{
  "id": "norm-65821",
  "citation": "Decreto 35320",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Acuerdo Complementario para Fortalecimiento de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales entre Costa Rica y Brasil",
  "title_en": "Complementary Agreement for Strengthening Wastewater Treatment Plants between Costa Rica and Brazil",
  "summary_es": "El decreto promulga un acuerdo complementario entre Costa Rica y Brasil bajo el Acuerdo de Cooperación Técnica de 1997. El proyecto busca fortalecer los procesos de operación, mantenimiento y control de plantas de tratamiento de aguas residuales de pequeñas colectividades urbanas y sistemas lagunares a nivel nacional, ejecutado por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA). Las actividades incluyen un diagnóstico conjunto de sistemas en operación, capacitación de funcionarios y análisis de nuevas tecnologías. Brasil designa a la Agencia Brasileña de Cooperación (ABC/MRE) como coordinadora y a SABESP como ejecutora; Costa Rica asigna ambas funciones al AyA. El acuerdo no implica transferencia de recursos financieros brasileños. Tiene vigencia de dos años con renovación automática y puede ser denunciado con tres meses de antelación. Las controversias se resuelven por vía diplomática y los documentos resultantes son de propiedad conjunta.",
  "summary_en": "The decree enacts a complementary agreement between Costa Rica and Brazil under the 1997 Technical Cooperation Agreement. The project aims to strengthen operation, maintenance, and control processes for wastewater treatment plants serving small urban communities and lagoon systems nationwide, executed by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA). Activities include a joint diagnosis of operational systems, staff training, and analysis of new technologies. Brazil designates the Brazilian Cooperation Agency (ABC/MRE) as coordinator and SABESP as executor; Costa Rica assigns both roles to AyA. The agreement entails no transfer of Brazilian financial resources. It is valid for two years with automatic renewal and can be denounced with three months' notice. Disputes are resolved diplomatically, and resulting documents are jointly owned.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "04/06/2009",
  "year": "2009",
  "topic_ids": [
    "water-law",
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "Aguas Residuales",
    "Plantas de Tratamiento",
    "Sistemas Lagunares",
    "AyA (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados)",
    "Saneamiento Básico",
    "ABC/MRE (Agencia Brasileña de Cooperación)",
    "SABESP",
    "Acuerdo Complementario",
    "Decreto Ejecutivo"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Artículo II",
      "law": "Ley 7921"
    },
    {
      "article": "Artículo 140 incisos 3, 8, 10, 12, 20",
      "law": "Constitución Política"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "cooperación técnica",
    "aguas residuales",
    "plantas de tratamiento",
    "sistemas lagunares",
    "AyA",
    "Brasil",
    "Costa Rica",
    "saneamiento básico",
    "Acuerdo Complementario",
    "Decreto 35320"
  ],
  "keywords_en": [
    "technical cooperation",
    "wastewater",
    "treatment plants",
    "lagoon systems",
    "AyA",
    "Brazil",
    "Costa Rica",
    "basic sanitation",
    "Complementary Agreement",
    "Decree 35320"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo I\n\n1. El presente Acuerdo Complementario tiene por objeto la implementación del Proyecto \"Fortalecimiento de los Procesos de Operación, Mantenimiento y Control de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales de Pequeñas Colectividades Urbanas y en Sistemas Lagunares\" (en adelante denominado \"Proyecto\"), cuya finalidad es fortalecer los procesos de operación, mantenimiento y control, tanto en Plantas de Tratamiento como en los sistemas lagunares que lleva a cabo el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), a nivel nacional, mediante la realización de un diagnóstico conjunto de algunos de los sistemas en operación, la capacitación de funcionarios y el análisis de nuevas tecnologías.\n\nArtículo III\n\n3. El presente Acuerdo Complementario no implica ningún compromiso de transferencia de recursos financieros del Estado brasileño o cualquier otra actividad gravosa al patrimonio nacional de las Partes.",
  "excerpt_en": "Article I\n\n1. This Complementary Agreement aims at implementing the Project \"Strengthening the Operation, Maintenance and Control Processes of Wastewater Treatment Plants for Small Urban Communities and Lagoon Systems\" (hereinafter referred to as the \"Project\"), whose purpose is to strengthen the operation, maintenance and control processes, both in Treatment Plants and in the lagoon systems carried out by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) at the national level, through conducting a joint diagnosis of some of the systems in operation, training of officials and analysis of new technologies.\n\nArticle III\n\n3. This Complementary Agreement does not imply any commitment of transfer of financial resources from the Brazilian State or any other activity burdensome to the national heritage of the Parties.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Complementary Agreement is enacted to implement a technical cooperation project on basic sanitation between Costa Rica and Brazil, focused on strengthening the operation of wastewater treatment plants.",
    "summary_es": "Se promulga el Acuerdo Complementario para implementar un proyecto de cooperación técnica en saneamiento básico entre Costa Rica y Brasil, enfocado en fortalecer la operación de plantas de tratamiento de aguas residuales."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo I",
      "quote_en": "This Complementary Agreement aims at implementing the Project 'Strengthening the Operation, Maintenance and Control Processes of Wastewater Treatment Plants for Small Urban Communities and Lagoon Systems'.",
      "quote_es": "El presente Acuerdo Complementario tiene por objeto la implementación del Proyecto 'Fortalecimiento de los Procesos de Operación, Mantenimiento y Control de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales de Pequeñas Colectividades Urbanas y en Sistemas Lagunares'."
    },
    {
      "context": "Artículo III",
      "quote_en": "This Complementary Agreement does not imply any commitment of transfer of financial resources from the Brazilian State or any other activity burdensome to the national heritage of the Parties.",
      "quote_es": "El presente Acuerdo Complementario no implica ningún compromiso de transferencia de recursos financieros del Estado brasileño o cualquier otra actividad gravosa al patrimonio nacional de las Partes."
    },
    {
      "context": "Artículo VIII",
      "quote_en": "Any dispute concerning the interpretation or execution of this Complementary Agreement shall be settled directly by the Parties through diplomatic channels.",
      "quote_es": "Cualquier controversia relativa a la interpretación o ejecución del presente Acuerdo Complementario será resuelta directamente por las Partes, por vía diplomática."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=65821&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 35320\n\n                        Acuerdo Complementario al Acuerdo de Cooperación Técnica entre Costa Rica y\nGobierno República Federativa Brasil para implementación Proyecto “Fortalecimiento Procesos de\nOperación Mantenimiento y Control Plantas de Tratamiento de Aguas ......\n\nTexto Completo acta: C7456\nNº 35320-RE\n\nNº 35320-RE\n\n \n\nEL\nPRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL\nMINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO\n\n \n\nCon fundamento en\nel artículo 140, incisos 3), 8), 12) y 20) y el artículo 146 de la Constitución\nPolítica.\n\n \n\nPor\ncuanto:\n\n \n\nEn la ciudad de San\nJosé, Costa Rica, el tres de junio del dos mil nueve, se suscribió el Acuerdo\nComplementario al Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la\nRepública de Costa Rica y el Gobierno de la República Federativa del Brasil,\npara la implementación del Proyecto \"Fortalecimiento de los Procesos de\nOperación, Mantenimiento y Control de Plantas de Tratamiento de Aguas\nResiduales de Pequeñas Colectividades Urbanas y en Sistemas Lagunares\",\nfirmando por la República de Costa Rica, el señor Edgar Ugalde Álvarez,\nMinistro a. í de Relaciones Exteriores y Culto.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que el párrafo\nprimero del artículo II del Convenio de Cooperación Técnica entre el Gobierno\nde la República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federativa del\nBrasil, suscrito el 22 de setiembre de 1997 y aprobado por la Asamblea\nLegislativa mediante ley número 7921 del 25 de octubre de 1999 establece que\n\"La ejecución de la cooperación Técnica desarrollada en el ámbito de este\nAcuerdo, mediante planes de trabajo bianuales elaborados por las Partes Contratantes,\nserá definida por Acuerdos Complementarios estableciendo programas, proyectos y\nacciones específicas así como fuentes de recursos financieros y mecanismos\noperacionales\".\n\n2º-Que el presente\nAcuerdo complementario, tiene por finalidad, el fortalecimiento de los Procesos\nde Operación, Mantenimiento y Control, tanto en Plantas de Tratamiento como en\nlos Sistemas Lagunares, que lleva a cabo el Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados (AyA), a nivel nacional, mediante la realización\nde un diagnóstico conjunto de algunos de los sistemas en operación, la\ncapacitación de funcionarios y el análisis de nuevas tecnologías. Por tanto,\n\n \n\nEn uso de las\nfacultades conferidas por el artículo 140, incisos 10) y 12) de la Constitución\nPolítica.\n\n \n\nDECRETAN:\n\n \n\nArtículo\n1º-Promulgar teniendo como vigente para los efectos internos y externos, el\nAcuerdo Complementario al Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de\nla República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federativa del Brasil,\npara, la implementación del Proyecto \"Fortalecimiento de los Procesos de\nOperación, Mantenimiento y Control de Plantas de Tratamiento de Aguas\nResiduales de Pequeñas Colectividades Urbanas y en Sistemas Lagunares\",\nsuscrito en la ciudad de San José, Costa Rica, el tres de junio del dos mil\nnueve, cuyo texto literal es el siguiente:\n\n \n\nACUERDO COMPLEMENTARIO AL ACUERDO DE\nCOOPERACIÓN TÉCNICA\n\nENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COSTA\nRICA Y EL GOBIERNO\n\nDE LA REPÚBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL PARA LA\nIMPLEMENTACIÓN\n\nDEL PROYECTO \"FORTALECIMIENTO DE LOS PROCESOS\nDE OPERACIÓN,\n\nMANTENIMIENTO Y CONTROL DE PLANTAS DE\nTRATAMIENTO DE AGUAS\n\nRESIDUALES DE PEQUEÑAS COLECTIVIDADES URBANAS\nY EN SISTEMAS\n\nLAGUNARES\"\n\n \n\n \n\nEl\nGobierno de la República de Costa Rica y\n\nEl\nGobierno de la República Federativa de Brasil\n\n(en adelante denominados las \"Partes\"),\n\nConsiderando\nque sus relaciones de cooperación han sido fortalecidas al amparo del Acuerdo\nde Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el\nGobierno de la República Federativa de Brasil, firmado en Brasilia, el 22 de\nseptiembre de 1997;\n\nConsiderando\nel deseo común de promover la cooperación para el desarrollo; y\n\nConsiderando\nque la cooperación técnica en el área de saneamiento básico reviste especial\ninterés para las Partes,\n\nAcuerdan\nlo siguiente:\n\n \n\n \n\nArtículo\nI\n\n \n\n1.     El presente Acuerdo Complementario tiene\npor objeto la implementación del Proyecto \"Fortalecimiento de los Procesos de\nOperación, Mantenimiento y Control de Plantas de Tratamiento de Aguas\nResiduales de Pequeñas Colectividades Urbanas y en Sistemas Lagunares\" (en\nadelante denominado \"Proyecto\"), cuya finalidad es fortalecer los procesos de\noperación, mantenimiento y control, tanto en Plantas de Tratamiento como en los\nsistemas lagunares que lleva a cabo el Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados (AyA), a nivel nacional, mediante la realización de un\ndiagnóstico conjunto de algunos de los sistemas en operación, la capacitación\nde funcionarios y el análisis de nuevas tecnologías.\n\n \n\n2.     El Proyecto contemplará los objetivos, las\nactividades y los resultados a alcanzar.\n\n \n\n3.     El Proyecto será aprobado y firmado por las\ninstituciones coordinadoras y ejecutoras.\n\nArtículo\nII\n\n1.     El Gobierno de la República Federativa de\nBrasil designa:\n\n \n\na)   a la Agencia Brasileña de Cooperación del\nMinisterio de Relaciones Exteriores (ABC/MRE) como institución responsable de\nla coordinación, seguimiento y evaluación de las actividades resultantes del\npresente Acuerdo Complementario; y\n\nb)   la Companhia de Saneamento Básico del Estado\nde São Paulo (SABESP) como institución responsable de la ejecución de las\nactividades resultantes del presente Acuerdo Complementario.\n\n \n\n2.     El Gobierno de la República de Costa Rica\ndesigna a:\n\n \n\na)   el Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados (AyA) como institución responsable de la coordinación,\nseguimiento y evaluación de las actividades resultantes del presente Acuerdo\nComplementario, así como por la ejecución de las referidas actividades.\n\nArtículo\nIII\n\n1.     Al\nGobierno de la República Federativa de Brasil le corresponde:\n\n \n\na)   designar y enviar técnicos para desarrollar\nen Costa Rica las actividades de cooperación técnica prevista en el Proyecto;\n\nb)   ofrecer instalaciones e infraestructura\nadecuadas a la ejecución de las actividades de cooperación técnica previstas en\nel Proyecto;\n\nc)   prestar apoyo operacional a los técnicos\nenviados por el Gobierno costarricense, mediante el ofrecimiento de todas las\ninformaciones necesarias a la ejecución del Proyecto; y\n\nd)   acompañar y evaluar el desarrollo del\nProyecto.\n\n \n\n2.     Al\nGobierno de la República de Costa Rica le corresponde:\n\n \n\na)   designar técnicos para desarrollar en Brasil\nlas actividades de cooperación técnica previstas en el Proyecto;\n\nb)   ofrecer instalaciones e infraestructura\nadecuadas a la ejecución de las actividades previstas en el Proyecto;\n\nc)   prestar apoyo operacional a los técnicos\nenviados por el Gobierno brasileño, mediante el ofrecimiento de todas las\ninformaciones necesarias a la ejecución del Proyecto; y\n\nd)   acompañar y evaluar el desarrollo del\nProyecto.\n\n \n\n3.     El\npresente Acuerdo Complementario no implica ningún compromiso de transferencia\nde recursos financieros del Estado brasileño o cualquier otra actividad gravosa\nal patrimonio nacional de las Partes.\n\nArtículo\nIV\n\n \n\nEn la\nejecución de las actividades previstas en el Proyecto, las Partes podrán\nutilizar recursos de instituciones públicas y privadas, de organizaciones no\ngubernamentales, de organismos internacionales, de agencias de cooperación\ntécnica, de fondos y de programas regionales e internacionales que deberán\nestar contemplados en otros instrumentos distintos al presente Acuerdo\nComplementario.\n\nArtículo\nV\n\n \n\nTodas\nlas actividades mencionadas en este Acuerdo Complementario estarán sujetas a\nlas leyes y a los reglamentos vigentes en la República Federativa de Brasil y\nen la República de Costa Rica.\n\nArtículo\nVI\n\n \n\n1.     Las\ninstituciones ejecutoras mencionadas en el Artículo II elaborarán informes\nsobre los resultados alcanzados en el Proyecto desarrollado en el ámbito de\neste Acuerdo Complementario, los cuales serán presentados a las instituciones\ncoordinadoras.\n\n \n\n2.     Los\ndocumentos resultantes de las actividades desarrolladas en el contexto del\nProyecto serán de propiedad conjunta de las Partes. En caso de publicación de\nlos referidos documentos, las Partes deberán ser previa y formalmente\nconsultadas y mencionadas en el documento publicado.\n\nArtículo\nVII\n\n \n\nEl\npresente Acuerdo Complementario entrará en vigor en la fecha en que ambas\npartes se comuniquen el cumplimiento de sus requisitos internos y tendrá una\nvigencia de dos (2) años, siendo renovado automáticamente, hasta el\ncumplimiento de su objetivo, excepto si una de las Partes manifiesta lo\ncontrario.\n\nArtículo\nVIII\n\n \n\nCualquier\ncontroversia relativa a la interpretación o ejecución del presente Acuerdo\nComplementario será resuelta directamente por las Partes, por vía diplomática.\n\nArtículo\nIX\n\n \n\nCualquiera\nde las Partes podrá notificar, en cualquier momento, por vía diplomática, su\ndecisión de denunciar el presente Acuerdo Complementario. Las Partes decidirán\nsobre la continuidad de las actividades que se encuentren en ejecución. La\ndenuncia surtirá efecto tres (3) meses después de la fecha de notificación.\n\nArtículo\nX\n\n \n\nEn las\ncuestiones no previstas en este Acuerdo Complementario, se aplicarán las\ndisposiciones del Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la\nRepública Federativa de Brasil y el Gobierno de la República de Costa Rica,\nfirmado en Brasilia, el 22 de septiembre de 1997.\n\nHecho\nen San José, el 3 de junio del 2009, en dos ejemplares originales, en español y\nportugués, siendo ambos textos igualmente auténticos.\n\n \n\n \n\n \n\n \n\nArtículo\n2º-Rige a partir de su publicación.\n\n \n\nDado\nen la Presidencia de la República.-San José, a los\ncuatro días del mes de junio del dos mil nueve.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 35320\n\n                        Complementary Agreement to the Technical Cooperation Agreement between Costa Rica and the\nGovernment of the Federative Republic of Brazil for the implementation of the Project “Strengthening of the\nOperation, Maintenance and Control Processes of Wastewater Treatment Plants ......\n\nComplete Text of record: C7456\nNº 35320-RE\n\nNº 35320-RE\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP\n\nBased on Article 140, subsections 3), 8), 12) and 20) and Article 146 of the Political Constitution.\n\nWhereas:\n\nIn the city of San José, Costa Rica, on June third, two thousand nine, the Complementary Agreement to the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil was signed, for the implementation of the Project “Strengthening of the Operation, Maintenance and Control Processes of Wastewater Treatment Plants of Small Urban Communities and in Lagoon Systems,” signed on behalf of the Republic of Costa Rica by Mr. Edgar Ugalde Álvarez, Acting Minister of Foreign Affairs and Worship.\n\nConsidering:\n\n1º-That the first paragraph of Article II of the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil, signed on September 22, 1997 and approved by the Legislative Assembly through Law No. 7921 of October 25, 1999, establishes that “The execution of the Technical cooperation developed within the scope of this Agreement, through biennial work plans prepared by the Contracting Parties, shall be defined by Complementary Agreements establishing specific programs, projects and actions as well as sources of financial resources and operational mechanisms.”\n\n2º-That the purpose of this Complementary Agreement is the strengthening of the Operation, Maintenance and Control Processes, both in Treatment Plants and in Lagoon Systems, carried out by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), at the national level, through a joint diagnosis of some of the systems in operation, the training of officials, and the analysis of new technologies. Therefore,\n\nIn use of the powers conferred by Article 140, subsections 10) and 12) of the Political Constitution.\n\nTHEY DECREE:\n\nArticle 1º-To promulgate, having it as valid for internal and external purposes, the Complementary Agreement to the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil, for the implementation of the Project “Strengthening of the Operation, Maintenance and Control Processes of Wastewater Treatment Plants of Small Urban Communities and in Lagoon Systems,” signed in the city of San José, Costa Rica, on June third, two thousand nine, whose literal text is the following:\n\nCOMPLEMENTARY AGREEMENT TO THE TECHNICAL COOPERATION AGREEMENT\n\nBETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA AND THE GOVERNMENT\n\nOF THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL FOR THE IMPLEMENTATION\n\nOF THE PROJECT “STRENGTHENING OF THE OPERATION,\n\nMAINTENANCE AND CONTROL PROCESSES OF WASTEWATER\n\nTREATMENT PLANTS OF SMALL URBAN COMMUNITIES\n\nAND IN LAGOON SYSTEMS”\n\nThe Government of the Republic of Costa Rica and\n\nThe Government of the Federative Republic of Brazil\n\n(hereinafter referred to as the “Parties”),\n\nConsidering that their cooperation relations have been strengthened under the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federative Republic of Brazil, signed in Brasilia, on September 22, 1997;\n\nConsidering the common desire to promote cooperation for development; and\n\nConsidering that technical cooperation in the area of basic sanitation is of special interest to the Parties,\n\nAgree as follows:\n\nArticle I\n\n1. The purpose of this Complementary Agreement is the implementation of the Project “Strengthening of the Operation, Maintenance and Control Processes of Wastewater Treatment Plants of Small Urban Communities and in Lagoon Systems” (hereinafter referred to as the “Project”), whose purpose is to strengthen the operation, maintenance and control processes, both in Treatment Plants and in lagoon systems that the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) carries out at the national level, through a joint diagnosis of some of the systems in operation, the training of officials and the analysis of new technologies.\n\n2. The Project shall contemplate the objectives, activities and results to be achieved.\n\n3. The Project shall be approved and signed by the coordinating and executing institutions.\n\nArticle II\n\n1. The Government of the Federative Republic of Brazil designates:\n\na) the Brazilian Cooperation Agency of the Ministry of Foreign Affairs (ABC/MRE) as the institution responsible for the coordination, monitoring and evaluation of the activities resulting from this Complementary Agreement; and\n\nb) the Companhia de Saneamento Básico do Estado de São Paulo (SABESP) as the institution responsible for the execution of the activities resulting from this Complementary Agreement.\n\n2. The Government of the Republic of Costa Rica designates:\n\na) the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) as the institution responsible for the coordination, monitoring and evaluation of the activities resulting from this Complementary Agreement, as well as for the execution of the referred activities.\n\nArticle III\n\n1. It is the responsibility of the Government of the Federative Republic of Brazil:\n\na) to designate and send technicians to develop in Costa Rica the technical cooperation activities provided for in the Project;\n\nb) to offer adequate installations and infrastructure for the execution of the technical cooperation activities provided for in the Project;\n\nc) to provide operational support to the technicians sent by the Costa Rican Government, by providing all the information necessary for the execution of the Project; and\n\nd) to accompany and evaluate the development of the Project.\n\n2. It is the responsibility of the Government of the Republic of Costa Rica:\n\na) to designate technicians to develop in Brazil the technical cooperation activities provided for in the Project;\n\nb) to offer adequate installations and infrastructure for the execution of the activities provided for in the Project;\n\nc) to provide operational support to the technicians sent by the Brazilian Government, by providing all the information necessary for the execution of the Project; and\n\nd) to accompany and evaluate the development of the Project.\n\n3. This Complementary Agreement does not imply any commitment to transfer financial resources from the Brazilian State or any other activity burdensome to the national patrimony of the Parties.\n\nArticle IV\n\nIn the execution of the activities provided for in the Project, the Parties may use resources from public and private institutions, non-governmental organizations, international organizations, technical cooperation agencies, regional and international funds and programs that must be contemplated in instruments other than this Complementary Agreement.\n\nArticle V\n\nAll activities mentioned in this Complementary Agreement shall be subject to the laws and regulations in force in the Federative Republic of Brazil and in the Republic of Costa Rica.\n\nArticle VI\n\n1. The executing institutions mentioned in Article II shall prepare reports on the results achieved in the Project developed within the scope of this Complementary Agreement, which shall be presented to the coordinating institutions.\n\n2. The documents resulting from the activities developed in the context of the Project shall be the joint property of the Parties. In the event of publication of the referred documents, the Parties must be previously and formally consulted and mentioned in the published document.\n\nArticle VII\n\nThis Complementary Agreement shall enter into force on the date on which both parties communicate the fulfillment of their internal requirements and shall have a duration of two (2) years, being automatically renewed until the fulfillment of its objective, unless one of the Parties states otherwise.\n\nArticle VIII\n\nAny dispute relating to the interpretation or execution of this Complementary Agreement shall be resolved directly by the Parties, through diplomatic channels.\n\nArticle IX\n\nEither Party may notify, at any time, through diplomatic channels, its decision to denounce this Complementary Agreement. The Parties shall decide on the continuity of the activities that are in execution. The denunciation shall take effect three (3) months after the date of notification.\n\nArticle X\n\nIn matters not provided for in this Complementary Agreement, the provisions of the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Federative Republic of Brazil and the Government of the Republic of Costa Rica, signed in Brasilia, on September 22, 1997, shall apply.\n\nDone in San José, on June 3, 2009, in two original copies, in Spanish and Portuguese, both texts being equally authentic.\n\nArticle 2º-It shall be effective from its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.—San José, on the fourth day of the month of June of two thousand nine."
}