los\nrepresentantes de sus dependencias ante los Comités Locales de Vigilancia y\nSeguimiento, para el fiel cumplimiento de este acuerdo.\n\nTransitorio Dos.-INCOPESCA hará\nun inventario de las cantidades capturadas en bodegas de pez vela a más tardar\nel día 28 de diciembre del 2008, siendo que no podrá autorizarse más\nrecomendaciones de exportaciones de pez vela que lo que ya se encuentre en\nbodegas, según el inventario que establezca el Instituto.\n\n \n\nAcuerdo firme.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 476\n\n                        Management measures for the establishment of agreements that allow\nregulating the activities of Commercial Fishing and Tourist-Sport Fishing\n\nComplete Text record: FD1B4\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE\nDE PESCA Y ACUICULTURA\n\n    (This       regulation was repealed by Article 13 of agreement N° AJDIP/280-2014 of August 8,\n      2014, \"Management measures for the use of live bait for the commercial fishing fleet and sport\n      fishing in the Costa Rican Pacific Ocean\")\n\n \n\nA.J.D.I.P.\n476-2008.-Puntarenas, on the eighteenth day of the month of December of 2008.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n1º-That in accordance\nwith Law 7384 and Law 8436, the functions of INCOPESCA are to coordinate the fishing\nsector, promote and order the development of fishing, maritime hunting, and\nresearch, as well as to promote, on the basis of technical and scientific\ncriteria, the conservation, exploitation, and sustainable use of the\nbiological resources of the sea.\n\n2º-That among the\npowers of INCOPESCA are those of controlling fishing and the hunting of\nmarine species in jurisdictional waters, determining the species of marine\norganisms that may be commercially exploited, establishing the number of\nlicenses and their regulations, as well as the technical limitations to be\nincorporated into them, determining the periods and areas of closed season (veda), as well as the\nspecies and sizes whose capture is restricted or prohibited.\n\n3º-That given the\nimportance of both commercial fishing and sport and tourist fishing, it is\nnecessary to establish management measures aimed at achieving the\ncoexistence of these fishing activities.\n\nmargin-right:.75pt;\nmargin-bottom:5.0pt;margin-left:.75pt;text-indent:24.0pt'>4º-That each region of the\nPacific coastline requires particular management measures.\n\n5º-That in accordance\nwith what was stated by the experts and considering the delicate situation\nfacing tourist and sport fishing, given the evident decrease in catches of\nSailfish (Pez Vela) (Istiophorus albidius), urgent management measures are required\nor this resource could be depleted to a level that will produce a crisis for all\nthe industries that depend on it in one way or another, with very serious\neconomic and social repercussions for the country.\n\nmargin-right:.75pt;\nmargin-bottom:5.0pt;margin-left:.75pt;text-indent:24.0pt'>6º-That the use of live bait (carnada\nviva) on surface longline (palangre de superficie) significantly increases catches of\nSailfish, turning it into a fishing gear (arte de pesca) directed at capturing Sailfish in\nthose areas where this species is present. Therefore,\n\nIt is agreed to issue the\nfollowing,\n\nMANAGEMENT MEASURES\nFOR THE ESTABLISHMENT OF\n\nAGREEMENTS THAT ALLOW\nREGULATING THE ACTIVITIES\n\nOF\nCOMMERCIAL FISHING AND TOURIST-SPORT\n\nFISHING.\n\n            Article 1º-The\nuse of surface longline adapted for that purpose and with live bait as a fishing gear is prohibited for directed fishing for sailfish in the areas expressly established and indicated in this agreement, for the commercial non-tourist-sport fleet. The fishing operations (faenas de pesca) of the national fishing fleet, using longline and live bait, especially with respect to areas and dates, are subject to the regulations of this Agreement.\n\n(Thus amended by agreement A.J.D.I.P.081-2014 of March 26,\n2014)\n\n         Article 2º-This\nagreement establishes provisions or regulations of a technical nature, of\nmandatory compliance. Infractions of or non-compliance with this agreement\nwill be sanctioned in accordance with the provisions established in\n\nthe\n Fisheries and Aquaculture Law\" (Ley de Pesca y Acuicultura).\n\n(Thus\namended by Article 1 of agreement A.J.D.I.P.090-2009 of March 12,\n2009).\n\nArticle 3º-For the fishing of\nany type of live bait, the respective license from INCOPESCA is required. The scientific name of the bait species authorized to be extracted as well as the approved fishing gears will be defined in the fishing license.\n\nFor the purposes of this agreement\nthe following is considered:\n\n \n\nCommercial fishing (Pesca comercial): That fishing activity\ncarried out to obtain economic benefits from the sale of captured fishery products in port.\n\nSport fishing (Pesca deportiva): That fishing activity\ncarried out without profit and for the purpose of sport, distraction,\npleasure, recreation, tourism, or pastime.\n\nTourist fishing (Pesca turística): fishing activity carried\nout by national or foreign natural persons, with the aim of capturing, with a\npersonal fishing tackle (aparejo de pesca) appropriate for the purpose, aquatic fishery\nresources in continental waters, jurisdictional waters, or in the exclusive economic zone, for commercial purposes and exclusively tourist purposes, carried\nout on a permanent basis.\n\nLive bait (Carnada viva): Small-sized species\nthat are used on floating longline for the purpose of promoting the capture of\nother species of commercial interest of larger size.\n\nArticle 4º-Establish a prohibition zone for the fishing and storage\nof live bait in live wells (viveros), for the commercial non-tourist-sport fleet, according to\nthe following demarcation and characteristics:\n\na.\nIn the Golfo Dulce from an imaginary line between Cabo\nMatapalo and Punta Banco, and from this line inward to the end of the Golfo\nDulce (towards Rincón de Osa), *for vessels that do not have a valid and specific fishing license\nauthorizing the capture for commercialization of live bait in that zone, as well as the type of live bait authorized to be extracted.\n\n(*) (Thus the final phrase of the preceding subparagraph was amended by agreement A.J.D.I.P.081-2014 of March 26,\n2014)\n\nb.\nIn the Golfo de Nicoya from an imaginary line between Punta\nPeñón and Isla Negritos, and from this line inward to the mouth of the\nRío Tempisque, for those vessels that do not have the respective\nvalid fishing permits for that purpose. In the Golfo de Papagayo from\nan imaginary line between Cabo Velas to Punta Blanca, and from this\nline inward, *for\nvessels that do not have a valid and specific fishing license\nauthorizing the capture for commercialization of live bait in that zone, as well as the type of live bait authorized to be extracted.\n\n(*) (Thus the final phrase of the preceding subparagraph was amended by agreement A.J.D.I.P.081-2014 of March 26,\n2014)\n\nArticle 5º-From the Costa Rican Pacific Coast and the imaginary lines established in subparagraphs a), b) and c) of Article 4, out to 30 nautical miles offshore, an imaginary line is established parallel to the coast that delimits a permanent prohibition zone for carrying out non-tourist commercial fishing operations, using surface longline (long line) with live bait as a fishing gear, as this will be considered directed fishing (pesca dirigida) for sailfish. However, within the indicated 30 miles, vessels belonging to the commercial non-tourist fleet may capture and store in live wells live bait for use in the vessel's own fishing operations, but outside the 30 miles.\n\n(Thus amended the previous\nparagraph by agreement\nA.J.D.I.P.081-2014 of March 26, 2014)\n\nAdditionally, an imaginary straight line is established that goes from Punta Burica\n(08º 02'\nNorth Latitude and 82° 54'\nWest Longitude) thirty nautical miles over the demarcation line of the\nmarine border between Costa Rica and Panama to the position 07°28' North Latitude and 83° 10'\nWest Longitude, and another imaginary straight line that goes from Punta Quepos (09° 24'\nNorth Latitude and 84° 11'\nWest Longitude) thirty nautical miles to the position 09° 00' North Latitude and 84º\n28' West Longitude.\n\nBetween these two imaginary lines, an area of thirty nautical miles perpendicular to\nthe coast is established, in which, during the months of January to May of each year, in the\nfirst twelve miles, fishing with surface longline is prohibited for the national medium fleet (flota nacional media) and a provision of the thirty miles applies to the national advanced fleet (flota nacional avanzada).\n\nAny vessel that\nviolates the prohibition indicated in this article shall be subject to what was established\nin Law 8436, the Fisheries and Aquaculture Law, with respect to due process.\n\nArticle 6º-When the capture\nof billfish species, sailfish (Istiophorus platypterus),\nstriped marlin (Tetrapturus audax); blue marlin (Makaira nigricans),\nswordfish (Xiphias gladius), occurs by sport and tourist\nfishermen or incidentally by non-tourist commercial fishermen\nand the fish is still alive, it shall be released by cutting the leader (reinal) or the line as\nclose as possible to the hook, without removing the captured specimen from the water.\n\nArticle 7º-Tourist-sport fishing vessels\nare prohibited from placing the captured specimens on the gunwale for photographic purposes, and the use of gaffs (bicheros) or hooks\nto bring alongside the captured billfish specimens is prohibited.\n\nArticle 8º-In the event of incidental catch of sailfish in non-tourist commercial fishing\nactivity, without it having been possible to return the still-living specimen to the sea; the commercialization of the product in fresh\nor frozen state for human consumption exclusively in the national market is permitted.\nFor the purposes of the above, the incidental catch may not exceed 15% (eviscerated weight) of the total catch of the vessel per non-tourist commercial fishing trip carried out. \n\nIncopesca will not issue recommendations for the\nexport of Sailfish, in accordance with the provisions of the preceding paragraph\nof this Article 8, a measure that will be reviewed annually after\nthis provision comes into effect, to assess the impact of the results\nproduced and determine if export recommendations are to be made again.\n\n(Third original paragraph repealed by agreement A.J.D.I.P.081-2014 of March 26, 2014)\n\n(Thus\namended by Article 1 of agreement A.J.D.I.P.090-2009 of March 12,\n2009)\n\nArticle 9º-For the purposes\nof applying the provisions of Article 7, incidental catch (pesca incidental) is considered to be\nthat in which Sailfish specimens are captured using\nlongline without the use of live bait, provided that they do not correspond to more\nthan 15% of the total catch of the vessel per non-tourist commercial fishing trip carried out.\n\n         Article\n10.-For the unloading of incidental catches of Sailfish,\nvessels shall be obliged to request the respective prior\ninspection in port, following the procedures established by Incopesca for this purpose.\n\nWhen during the unloading of\nthe product, sailfish is detected that exceeds or surpasses the 15% of the total catch\npermitted as incidental catch, without this constituting, by the\nquantities close to the percentage, directed fishing for sailfish, the\nIncopesca official in charge of the inspection shall not authorize the commercialization of\nthat surplus, and the interested party must proceed to authorize its\ndonation to charitable institutions or, otherwise, dispose of it\nin accordance with the applicable legal provisions.\n\n(Thus\namended by Article 1 of agreement A.J.D.I.P.090-2009 of March 12,\n2009).\n\nArticle 11.-For the transport\nand commercialization of Sailfish within the national territory, transport vehicles\nshall be obliged to carry and present to the authorities: the copy\nof the inspection-authorization for the unloading of the product delivered by\nINCOPESCA and the sales invoice for the product issued by the vessel or\nproduct receiving station.\n\nArticle 12.- (Repealed by agreement A.J.D.I.P.081-2014 of March 26, 2014).\n\nArticle 13.-Any other\nprevious provision that contradicts this agreement is repealed upon\nits entry into force.\n\nArticle 14.-Agreement AJ.D.I.P/434-2007 is hereby repealed.\n\nArticle 15.-Effective as of\nits publication in the official gazette\nLa Gaceta.\n\nTransitory One.-The Executive Presidency is delegated so that within a period of eight days, it notifies the\nTourist Fishing Fishing Organizations, the Ministry of Public Security (Ministerio de Seguridad Pública),\nand the Director of the National Coast Guard Service (Servicio Nacional de Guardacostas), of the designation of the\nrepresentatives of their departments to the Local Monitoring and Follow-up Committees (Comités Locales de Vigilancia y Seguimiento), for the faithful compliance with this agreement.\n\nTransitory Two.-INCOPESCA will carry out\nan inventory of the quantities of sailfish captured in storage facilities no later than\nDecember 28, 2008, it being understood that no further\nrecommendations for sailfish exports may be authorized beyond what is already in\nstorage facilities, according to the inventory established by the Institute.\n\n \n\nFirm agreement."
}