{
  "id": "norm-65263",
  "citation": "La Gaceta N° 77, 22/04/2009",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Reglamento de Clasificación, Recolección y Disposición Final de Desechos Sólidos Ordinarios",
  "title_en": "Regulation on Classification, Collection and Final Disposal of Ordinary Solid Waste",
  "summary_es": "Este reglamento municipal, emitido por la Municipalidad de Turrubares en 2009, establece el marco normativo para la gestión integral de los residuos sólidos ordinarios en el cantón. Define obligaciones para los usuarios (unidades habitacionales, comercios y entes estatales) en cuanto a la separación en origen de desechos reciclables y no reciclables, las características de los recipientes de almacenamiento, y la responsabilidad municipal sobre la recolección, transporte y disposición final. Regula la operación del relleno sanitario, exigiendo el cumplimiento de requisitos técnicos y permisos del Ministerio de Salud. Introduce un sistema tarifario basado en categorías de generación estimada de basura por semana, con factores de ponderación para actividades comerciales e institucionales, y un procedimiento para reclamos. Incorpora prohibiciones y un régimen sancionatorio que remite a denuncias ante otras autoridades. Promueve el reciclaje mediante campañas educativas y recolección diferenciada.",
  "summary_en": "This municipal regulation, issued by the Municipality of Turrubares in 2009, establishes the legal framework for integrated solid waste management within the canton. It defines obligations for users (households, businesses, and government entities) regarding source separation into recyclable and non-recyclable waste, storage container specifications, and municipal responsibility for collection, transport, and final disposal. It regulates landfill operations, requiring technical compliance and permits from the Ministry of Health. A tariff system based on estimated weekly waste generation categories is introduced, with weighting factors for commercial and institutional activities, along with a claims procedure. The regulation includes prohibitions and a penalty regime that relies on complaints to other authorities. It promotes recycling through educational campaigns and separate collection.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "desechos sólidos ordinarios",
    "relleno sanitario",
    "lixiviados",
    "basura municipal",
    "factor de ponderación",
    "patentado",
    "residuos voluminosos",
    "Código Municipal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 74",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 129",
      "law": "Ley de Tránsito 7331"
    },
    {
      "article": "Art. 208",
      "law": "Ley de Tránsito 7331"
    },
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Decreto 19049-S"
    },
    {
      "law": "Decreto 27378-S"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "residuos sólidos",
    "basura municipal",
    "relleno sanitario",
    "reciclaje",
    "tarifa",
    "gestión de residuos",
    "separación en fuente",
    "desechos voluminosos",
    "Código Municipal",
    "Salud Pública"
  ],
  "keywords_en": [
    "solid waste",
    "municipal waste",
    "landfill",
    "recycling",
    "tariff",
    "waste management",
    "source separation",
    "bulky waste",
    "Municipal Code",
    "public health"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 5º- La responsabilidad sobre la recolección, transporte y disposición final de los desechos sólidos ordinarios generados por las unidades habitacionales, comercio patentado e instituciones públicas es de la Municipalidad, sin embargo esta podrá realizar la gestión de este servicio parcial o totalmente por administración o mediante la contratación de empresas privadas o particulares conforme a la formativa correspondiente.\n\nArtículo 6º- El contrato que realice la Municipalidad con empresas privadas o particulares, no exime a la Municipalidad de la responsabilidad mencionada en ele artículo anterior.\n\nArtículo 53.-Los usuarios de los servicios de recolección de residuos sólidos y público en general que incumplan con el presente reglamento serán denunciados ante las instituciones correspondientes como Ministerio de Salud, Dirección de Tránsito y los Tribunales de Justicia por el Alcalde Municipal a petición del departamento de servicios y a los funcionarios municipales se les aplicará las sanciones disciplinarias que contempla el Código Municipal.",
  "excerpt_en": "Article 5- The responsibility for the collection, transport, and final disposal of ordinary solid waste generated by households, licensed businesses, and public institutions rests with the Municipality; however, it may manage this service partially or fully by itself or through the contracting of private companies or individuals in accordance with the corresponding regulations.\n\nArticle 6- Any contract entered into by the Municipality with private companies or individuals does not relieve the Municipality of the responsibility mentioned in the previous article.\n\nArticle 53.- Users of solid waste collection services and the general public who fail to comply with this regulation shall be reported to the relevant institutions such as the Ministry of Health, the Traffic Directorate, and the Courts of Justice by the Municipal Mayor at the request of the services department, and municipal officials shall be subject to the disciplinary sanctions provided for in the Municipal Code.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma activa",
    "summary_en": "The regulation establishes rules for the classification, collection, final disposal, and tariff charges for ordinary solid waste in the canton of Turrubares.",
    "summary_es": "El reglamento establece las reglas para la clasificación, recolección, disposición final y cobro de tarifas de los desechos sólidos ordinarios en el cantón de Turrubares."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 5º",
      "quote_en": "The responsibility for the collection, transport, and final disposal of ordinary solid waste generated by households, licensed businesses, and public institutions rests with the Municipality.",
      "quote_es": "La responsabilidad sobre la recolección, transporte y disposición final de los desechos sólidos ordinarios generados por las unidades habitacionales, comercio patentado e instituciones públicas es de la Municipalidad."
    },
    {
      "context": "Artículo 19",
      "quote_en": "Every user, whether residential, commercial, or government, shall have the obligation to separate the waste they generate into recyclable and non-recyclable waste.",
      "quote_es": "Todo usuario, ya sea residencial, comercial o gobierno, tendrá la obligación de separar los desechos que genere en desechos reciclables y no reciclables."
    },
    {
      "context": "Artículo 18",
      "quote_en": "Recycling shall be an activity promoted by the Municipality, as it is an environmentally friendly practice that will allow the Municipality to extend the useful life of the Landfill project and reduce collection costs.",
      "quote_es": "El reciclaje será una actividad promovida por la Municipalidad, lo anterior debido a ser una práctica amigable con el ambiente y que le permitirá a la Municipalidad ampliar la vida útil del proyecto de Relleno Sanitario y disminuir los costos de recolección."
    },
    {
      "context": "Artículo 53",
      "quote_en": "Users of solid waste collection services and the general public who fail to comply with this regulation shall be reported to the relevant institutions such as the Ministry of Health, the Traffic Directorate, and the Courts of Justice.",
      "quote_es": "Los usuarios de los servicios de recolección de residuos sólidos y público en general que incumplan con el presente reglamento serán denunciados ante las instituciones correspondientes como Ministerio de Salud, Dirección de Tránsito y los Tribunales de Justicia."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-20421",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Tránsito 7331  Art. 129"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 12\n\n                        Reglamento de Clasificación, recolección y Disposición Final de Desechos\nSólidos Ordinarios\n\nTexto Completo acta: C51D0\nMUNICIPALIDAD DE TURRUBARES\n\nMUNICIPALIDAD\nDE TURRUBARES\n\nREGLAMENTO\nDE CLASIFICACIÓN, RECOLECCIÓN\n\nY\nDISPOSICIÓN FINAL DE DESECHOS SÓLIDOS ORDINARIOS\n\nTÍTULO\nI\n\nObjetivos\ny alcances\n\nCAPÍTULO\nI\n\nArtículo 1º-La\nMunicipalidad de Turrubares en uso de las facultades que le confiere el Código\nMunicipal, la Constitución Política y las Leyes de la República de Costa Rica\nestablece el siguiente reglamento con el objetivo de regular el manejo de los\nresiduos sólidos ordinarios o municipales, su clasificación, recolección,\ndisposición final y el cobro de la tarifa correspondiente, a fin de lograr la\nprotección de la salud de la población y el acceso de esta a un ambiente\nsaludable.\n\nTÍTULO\nII\n\nDefiniciones\n\nCAPÍTULO\nI\n\n \n\nArtículo 2º-Para\nlos efectos de este reglamento entiéndase por:\n\na. Basura municipal: Residuos generados\ncomo resultado de las actividades cotidianas de las distintas unidades habitacionales,\ncomercio y entes de carácter estatal público o no público.\n\nb. Categoría: Ubicación de un contribuyente\nde acuerdo a la estimación de basura que genera por semana.\n\nc. Desechos reciclables: Residuos que por\nsu composición permiten rescatar algún valor económico, como lo son el papel,\nel vidrio, el aluminio, el hierro y el Pet.\n\nd. Desechos no reciclables: Todo aquel\ndesecho que no cumpla con la definición anterior.\n\ne. Desechos sólidos ordinarios: Son\naquellos residuos que no requieren de tratamiento especial antes de ser\ndispuestos. Según su tipo y procedencia, se agrupan en desechos domésticos,\nadministrativos, comerciales, barrido de calles, desechos de jardín, etc., más\ntodos aquellos que por naturaleza, composición, tamaño y volumen, son incorporados\nen las recolecciones que efectúa la Municipalidad como parte de sus programas\nde aseo urbano.\n\nf.  Desechos voluminosos: Todo desecho\nproducto de limpieza de áreas verdes, ramas, troncos, maleza, chatarra\nmetálica, electrodomésticos, muebles, desechos de remodelaciones, escombros,\ndesechos constructivos: maderas de formaleta, láminas metálicas, varillas y\notros, los cuales se pueden considerar inertes.\n\ng. Desechos especiales: Son todos aquellos\nindicados en el artículo 6, del Capítulo II, del Reglamento sobre manejo de\nbasuras, según Decreto Nº 19049-S, del 7 de julio de 1989. Entre los cuales se\ncontemplan las basuras patógenas, tóxicas, combustibles inflamables,\nexplosivos, químicos, radiactivos y cualquier otra que requiera un manejo\nespecial por su condición.\n\nh. Disposición final: Es la operación\ncontrolada y ambientalmente adecuada de depositar los desechos en un relleno\nsanitario, según su naturaleza.\n\ni.  Factor de generación: Es el rango en el\nque se ubica un usuario dependiendo de la cantidad estimada de basura producida\npor semana.\n\nj.  Factor de ponderación: Unidades\nequivalentes de acuerdo a la generación de basura de un determinado lugar,\ntomando como base la generación de basura estimada para una unidad\nhabitacional.\n\nk. Municipalidad: Municipalidad de Turrubares.\n\nl.  Reciclaje: Reutilización de los\nresiduos sólidos como materia prima en procesos industriales.\n\nm.    Relleno Sanitario: Técnica de\ndisposición final de los desechos sólidos en el suelo, que no causa molestia ni\npeligro para la salud pública y tampoco perjudica el ambiente durante su\noperación ni después de ella. Esta técnica utiliza principios de ingeniería\npara confinar la basura en un área lo más pequeña posible, cubriéndola con\ncapas de tierra diariamente y compactándola para reducir su volumen. Además\nprevé los problemas que puedan causar los líquidos y gases producidos por el\nrelleno, por efecto de la descomposición de orgánica.\n\nn. Residuo sólido: Todo objeto, sustancia o\nelemento en estado sólido o semisólido que se abandona, bota, rechaza o\ndesprende.\n\no. Servicio de recolección: Servicio de\ntransporte de los desechos municipales, desde la fuente u origen generador,\nhasta el punto de disposición final.\n\np. Servicio de disposición final: Tratamiento\nde desechos sólidos en un Relleno Sanitario mediante el cual se de tratamiento\na gases y lixiviados.\n\nq. Tasa de los servicios de recolección y\ndisposición final de desechos municipales por categoría: Cobro al\ncontribuyente en proporción a la cantidad estimada de desechos que este genera\npor semana.\n\nr.  Tratamiento: Proceso de transformación\nfísica y química de los desechos sólidos para modificar sus características o\naprovechar su potencial, inertizando estos residuos.\n\ns. Fábrica artesanal: Todo lugar donde se\nrealiza algún proceso de producción de un bien final o insumo de otros procesos\ny laboren de 1 a 4\nempleados.\n\nt.  Fábricas pequeñas, medianas y grandes:\nTodo lugar donde se realiza algún proceso de generación y laboren 5 o más\nempleados.\n\nu. Taller artesanal: Todo lugar donde se\nrealiza algún proceso de reparación, reconstrucción o restauración, y laboren\nde 1 a 4\nempleados.\n\nv.  Talleres medianos y grandes: Todo lugar\ndonde se realiza algún proceso de reparación, reconstrucción o restauración, y\nlaboren 5 ó más empleados.\n\nTÍTULO\nIII\n\nObligaciones\ny responsabilidades\n\nCAPÍTULO\nI\n\nDisposiciones\ngenerales\n\nArtículo 3º-El\nalmacenamiento, recolección, transporte, disposición final y demás aspectos\nrelacionados con los residuos sólidos municipales, cualquiera que sea la\nactividad o el lugar de generación se regirá por lo dispuesto en el presente\nReglamento.\n\nArtículo 4º-Deberán\ncumplir el presente reglamento toda unidad habitacional, comercio patentado o\nente de carácter estatal público o no público, que se encuentren dentro del\nárea de cobertura del servicio de recolección, sea esta municipal o privada, de\nlos desechos municipales, o bien que utilice el servicio de disposición final\nde desechos voluminosos.\n\nCAPÍTULO\nII\n\nResponsabilidad\nen materia de basura\n\nmunicipal y desechos voluminosos\n\nArtículo 5º-La\nresponsabilidad sobre la recolección, transporte y disposición final de los\ndesechos sólidos ordinarios generados por las unidades habitacionales, comercio\npatentado e instituciones públicas es de\nla Municipalidad, sin\nembargo esta podrá realizar la gestión de este servicio parcial o totalmente\npor administración o mediante la contratación de empresas privadas o\nparticulares conforme a la formativa correspondiente.\n\nArtículo 6º-El\ncontrato que realice la\n Municipalidad con empresas privadas o particulares, no\nexime a la Municipalidad de la\nresponsabilidad mencionada en ele artículo anterior.\n\nArtículo 7º-En\natención a esta responsabilidad,\nla Municipalidad\ndeberá regular a través del presente Reglamento, procedimientos de\nclasificación, recolección, transporte y disposición final y estructura\ntarifaria para los desechos ordinarios.\n\nTÍTULO\nIV\n\nDe la\ngestión y manejo de los desechos ordinarios\n\nCAPÍTULO\nI\n\nClasificación\ny almacenamiento en la fuente de la basura municipal\n\nArtículo\n8º-Obligaciones de clasificación de los usuarios del servicio ordinario.\n\nLos usuarios del\nservicio ordinario del manejo de la basura municipal, tendrán las siguientes\nobligaciones en cuanto a su almacenamiento:\n\na. Almacenar la basura municipal de forma tal que\nno represente peligro para la salud y la vida de las personas, ni daño al medio\nambiente.\n\nb. Separar la basura conforme a:\n\n.   Desechos reciclables\n\n.   Desechos no reciclables\n\nc. No debe depositar sustancias líquidas,\nexcretas, ni residuos sólidos clasificados como especiales, en los recipientes\ndestinados a la recolección de residuos ordinarios.\n\nd. Colocar los desechos ordinarios en los\nrecipientes indicados por la\n Municipalidad según su clasificación, en el horario y\npunto de recolección definido por la\n Unidad de Aseo de\nla Municipalidad\n\ne. Otras disposiciones que establece el presente\nreglamento y que son responsabilidad de los usuarios.\n\nArtículo\n9º-Características de los recipientes de almacenamiento. Los recipientes\nretornables para almacenamiento de residuos ordinarios tendrán las siguientes\ncaracterísticas:\n\na. Peso y construcción que faciliten el manejo\ndurante la recolección.\n\nb. Construidos de material impermeable, de fácil\nlimpieza, con protección contra la corrosión, tales como plásticos o metal.\n\nc. Tendrán tapas de buen ajuste, de forma tal que\nno permita la entrada de agua, insectos roedores, ni el escape de líquidos por\nsus paredes o fondo.\n\nArtículo 10.-Características de los recipientes desechables. Los\nrecipientes desechables utilizados para el almacenamiento de residuos\nordinarios serán bolsas de material plástico y deberán reunir las siguientes\ncondiciones:\n\na. Su resistencia deberá soportar la tensión\nejercida por la basura municipal y por la manipulación.\n\nb. Deberá ser transparente para permitir verificar\nel tipo de basura almacenada.\n\nc. Debe poder cerrarse por medio de un dispositivo\nde amarre o por medio de nudo.\n\nCAPÍTULO\nII\n\nRecolección\ny transporte de desechos ordinarios\n\nArtículo 11.-La\n Municipalidad establecerá la frecuencia óptima de\nrecolección, rutas y puntos de recolección por sectores conforme al tipo de\nbasura a recolectar, diferenciando procesos de recolección para material\nreciclable y no reciclable y procurando que mediante la prestación del servicio\nno se alteren los residuos de forma tal que propicien condiciones adversas para\nla salud de las persona o contaminen el ambiente.\n\nArtículo 12.-Los\nvehículos destinados a la recolección y transporte de los desechos ordinarios,\nsean estos municipales o contratados por esta, deberán cumplir con lo dispuesto\nen el artículo 29 del Reglamento de Manejo de Basuras y el Decreto Ejecutivo\n25178-S del 13 de mayo de 1996 o bien deberán ser inspeccionados y avalados por\nla Municipalidad.\n\nArtículo 13.-La frecuencia mínima de recolección de residuos se debe\nestablecer de acuerdo a un procedimiento técnico y se fundamentará en\nparámetros como la descomposición de la basura, su tipología y composición. Por\nsituaciones especiales de incremento en el grado de desechos y por ser una zona\nen crecimiento se puede variar la frecuencia a más de dos veces por mes.\n\nArtículo 14.-El horario de recolección será una constante, salvo casos\nfortuitos, fallas humanas o mecánicas.\n\nArtículo 15.-Para variar las rutas, o la frecuencia del servicio previo\nestudio de la unidad técnica de manejo de desechos sólidos, deberá comunicarse\na los usuarios con la antelación suficiente, mediante volantes, carteles,\nmegafoneo, y otros.\n\nArtículo 16.-Para ser sujeto de recolección, el usuario deberá confinar\nla basura en el recipiente utilizado ya sea este bolsas plásticas selladas,\nrecipientes plásticos o estañones de metal en buen estado. En caso que los\nrecipientes por mal estado representen un peligro para los funcionarios\nmunicipales, la\n Municipalidad dará aviso al interesado para que corrija la\nsituación, de lo contrario serán retirados por los funcionarios municipales.\n\nArtículo 17.-Los edificios de uso multifamiliar o de otro tipo, y los\nusuarios cuyas viviendas tengan frente a servidumbre de paso, en donde por las\ncondiciones de acceso no se presta el servicio de recolección de basura\ndirectamente, estarán obligadas a tener una estructura para el almacenamiento\ncolectivo de desechos, ubicados dentro de la propiedad próxima a la acera o\ncalle.\n\nCAPÍTULO\nIII\n\nDe los\nprogramas de reciclaje\n\nArtículo 18.-El reciclaje será una actividad promovida por\nla Municipalidad, lo\nanterior debido a ser una práctica amigable con el ambiente y que le permitirá\na la Municipalidad ampliar\nla vida útil del proyecto de Relleno Sanitario y disminuir los costos de\nrecolección.\n\nArtículo 19.-Todo usuario, ya sea residencial, comercial o gobierno,\ntendrá la obligación de separar los desechos que genere en desechos reciclables\ny no reciclables. Adicionalmente, deberá separar los desechos reciclables como\nlo son cartón, papel, plástico, vidrio y latas, de acuerdo a las indicaciones\nque para tal efecto dará a conocer\nla Municipalidad.\n\nArtículo 20.-La\n Municipalidad establecerá los días de recolección para los\ndesechos reciclajes como lo son cartón, plástico, vidrio y latas, fuera del\nhorario normal de recolección de basura no reciclable.\n\nArtículo 21.-La\n Municipalidad estará realizando campañas de reciclaje en\nzonas residenciales, comerciales, escuelas, colegios, clínicas, Asociaciones\nComunales, y otros, para ir educando a los usuarios en el manejo de la basura.\n\nCAPÍTULO\nIV\n\nDisposición\nfinal de desechos voluminosos\n\nArtículo 22.-Los desechos voluminosos descritos en el artículo 1º\ninciso \"f\" de este Reglamento, serán dispuestos en el relleno sanitario que\npara tal designe Municipalidad.\n\nArtículo 23.-Si se solicita con una semana de antelación, el transporte\nde los desechos sólidos voluminosos se hará por parte de maquinaria municipal,\nprevio pago en la tesorería municipal según tarifa vigente, caso contrario,\neste será transportado por cuenta y responsabilidad de cada generador.\n\nArtículo 24.-La disposición de desechos voluminosos, se hará previo\npago en la tesorería Municipal de los metros cúbicos a depositar, conforme a la\ntarifa que posea en vigencia\nla Municipalidad. No se\npermitirá el ingreso de desechos voluminosos al relleno respectivo sin el\nrecibo correspondiente de pago.\n\nArtículo 25.-El cobro de desechos voluminosos se hará por m3\na tratar. El volumen a depositar, corresponderá a las dimensiones del\nrecipiente que posea el vehículo que transporta los desechos y conforme a la\ncapacidad de llenado del mismo, así como a las características técnicas del\ndepósito, si es basura desechos sueltos o compactados, en este último caso, se\npagará según el nivel de compactación del recipiente.\n\nArtículo 26.-No se permitirá el ingreso de desechos voluminosos al\nrelleno sanitario, si estos van mezclados con desechos municipales.\n\nArtículo 27.-Todos\nlos habitantes del cantón y público en general, están en la obligación de\nrespetar y acatar las disposiciones del artículo 129 y 208 de\nla Ley de Tránsito 7331 y\nsus reformas, por tanto:\n\na) Se prohíbe arrojar, en cualquier vía pública,\nbotellas de vidrio, clavos, tachuelas, alambres, recipientes de metal, papeles,\ncigarrillos o cualquier otro objeto que ponga en peligro la seguridad vial o\naltere el uso u ornamento de las vías públicas y sus alrededores.\n\nb) La basura, la maleza, los escombros u otros\nobjetos que estén en una vía pública, frente a una casa de habitación o\nedificio, en las zonas urbanas o semiurbanas, deben ser retirados por el\npropietario.\n\nc) Los propietarios de fincas y edificios tienen\nla responsabilidad de mantener limpio de maleza, escombros, basura y otros, el\nderecho de vía de las carreteras frente a su propiedad.\n\nArtículo 28.-Es deber de cada usuario o generador de los desechos\nvoluminosos, separar los desechos municipales y peligrosos, de estos.\n\nArtículo 29.-Es deber de cada usuario acatar los lineamientos e\nindicaciones del guarda del relleno sanitario. El incumplimiento a las\nindicaciones de este funcionario hará al usuario acreedor a una multa, conforme\nal costo de remoción de los desechos dispuestos en otro lugar.\n\nCAPÍTULO\nV\n\nDel\nsitio de disposición final (Relleno Sanitario)\n\nArtículo 30.-La\ndisposición final de los desechos municipales ordinarios se hará en un sitio\nque cumpla con todos los permisos que establece la norma \"Reglamento sobre\nRellenos Sanitarios\", Decreto Nº 27378-S del 9 de octubre de 1998.\n\nArtículo 31.-Todo terreno que sea utilizado como Relleno Sanitario\ndebe:\n\n.   Contar con un suelo que reúna características\nde impermeabilidad, remoción de contaminantes y profundidad del nivel de aguas\nsubterráneas, que garanticen la conservación de los acuíferos de la zona, en\ncaso de que estos existan.\n\n.   Contar con suficiente material para la\ncobertura diaria de los desechos depositados durante su vida útil. En caso de\nno contar con material suficiente, se deberán presentar los planos de ubicación\nde los bancos de préstamo a los que se recurrirá, así como las formas de\ntransporte y almacenamiento de dicho material, para aprobación de\nla Dirección de\nProtección al Ambiente Humano.\n\n.   Estar ubicado a una distancia de zonas de\ninundación, pantanos, marismas, cuerpos de agua y zonas de drenaje natural, que\nen cada caso definirá la\n Dirección de Protección al Ambiente Humano.\n\n.   Estar ubicado a una distancia de los centros\nurbanos, fijada en cada caso por la\n Dirección de Protección al Ambiente Humano, en un\nsitio con fácil y rápido acceso por carretera o camino transitable en cualquier\népoca del año.\n\nArtículo 32.-Para el funcionamiento de todo proyecto de Relleno\nSanitario, independiente de su tipo o tamaño,\nla Dirección de\nProtección al Ambiente Humano del Ministerio de Salud deberá emitir un permiso\nde funcionamiento.\n\nArtículo 33.-Todo proyecto de Relleno Sanitario adicionalmente deberá\ncontar:\n\n.   Vías internas de acceso, lastreadas o\npavimentadas, transitables en cualquier época del año, con rótulos de\ninformación.\n\n.   Cercado periférico que limite el terreno e\nimpida el ingreso de animales y personas ajenas al relleno, con portón y\nentrada restringida.\n\n.   Preparación del terreno con una base\nimpermeable, con pendientes hacia las líneas de drenaje.\n\n.   Canales periféricos para las aguas pluviales.\n\n.   Drenajes para los líquidos lixiviados y\nchimeneas para gases y humos.\n\n.   Instalaciones para captar y tratar o\nrecircular sobre el relleno los líquidos lixiviados\n\n.   Caseta, bodega, servicios sanitarios y otra\ninfraestructura básica.\n\n.   Personal suficiente y con capacitación\nadecuada. Supervisión calificada.\n\n.   Cobertura diaria de los desechos con material\ninerte con un espesor mínimo de 15 cm.\n\nLa Municipalidad\nrealizará el cobro del servicio de recolección y disposición final de los\ndesechos municipales por categoría para todas las unidades habitacionales,\npatentados y entes de carácter estatal público o no público, ubicados dentro\ndel área de cobertura de servicio de recolección, utilicen o no el servicio, tal\ny como lo estipula el articulo No. 74 del Código Municipal en su párrafo\ntercero.\n\nTÍTULO\nV\n\nTarifas\n\nCAPÍTULO\nI\n\nGeneralidades\ndel Sistema Tarifario\n\nArtículo 34.-La\n Municipalidad clasificará los distintos patentados y entes\nde carácter estatal público o no público, en categorías, considerando para ello\nla cantidad estimada de desechos municipales que estos generen por semana.\n\nArtículo 35.-\nLa Municipalidad de\noficio o a petición del contribuyente podrá realizar un estudio específico para\ncualquier usuario del servicio, para determinar la cantidad de desechos\nordinarios generados, si es que\nla Municipalidad o el\ncontribuyente consideran que la generación de este es diferente a la\nestablecida en el rango de generación donde se clasificó originalmente.\n\nEn este estudio se\ndeberán realizar cuando menos 3 muestreos durante el trimestre, sin que exista\nla necesidad que el usuario se entere de la fecha en que se realizarán estos\nmuestreos.\n\nArtículo 36.-La\n Municipalidad con base en el estudio específico, podrá\ncambiar de categoría a cualquier usuario del servicio, si la cantidad de basura\ngenerada por semana es inferior o superior a la establecida en el rango de\ngeneración donde se clasificó originalmente.\n\nArtículo 37.-La unidad de ocupación será el sistema de medida para el\nservicio de recolección y tratamiento de basura.\n\nCAPÍTULO\nII\n\nFactores\nde ponderación y generación\n\nArtículo 38.-Se establece como promedio de generación de desechos\nsólidos la cifra de 0.52\n kilogramos por habitante por día.\n\nArtículo 39.-Se establece como promedio de habitantes por unidad\nhabitacional en el distrito de San\n\nArtículo 40.-De la aplicación de los factores anteriores, se obtiene\ncomo resultado una generación de desechos ordinarios por unidad residencial de 15 kilogramos por\nsemana como el promedio en el distrito de San\n\nArtículo 41.-Para el cobro del servicio de recolección y tratamiento de\nbasura en el distrito, se establecen las siguientes categorías:\n\na) Tarifa Residencial: Para toda aquella\nvivienda unifamiliar.\n\nb) Tarifa Comercial 1: Patentados de\npulperías, sodas, bares, talleres de artesanía, verdulerías y otras pequeñas\nactividades comerciales.\n\nPatentados de\ncabinas y hoteles, y de restaurantes.\n\nHoteles y cabinas, supermercados, empresas de\nmaquila y grandes generadores de desechos.\n\nInstituciones Públicas y no públicas,\nescuelas y colegios, bancos, iglesias, asociaciones, ONG.\n\nArtículo 42.-Se utilizará la tarifa residencial como la tasa básica a\naplicar a toda unidad habitacional en donde no exista una patente y en donde el\npromedio estimado en generación de basura sea inferior a 37 kilogramos por\nsemana. En la tarifa residencial el factor de ponderación se estimará en 1.\n\nArtículo 43.-Se\nconsidera como tarifa comercial , la tasa a aplicar a todo aquel patentado que\ncumpla con lo dispuesto en el artículo 41 inciso b del presente reglamento y en\ndonde el promedio estimado en generación de basura sea superior a 37.50 kilogramos por\nsemana. En la tarifa comercial el factor de ponderación se estimará en 2.5.\n\nArtículo 44.- Nota\nde Sinalevi: En la publicación de\neste reglamento, no aparece este artículo. No obstante el sistema exige una\nnumeración consecutiva, por lo que se ha creado el mismo pero sin texto.\n\nArtículo 45- Nota\nde Sinalevi: En la publicación de\neste reglamento, no aparece este artículo. No obstante el sistema exige una\nnumeración consecutiva, por lo que se ha creado el mismo pero sin texto.\n\nArtículo 46- Nota\nde Sinalevi: En la publicación de\neste reglamento, no aparece este artículo. No obstante el sistema exige una\nnumeración consecutiva, por lo que se ha creado el mismo pero sin texto.\n\nArtículo 47.-Todo\npatentado o ente de carácter estatal público o no público que no sea privado,\nque considere que el factor de ponderación que se le está aplicando no está de\nacuerdo a la cantidad de basura que está generando, podrá solicitar un estudio\nespecífico, para que se determine la cantidad de basura producida en el lugar.\n\nArtículo 48.-En toda unidad habitacional en cuya localización exista\nuna patente y se lleve a cabo una actividad comercial dentro de la misma\nvivienda de forma tal que genere una cantidad promedio de basura inferior a 20.0 kilogramos por\nsemana, se le cobrará únicamente la tarifa residencial.\n\nArtículo 49.-La\n Municipalidad publicará el pliego tarifario en función de\nlos costos de operación del servicio y los factores de ponderación antes\ncitados.\n\nCAPÍTULO\nIII\n\nReclamos\n\nArtículo 50.-Toda persona física o jurídica podrá presentar su\nrespectivo reclamo si considera que el factor de ponderación que se le aplica\nno está acorde con el promedio de generación de basura semanal. O si considera\nque el cobro por el uso del servicio de relleno sanitario de desechos\nvoluminosos, no es el adecuado.\n\nArtículo 51.-Para la presentación de un reclamo de este tipo, la\npropiedad donde se desarrolle la actividad, debe estar al día en sus tributos\nmunicipales.\n\nArtículo 52.-Para la presentación de un reclamo de este tipo, el\ninteresado deberá presentar:\n\na. Formulario debidamente lleno.\n\nb. Fotocopia de la cédula del representante legal\nen caso de la persona jurídica o fotocopia de la cédula de identidad en caso de\nla persona física.\n\nc. Fotocopia de\nla Certificación\n Personería Jurídica o el patentado registrado en caso\nde la persona física.\n\nd. Certificación de la cantidad de empleados\nemitido por la\n Caja Costarricense de Seguro Social.\n\nTÍTULO\nVI\n\nRégimen\nsancionatorio\n\nCAPÍTULO\nI\n\nSanciones\n\nArtículo 53.-Los usuarios de los servicios de recolección de residuos\nsólidos y público en general que incumplan con el presente reglamento serán\ndenunciados ante las instituciones correspondientes como Ministerio de Salud,\nDirección de Tránsito y los Tribunales de Justicia por el Alcalde Municipal a\npetición del departamento de servicios y a los funcionarios municipales se les\naplicará las sanciones disciplinarias que contempla el Código Municipal.\n\nArtículo 54.-Prohibiciones: Para los usuarios, público en general y\npersonal municipal.\n\na. Colocar animales muertos en bolsas o\nrecipientes que luego van a ser recolectados.\n\nb. Entrar a propiedades privadas y públicas para\nrecolectar basura a los funcionarios de limpieza de vías y recolección de\nbasura.\n\nc. Recolectar basura de origen doméstico a\ncomercios a los operarios encargados de limpieza de vías.\n\nd. Separar, remover o extraer componentes de la\nbasura que estén en recipientes en el sitio de recolección, por parte de\noperarios municipales y público en general.\n\ne. Lavar o limpiar objetos en la vía pública que\npuedan generar basura.\n\nf.  Recoger basuras como ramas, zacate o otros objetos que se dejen en bolsas, para la recolección\nnormal de basura ya que pueden ocasionar graves daños al camión recolector.\n\nAprobado por el\nConcejo Municipal de Turrubares, en sesión ordinaria Nº 12 del 27 de febrero\ndel 2009. Acuerdo unánime y definitivo.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 12\n\n                        Regulation for the Classification, Collection, and Final Disposal of Ordinary Solid\nWaste\n\nComplete Text record: C51D0\nMUNICIPALITY OF TURRUBARES\n\nMUNICIPALITY\nOF TURRUBARES\n\nREGULATION\nFOR THE CLASSIFICATION, COLLECTION\n\nAND\nFINAL DISPOSAL OF ORDINARY SOLID WASTE\n\nTITLE\nI\n\nObjectives\nand Scope\n\nCHAPTER\nI\n\nArticle 1.-The\nMunicipality of Turrubares, in use of the powers conferred by the Municipal\nCode, the Political Constitution, and the Laws of the Republic of Costa Rica,\nestablishes the following regulation with the objective of regulating the management of\nordinary or municipal solid waste, its classification, collection,\nfinal disposal, and the charging of the corresponding fee, in order to achieve\nthe protection of the population's health and its access to a healthy\nenvironment.\n\nTITLE\nII\n\nDefinitions\n\nCHAPTER\nI\n\n \n\nArticle 2.-For\nthe purposes of this regulation, the following shall be understood as:\n\na. Municipal garbage: Waste generated\nas a result of the daily activities of the different housing units,\ncommerce, and state entities, whether public or non-public.\n\nb. Category: Placement of a taxpayer\naccording to the estimated garbage they generate per week.\n\nc. Recyclable waste: Waste that, by\nits composition, allows for the recovery of some economic value, such as paper,\nglass, aluminum, iron, and PET.\n\nd. Non-recyclable waste: All waste\nthat does not meet the previous definition.\n\ne. Ordinary solid waste: Those\nwastes that do not require special treatment before being disposed of. According to their type and source, they are grouped into domestic, administrative, commercial, street sweeping, garden waste, etc., plus all those that by nature, composition, size, and volume, are incorporated into the collections carried out by the Municipality as part of its urban sanitation programs.\n\nf.  Bulky waste: All waste\nresulting from the cleaning of green areas, branches, trunks, weeds, scrap\nmetal, household appliances, furniture, remodeling waste, rubble,\nconstruction waste: formwork wood, metal sheets, rebar, and\nothers, which can be considered inert.\n\ng. Special waste: All those\nindicated in Article 6, of Chapter II, of the Regulation on Garbage Management, according to Decreto Nº 19049-S, of July 7, 1989. These include pathogenic, toxic, combustible flammable, explosive, chemical, radioactive garbage, and any other that requires special handling due to its condition.\n\nh. Final disposal: It is the controlled and environmentally adequate operation of depositing waste in a landfill (relleno sanitario), according to its nature.\n\ni.  Generation factor: It is the range in\nwhich a user is placed depending on the estimated amount of garbage produced\nper week.\n\nj.  Weighting factor: Equivalent\nunits according to the garbage generation of a given location,\ntaking as a basis the estimated garbage generation for a housing\nunit.\n\nk. Municipality: Municipality of Turrubares.\n\nl.  Recycling: Reuse of\nsolid waste as raw material in industrial processes.\n\nm.    Landfill (Relleno Sanitario): Technique for the\nfinal disposal of solid waste in the ground, which does not cause nuisance or\ndanger to public health and does not harm the environment during its\noperation or afterwards. This technique uses engineering principles\nto confine the garbage in an area as small as possible, covering it with\nlayers of soil daily and compacting it to reduce its volume. It also\nforesees the problems that may be caused by the liquids and gases produced by\nthe landfill, due to the effect of organic decomposition.\n\nn. Solid waste: Any object, substance, or\nelement in a solid or semi-solid state that is abandoned, thrown away, rejected, or\ndetached.\n\no. Collection service: Transportation service for municipal waste, from the generating source or origin,\nto the point of final disposal.\n\np. Final disposal service: Treatment\nof solid waste in a Landfill (Relleno Sanitario) through which gases and leachates are treated.\n\nq. Fee for municipal waste collection and\nfinal disposal services by category: Charge to the\ntaxpayer in proportion to the estimated amount of waste they generate\nper week.\n\nr.  Treatment: Physical and chemical transformation process\nof solid waste to modify its characteristics or\nharness its potential, inertizing these residues.\n\ns. Artisanal factory: Any place where a\nproduction process of a final good or input for other processes is carried out\nand where 1 to 4\nemployees work.\n\nt.  Small, medium, and large factories:\nAny place where a generation process is carried out and 5 or more\nemployees work.\n\nu. Artisanal workshop: Any place where a\nrepair, reconstruction, or restoration process is carried out, and where\n1 to 4\nemployees work.\n\nv.  Medium and large workshops: Any place\nwhere a repair, reconstruction, or restoration process is carried out, and\nwhere 5 or more employees work.\n\nTITLE\nIII\n\nObligations\nand Responsibilities\n\nCHAPTER\nI\n\nGeneral\nProvisions\n\nArticle 3.-The\nstorage, collection, transportation, final disposal, and other aspects\nrelated to municipal solid waste, whatever the\nactivity or place of generation, shall be governed by the provisions of this\nRegulation.\n\nArticle 4.-Every\nhousing unit, licensed commerce, or state entity, whether public or non-public, located within the\ncoverage area of the collection service, whether municipal or private, for\nmunicipal waste, or that uses the final disposal service for\nbulky waste, must comply with this regulation.\n\nCHAPTER\nII\n\nResponsibility\nRegarding Municipal Garbage\n\nand Bulky Waste\n\nArticle 5.-The\nresponsibility for the collection, transportation, and final disposal of\nordinary solid waste generated by housing units, licensed\ncommerce, and public institutions lies with\nthe Municipality; however, it may manage this service partially or totally\nby administration or through the hiring of private companies or\nindividuals in accordance with the corresponding regulations.\n\nArticle 6.-The\ncontract entered into by the\n Municipality with private companies or individuals does\nnot exempt the Municipality from the\nresponsibility mentioned in the previous article.\n\nArticle 7.-In\nattention to this responsibility,\nthe Municipality\nmust regulate, through this Regulation, procedures for\nclassification, collection, transportation, and final disposal, and the fee\nstructure for ordinary waste.\n\nTITLE\nIV\n\nOf the\nManagement and Handling of Ordinary Waste\n\nCHAPTER\nI\n\nClassification\nand Storage at the Source of Municipal Garbage\n\nArticle\n8.-Classification obligations of ordinary service users.\n\nUsers of the\nordinary municipal garbage management service shall have the following\nobligations regarding its storage:\n\na. Store municipal garbage in such a way that\nit does not represent a danger to the health and life of people, nor damage to the environment.\n\nb. Separate garbage according to:\n\n.   Recyclable waste\n\n.   Non-recyclable waste\n\nc. Do not deposit liquid substances,\nexcreta, or solid waste classified as special, in the containers\nintended for the collection of ordinary waste.\n\nd. Place ordinary waste in the\ncontainers indicated by the\n Municipality according to its classification, at the time and\ncollection point defined by the\n Sanitation Unit of\nthe Municipality.\n\ne. Other provisions established by this\nregulation that are the responsibility of the users.\n\nArticle\n9.-Characteristics of storage containers. Returnable containers\nfor storing ordinary waste shall have the following\ncharacteristics:\n\na. Weight and construction that facilitate handling\nduring collection.\n\nb. Constructed of impermeable material, easy to\nclean, with protection against corrosion, such as plastics or metal.\n\nc. They shall have well-fitting lids, in such a way that\nthey do not allow the entry of water, insects, rodents, nor the escape of liquids through\ntheir walls or bottom.\n\nArticle 10.-Characteristics of disposable containers. Disposable\ncontainers used for storing ordinary waste\nshall be plastic bags and must meet the following\nconditions:\n\na. Their resistance must withstand the tension\nexerted by the municipal garbage and by handling.\n\nb. They must be transparent to allow verification of\nthe type of garbage stored.\n\nc. They must be closable by means of a tie\ndevice or by means of a knot.\n\nCHAPTER\nII\n\nCollection\nand Transportation of Ordinary Waste\n\nArticle 11.-The\n Municipality shall establish the optimal frequency of\ncollection, routes, and collection points by sectors according to the type of\ngarbage to be collected, differentiating collection processes for recyclable\nand non-recyclable material and ensuring that through the provision of the service\nthe waste is not altered in such a way that it fosters adverse conditions for\nthe health of people or contaminates the environment.\n\nArticle 12.-The\nvehicles intended for the collection and transportation of ordinary waste,\nwhether municipal or contracted by it, must comply with the provisions\nof Article 29 of the Regulation on Garbage Management and Decreto Ejecutivo\n25178-S of May 13, 1996, or must be inspected and endorsed by\nthe Municipality.\n\nArticle 13.-The minimum frequency of waste collection must be\nestablished according to a technical procedure and will be based on\nparameters such as garbage decomposition, its typology, and composition. Due to\nspecial situations of increase in the volume of waste and because it is a growing\nzone, the frequency may be varied to more than twice a month.\n\nArticle 14.-The collection schedule shall be constant, except for\nunforeseen cases, human error, or mechanical failures.\n\nArticle 15.-To vary the routes or the frequency of the service, after a prior\nstudy by the technical solid waste management unit, users must be notified\nwith sufficient advance notice, by means of flyers, posters,\nmegaphone announcements, and others.\n\nArticle 16.-To be subject to collection, the user must confine\nthe garbage in the container used, whether sealed plastic bags,\nplastic containers, or metal drums in good condition. In the event that\nthe containers, due to poor condition, represent a danger to municipal\nemployees, the\n Municipality will notify the interested party to correct the\nsituation; otherwise, they will be removed by municipal employees.\n\nArticle 17.-Multi-family or other types of buildings, and\nusers whose homes face an easement (servidumbre) of passage, where due to\naccess conditions the garbage collection service is not provided\ndirectly, will be obliged to have a structure for the collective storage\nof waste, located within the property near the sidewalk or\nstreet.\n\nCHAPTER\nIII\n\nOf the\nRecycling Programs\n\nArticle 18.-Recycling shall be an activity promoted by\nthe Municipality, the\nforegoing because it is an environmentally friendly practice that will allow\nthe Municipality to extend\nthe useful life of the Landfill (Relleno Sanitario) project and reduce the costs of\ncollection.\n\nArticle 19.-Every user, whether residential, commercial, or government,\nshall have the obligation to separate the waste they generate into recyclable waste\nand non-recyclable waste. Additionally, they must separate recyclable waste such\nas cardboard, paper, plastic, glass, and cans, according to the instructions\nthat for this purpose\nthe Municipality will make known.\n\nArticle 20.-The\n Municipality shall establish the collection days for\nrecyclable waste such as cardboard, plastic, glass, and cans, outside the\nnormal collection schedule for non-recyclable garbage.\n\nArticle 21.-The\n Municipality will be carrying out recycling campaigns in\nresidential zones, commercial zones, schools, high schools, clinics, Community\nAssociations, and others, to educate users in garbage management.\n\nCHAPTER\nIV\n\nFinal\nDisposal of Bulky Waste\n\nArticle 22.-The bulky waste described in Article 1,\nsubsection \"f\" of this Regulation, shall be disposed of in the landfill (relleno sanitario) that\nthe Municipality designates for that purpose.\n\nArticle 23.-If requested one week in advance, the transportation\nof bulky solid waste shall be done by municipal machinery,\nupon prior payment at the municipal treasury according to the current fee; otherwise,\nit shall be transported at the expense and responsibility of each generator.\n\nArticle 24.-The disposal of bulky waste shall be done upon prior\npayment at the Municipal treasury of the cubic meters to be deposited, according to the\nfee that the Municipality has in force. The\nentry of bulky waste into the respective landfill will not be permitted without\nthe corresponding payment receipt.\n\nArticle 25.-The charge for bulky waste shall be made per m3\nto be treated. The volume to be deposited shall correspond to the dimensions of the\ncontainer of the vehicle transporting the waste and according to the\nfilling capacity thereof, as well as the technical characteristics of the\ndeposit, whether it is loose or compacted waste; in this latter case, it will be\npaid according to the level of compaction of the container.\n\nArticle 26.-The entry of bulky waste into the\nlandfill (relleno sanitario) will not be permitted if it is mixed with municipal waste.\n\nArticle 27.-All\ninhabitants of the canton and the general public are obliged to\nrespect and abide by the provisions of Article 129 and 208 of\nLey de Tránsito 7331 and\nits amendments, therefore:\n\na) It is prohibited to throw, on any public road,\nglass bottles, nails, tacks, wires, metal containers, papers,\ncigarettes, or any other object that endangers road safety or\nalters the use or ornament of public roads and their surroundings.\n\nb) Garbage, weeds, rubble, or other\nobjects that are on a public road, in front of a dwelling house or\nbuilding, in urban or semi-urban zones, must be removed by the\nowner.\n\nc) The owners of properties and buildings have\nthe responsibility to keep the right-of-way of the roads in front of their property\nclean of weeds, rubble, garbage, and others.\n\nArticle 28.-It is the duty of each user or generator of bulky\nwaste to separate municipal and hazardous waste from it.\n\nArticle 29.-It is the duty of each user to abide by the guidelines and\nindications of the landfill (relleno sanitario) guard. Failure to comply with the\nindications of this official will make the user liable to a fine, according to\nthe cost of removing the waste disposed of elsewhere.\n\nCHAPTER\nV\n\nOf the\nSite of Final Disposal (Landfill (Relleno Sanitario))\n\nArticle 30.-The\nfinal disposal of ordinary municipal waste shall be carried out at a site\nthat meets all the permits established by the regulation \"Regulation on\nLandfills (Rellenos Sanitarios)\", Decreto Nº 27378-S of October 9, 1998.\n\nArticle 31.-Any land that is used as a Landfill (Relleno Sanitario)\nmust:\n\n.   Have a soil that meets characteristics\nof impermeability, pollutant removal, and depth of the groundwater level, that guarantee the conservation of the aquifers in the zone, in\ncase they exist.\n\n.   Have sufficient material for the\ndaily coverage of the waste deposited during its useful life. In case\nof not having sufficient material, the location plans\nof the borrow pits to be used must be presented, as well as the methods of\ntransportation and storage of said material, for approval by\nthe Dirección de\nProtección al Ambiente Humano.\n\n.   Be located at a distance from flood\nzones, swamps, marshes, bodies of water, and natural drainage zones, that\nin each case will be defined by the\n Dirección de Protección al Ambiente Humano.\n\n.   Be located at a distance from urban\ncenters, set in each case by the\n Dirección de Protección al Ambiente Humano, in a\nsite with easy and quick access by road or passable path at any\ntime of year.\n\nArticle 32.-For the operation of any Landfill (Relleno Sanitario)\nproject, regardless of its type or size,\nthe Dirección de\nProtección al Ambiente Humano of the Ministry of Health must issue an operating\npermit.\n\nArticle 33.-Every Landfill (Relleno Sanitario) project must additionally\nhave:\n\n.   Internal access roads, ballasted or\npaved, passable at any time of year, with information\nsigns.\n\n.   Perimeter fencing that limits the land and\nprevents the entry of animals and persons outside the landfill, with a gate and\nrestricted entry.\n\n.   Preparation of the land with an impermeable\nbase, with slopes towards the drainage lines.\n\n.   Peripheral channels for rainwater.\n\n.   Drains for leachate liquids and\nchimneys for gases and fumes.\n\n.   Facilities to capture and treat or\nrecirculate leachate liquids over the landfill.\n\n.   Guardhouse, warehouse, sanitary services, and other\nbasic infrastructure.\n\n.   Sufficient personnel with adequate\ntraining. Qualified supervision.\n\n.   Daily coverage of waste with inert\nmaterial with a minimum thickness of 15 cm.\n\nThe Municipality\nwill charge for the collection and final disposal service of\nmunicipal waste by category for all housing units,\nlicensees, and state entities, whether public or non-public, located within\nthe coverage area of the collection service, whether they use the service or not, as\nstipulated in Article No. 74 of the Municipal Code in its third\nparagraph.\n\nTITLE\nV\n\nFees\n\nCHAPTER\nI\n\nGeneralities\nof the Fee System\n\nArticle 34.-The\n Municipality will classify the different licensees and entities\nof a state character, whether public or non-public, into categories, considering for this purpose\nthe estimated amount of municipal waste they generate per week.\n\nArticle 35.-\nThe Municipality, ex\nofficio or at the request of the taxpayer, may conduct a specific study for\nany user of the service, to determine the amount of ordinary waste\ngenerated, if\nthe Municipality or the\ntaxpayer considers that their generation is different from the\none established in the generation range where they were originally classified.\n\nIn this study,\nat least 3 samplings must be conducted during the quarter, without there being\na need for the user to know the date on which these\nsamplings will be conducted.\n\nArticle 36.-The\n Municipality, based on the specific study, may\nchange the category of any user of the service, if the amount of garbage\ngenerated per week is lower or higher than that established in the generation\nrange where they were originally classified.\n\nArticle 37.-The unit of occupancy shall be the measurement system for the\ngarbage collection and treatment service.\n\nCHAPTER\nII\n\nWeighting\nand Generation Factors\n\nArticle 38.-The figure of 0.52\n kilograms per inhabitant per day is established as the average generation of solid\nwaste.\n\nArticle 39.-It is established as the average of inhabitants per housing\nunit in the district of San\n\nArticle 40.-From the application of the previous factors, a\ngeneration of ordinary waste per residential unit of 15 kilograms per\nweek is obtained as the result, as the average in the district of San\n\nArticle 41.-For the charging of the garbage collection and treatment service\nin the district, the following categories are established:\n\na) Residential Fee: For any\nsingle-family dwelling.\n\nb) Commercial Fee 1: Licenses for\ngrocery stores (pulperías), small restaurants (sodas), bars, craft workshops, greengrocers, and other small\ncommercial activities.\n\nLicenses for\ncabins and hotels, and for restaurants.\n\nHotels and cabins, supermarkets, maquila companies,\nand large waste generators.\n\nPublic and Non-Public Institutions,\nschools and high schools, banks, churches, associations, NGOs.\n\nArticle 42.-The residential fee shall be used as the basic rate to\nbe applied to every housing unit where there is no business license and where the\nestimated average in garbage generation is less than 37 kilograms per\nweek. In the residential fee, the weighting factor shall be estimated at 1.\n\nArticle 43.-The commercial fee is\nconsidered as the rate to be applied to any licensee that\nmeets the provisions of Article 41 subsection b of this regulation and\nwhere the estimated average in garbage generation is more than 37.50 kilograms per\nweek. In the commercial fee, the weighting factor shall be estimated at 2.5.\n\nArticle 44.- Sinalevi\nNote: In the publication of\nthis regulation, this article does not appear. However, the system requires a\nconsecutive numbering, so it has been created but without text.\n\nArticle 45- Sinalevi\nNote: In the publication of\nthis regulation, this article does not appear. However, the system requires a\nconsecutive numbering, so it has been created but without text.\n\nArticle 46- Sinalevi\nNote: In the publication of\nthis regulation, this article does not appear. However, the system requires a\nconsecutive numbering, so it has been created but without text.\n\nArticle 47.-Any\nlicensee or state entity, whether public or non-public, that is not private,\nwho considers that the weighting factor being applied does not\nagree with the amount of garbage being generated, may request a specific\nstudy, so that the amount of garbage produced at the location is determined.\n\nArticle 48.-In any housing unit where a business license exists at\nthat location and a commercial activity is carried out within the same\ndwelling in such a way that it generates an average amount of garbage less than 20.0 kilograms per\nweek, only the residential fee shall be charged.\n\nArticle 49.-The\n Municipality will publish the fee schedule based on\nthe operating costs of the service and the weighting factors\npreviously cited.\n\nCHAPTER\nIII\n\nComplaints\n\nArticle 50.-Any natural or legal person may file their\nrespective complaint if they consider that the weighting factor being applied\nis not in accordance with the average weekly garbage generation. Or if they consider\nthat the charge for the use of the landfill (relleno sanitario) service for bulky\nwaste is not appropriate.\n\nArticle 51.-To file a complaint of this type, the\nproperty where the activity is carried out must be up to date in its municipal\ntaxes.\n\nArticle 52.-To file a complaint of this type, the\ninterested party must submit:\n\na. Duly completed form.\n\nb. Photocopy of the identity card of the legal representative\nin the case of a legal person or photocopy of the identity card in the case of\na natural person.\n\nc. Photocopy of\nthe Certificación\n de Personería Jurídica or the registered business license in the case\nof a natural person.\n\nd. Certification of the number of employees\nissued by the\n Caja Costarricense de Seguro Social.\n\nTITLE\nVI\n\nSanctions\nRegime\n\nCHAPTER\nI\n\nSanctions\n\nArticle 53.-Users of the solid waste collection services\nand the general public who fail to comply with this regulation will be\nreported to the corresponding institutions such as the Ministry of Health,\nDirección de Tránsito, and the Courts of Justice by the Municipal Mayor at\nthe request of the services department, and municipal officials will be subject to\nthe disciplinary sanctions contemplated in the Municipal Code.\n\nArticle 54.-Prohibitions: For users, the general public, and\nmunicipal personnel.\n\na. Placing dead animals in bags or\ncontainers that will later be collected.\n\nb. Entering private and public properties to\ncollect garbage for road cleaning and garbage collection\npersonnel.\n\nc. Collecting garbage of domestic origin from\nbusinesses for the workers in charge of road cleaning.\n\nd. Separating, removing, or extracting components of\ngarbage that are in containers at the collection site, by\nmunicipal workers and the general public.\n\ne. Washing or cleaning objects on the public road that\nmay generate garbage.\n\nf.  Collecting garbage such as branches, grass, or other objects left in bags for the normal\ngarbage collection, as they can cause serious damage to the collection truck.\n\nApproved by the\nMunicipal Council of Turrubares, in ordinary session No. 12 of February 27,\n2009. Unanimous and final agreement."
}