{
  "id": "norm-65893",
  "citation": "Decreto 35382",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de interés público de la Reunión de Negociadores de Cambio Climático de América Latina, El Caribe y la Unión Europea",
  "title_en": "Declaration of Public Interest for the Meeting of Climate Change Negotiators of Latin America, the Caribbean, and the European Union",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo declara de interés público una reunión diplomática de negociadores sobre cambio climático, organizada por Costa Rica en setiembre de 2009. El objetivo central era consolidar posiciones regionales para la COP-15 de la CMNUCC y promover que todos los países asuman responsabilidades climáticas, en línea con la meta voluntaria costarricense de carbono neutralidad para 2021. La norma convoca la colaboración de todas las instituciones nacionales, públicas y privadas, para facilitar la realización del evento sin perjuicio de sus funciones habituales. Se trata de un acto administrativo de naturaleza declarativa y promocional, propio de la diplomacia climática costarricense, que no establece obligaciones normativas permanentes ni modifica el ordenamiento jurídico ambiental. El decreto refleja el liderazgo regional asumido por Costa Rica en la gobernanza climática global durante ese período.",
  "summary_en": "This executive decree declares a diplomatic meeting of climate change negotiators, organized by Costa Rica in September 2009, to be of public interest. Its main objective was to consolidate regional positions for COP-15 of the UNFCCC and to promote that all countries assume climate responsibilities, consistent with Costa Rica’s voluntary carbon neutrality goal by 2021. The decree calls upon all national institutions, both public and private, to collaborate and facilitate the event within their means, without impairing their regular functions. It is an administrative act of a declaratory and promotional nature, characteristic of Costa Rican climate diplomacy, and it does not establish permanent normative obligations or modify environmental law. The decree reflects the regional leadership assumed by Costa Rica in global climate governance during that period.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "08/06/2009",
  "year": "2009",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "declaratoria de interés público",
    "cambio climático",
    "CMNUCC",
    "carbono neutralidad",
    "COP-15",
    "MINAET"
  ],
  "concept_anchors": [],
  "keywords_es": [
    "declaratoria de interés público",
    "cambio climático",
    "negociadores",
    "diplomacia climática",
    "COP-15",
    "CMNUCC",
    "carbono neutralidad",
    "Costa Rica",
    "América Latina",
    "Unión Europea"
  ],
  "keywords_en": [
    "declaration of public interest",
    "climate change",
    "negotiators",
    "climate diplomacy",
    "COP-15",
    "UNFCCC",
    "carbon neutrality",
    "Costa Rica",
    "Latin America",
    "European Union"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Declárese de Interés Público la Reunión de Negociadores de Cambio Climático de América Latina, El Caribe y la Unión Europea que se llevará a cabo en Costa Rica, en el Hotel Costa Rica Marriott, San Antonio de Belén, los días jueves 10 y viernes 11 de setiembre del 2009.\n\nArtículo 2º-Las instituciones nacionales, públicas y privadas brindarán en la medida de sus posibilidades, la colaboración y facilidades que estén a su alcance, para la realización de la Reunión, sin menoscabo de las funciones propias.",
  "excerpt_en": "Article 1: It is declared of Public Interest the Meeting of Climate Change Negotiators of Latin America, the Caribbean and the European Union, to be held in Costa Rica, at the Hotel Costa Rica Marriott, San Antonio de Belén, on Thursday, September 10 and Friday, September 11, 2009.\n\nArticle 2: National institutions, both public and private, shall provide, to the extent of their capabilities, the collaboration and facilities within their reach for the realization of the Meeting, without detriment to their own functions.",
  "outcome": {
    "label_en": "Declaratory decree",
    "label_es": "Decreto declarativo",
    "summary_en": "Declares the regional climate negotiators' meeting of public interest and urges institutions to collaborate.",
    "summary_es": "Se declara de interés público la reunión regional de negociadores climáticos, instando a las instituciones a colaborar."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 2º",
      "quote_en": "That the objective of this event is to consolidate positions on strategic issues in order to assertively influence and achieve an ambitious agreement on the new international climate regime at COP-15 of the UNFCCC.",
      "quote_es": "Que el objetivo de este evento es consolidar posiciones en temas estratégicos para incidir de manera asertiva y alcanzar un acuerdo ambicioso sobre el nuevo régimen climático internacional en la COP-15 de la CMNUCC."
    },
    {
      "context": "Considerando 3º",
      "quote_en": "That this activity also aims to raise awareness about the urgency for all countries to assume responsibilities to address climate change, as promoted by Costa Rica with its voluntary and unilateral declaration to achieve carbon neutrality by 2021.",
      "quote_es": "Que esta actividad, pretende a su vez crear conciencia sobre la urgencia de que todos los países asuman responsabilidades para afrontar el cambio climático, como lo promueve Costa Rica con su declaratoria voluntaria y unilateral de alcanzar la carbono neutralidad en el 2021."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-73013",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=65893&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "1": [
      {
        "norm_id": "73013",
        "type": "Ley",
        "number": "9046",
        "date": "25/06/2012",
        "name": "Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modifica denominación",
        "mode": "Expresa",
        "in_corpus_id": "norm-73013",
        "in_corpus_title_en": "Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT",
        "in_corpus_title_es": "Traslado del Sector Telecomunicaciones del MINAET al MICITT",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "25/06/2012",
        "in_corpus_year": "2012"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 35382\n\n                        Declaratoria de interés público de la Reunión de Negociadores de Cambio\nClimático de América Latina, El Caribe y la Unión Europea\n\nTexto Completo acta: 114BEE\n35382-MINAET\n\nN° 35382-MINAE(*)\n\n(*)(Así modificada su denominación\npor el artículo 11 de la Ley \"Traslado del sector Telecomunicaciones del\nMinisterio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y\nTecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)\n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE\nAMBIENTE Y ENERGÍA(*)\n\n(*)(Así modificada su denominación\npor el artículo 11 de la Ley \"Traslado del sector Telecomunicaciones del\nMinisterio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y\nTecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)\n\nCon fundamento en\nlos artículos 140, incisos 3) y 18), y 146 de la Constitución Política y el\nartículo 25, inciso 1) y 28 de la Ley General de la Administración Pública Nº\n6227 del 2 de mayo de 1978 y\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que la Reunión\nde Negociadores de Cambio Climático de América Latina, El Caribe y la Unión\nEuropea, organizada por el Ministerio de Ambiente y Energía (*), es un esfuerzo\nde Costa Rica para continuar con su papel proactivo en la región y para liderar\nun diálogo en la ruta hacia la XV Conferencia de las Partes (COP-15) de la\nConvención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático (CMNUCC).\n\n(*)(Así modificada su denominación\npor el artículo 11 de la Ley \"Traslado del sector Telecomunicaciones del\nMinisterio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y\nTecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)\n\n2º-Que el objetivo\nde este evento es consolidar posiciones en temas estratégicos para incidir de\nmanera asertiva y alcanzar un acuerdo ambicioso sobre el nuevo régimen\nclimático internacional en la COP-15 de la CMNUCC.\n\n3º-Que esta actividad,\npretende a su vez crear conciencia sobre la urgencia de que todos los países\nasuman responsabilidades para afrontar el cambio climático, como lo promueve\nCosta Rica con su declaratoria voluntaria y unilateral de alcanzar la carbono\nneutralidad en el 2021. Por tanto,\n\n \n\nDecretan:\n\n \n\nDeclaratoria\nde interés público de la Reunión de Negociadores\n\nde\nCambio Climático de América Latina,\n\nEl\nCaribe y la Unión Europea\n\n \n\nArtículo\n1º-Declárese de Interés Público la Reunión de Negociadores de Cambio Climático de\nAmérica Latina, El Caribe y la Unión Europea que se llevará a cabo en Costa\nRica, en el Hotel Costa Rica Marriott, San Antonio de Belén, los días jueves 10\ny viernes 11 de setiembre del 2009.\n\nArtículo 2º-Las\ninstituciones nacionales, públicas y privadas brindarán en la medida de sus\nposibilidades, la colaboración y facilidades que estén a su alcance, para la\nrealización de la Reunión, sin menoscabo de las funciones propias.\n\nArtículo 3º-Rige a\npartir de su publicación.\n\n \n\nDado en la\nPresidencia de la República.-San José, a las diez\nhoras del día ocho de junio del dos mil nueve.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 35382\n\n                        Declaration of public interest of the Meeting of Climate Change Negotiators from Latin America, the Caribbean and the European Union\n\nComplete Text acta: 114BEE\n35382-MINAET\n\nN° 35382-MINAE(*)\n\n(*)(Thus amended its denomination by article 11 of Law \"Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, N° 9046 of June 25, 2012)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY(*)\n\n(*)(Thus amended its denomination by article 11 of Law \"Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, N° 9046 of June 25, 2012)\n\nBased on articles 140, subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution and article 25, subsection 1) and 28 of the General Law of Public Administration Nº 6227 of May 2, 1978 and\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n1º-That the Meeting of Climate Change Negotiators from Latin America, the Caribbean and the European Union, organized by the Ministry of Environment and Energy (*), is an effort by Costa Rica to continue with its proactive role in the region and to lead a dialogue on the path towards the XV Conference of the Parties (COP-15) of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC).\n\n(*)(Thus amended its denomination by article 11 of Law \"Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, N° 9046 of June 25, 2012)\n\n2º-That the objective of this event is to consolidate positions on strategic issues in order to influence assertively and achieve an ambitious agreement on the new international climate regime at COP-15 of the UNFCCC.\n\n3º-That this activity also aims to raise awareness about the urgency that all countries assume responsibilities to confront climate change, as promoted by Costa Rica with its voluntary and unilateral declaration to achieve carbon neutrality by 2021. Therefore,\n\n \n\nThey decree:\n\n \n\nDeclaration of public interest of the Meeting of Negotiators\n\non Climate Change from Latin America,\n\nthe Caribbean and the European Union\n\n \n\nArticle 1º-Declare of Public Interest the Meeting of Climate Change Negotiators from Latin America, the Caribbean and the European Union to be held in Costa Rica, at the Hotel Costa Rica Marriott, San Antonio de Belén, on Thursday the 10th and Friday the 11th of September 2009.\n\nArticle 2º-National institutions, public and private, shall provide, to the extent of their possibilities, the collaboration and facilities within their reach, for the realization of the Meeting, without detriment to their own functions.\n\nArticle 3º-It shall be effective from its publication.\n\n \n\nGiven at the Presidency of the Republic.-San José, at ten o'clock on the eighth day of June two thousand nine."
}