{
  "id": "norm-66330",
  "citation": "Decreto 35447",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento del Consejo Regional del Área de Conservación Guanacaste",
  "title_en": "Regulation of the Regional Council of the Guanacaste Conservation Area",
  "summary_es": "Este decreto regula la composición, elección y funcionamiento del Consejo Regional del Área de Conservación Guanacaste (CORAC), conforme al artículo 29 de la Ley de Biodiversidad N° 7788. Define las funciones de este órgano participativo desconcentrado, que integra representantes locales de municipalidades, instituciones públicas, organizaciones no gubernamentales y comunales. Entre sus principales atribuciones se incluyen: velar por la aplicación de políticas ambientales, integrar necesidades comunales en los planes del ACG, proponer ternas para el nombramiento del Director, aprobar estrategias y presupuestos del ACG, supervisar la labor del Director, aprobar concesiones y contratos de servicios en primera instancia, y recomendar la creación o modificación de áreas silvestres protegidas. También se detalla la estructura administrativa (Comité Ejecutivo, Fiscal, Secretario Ejecutivo), los procedimientos de convocatoria y elección, causales de remoción e impedimentos, el régimen de sesiones, actas y publicidad de documentos, así como la posibilidad de crear Consejos Locales. El reglamento supletorio remite al Reglamento de la Ley de Biodiversidad y a la Ley General de la Administración Pública.",
  "summary_en": "This decree regulates the composition, election, and functioning of the Regional Council of the Guanacaste Conservation Area (CORAC), in accordance with Article 29 of the Biodiversity Law No. 7788. It defines the functions of this decentralized participatory body, which integrates local representatives from municipalities, public institutions, non-governmental organizations, and community groups. Key responsibilities include: ensuring the application of environmental policies, integrating community needs into ACG plans, proposing shortlists for the appointment of the Director, approving ACG strategies and budgets, supervising the Director's work, approving concessions and service contracts in the first instance, and recommending the creation or modification of protected wild areas. The decree also details the administrative structure (Executive Committee, Comptroller, Executive Secretary), procedures for convening and elections, grounds for removal and impediments, the regime for meetings, minutes, and document publicity, as well as the possibility of creating Local Councils. Supplementary norms refer to the Regulation of the Biodiversity Law and the General Law of Public Administration.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "19/05/2009",
  "year": "2009",
  "topic_ids": [
    "biodiversity-law-7788"
  ],
  "primary_topic_id": "biodiversity-law-7788",
  "es_concept_hints": [
    "Área de Conservación Guanacaste (ACG)",
    "CORAC",
    "SINAC",
    "Ley de Biodiversidad 7788",
    "Reglamento de la Ley de Biodiversidad",
    "Consejo Local",
    "coma",
    "acta",
    "quórum"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 29",
      "law": "Ley de Biodiversidad Nº 7788"
    },
    {
      "article": "Sección VI",
      "law": "Reglamento a la Ley de Biodiversidad, Decreto Ejecutivo Nº 34433-MINAE"
    },
    {
      "article": "Arts. 25, 27, 28",
      "law": "Ley General de la Administración Pública Nº 6227"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Consejo Regional",
    "Área de Conservación Guanacaste",
    "CORAC",
    "Ley de Biodiversidad",
    "SINAC",
    "participación comunal",
    "áreas protegidas",
    "gobernanza ambiental",
    "organizaciones no gubernamentales",
    "municipalidades"
  ],
  "keywords_en": [
    "Regional Council",
    "Guanacaste Conservation Area",
    "CORAC",
    "Biodiversity Law",
    "SINAC",
    "community participation",
    "protected areas",
    "environmental governance",
    "non-governmental organizations",
    "municipalities"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 3º-Funciones del Consejo Regional:\n1) Velar por la aplicación de las políticas en la materia.\n2) Velar por la integración de las necesidades comunales en los planes y actividades del Área de Conservación Guanacaste.\n3) Fomentar la participación de los diferentes sectores del Área de Conservación Guanacaste, en el análisis, la discusión y la búsqueda de soluciones para los problemas regionales relacionados con los recursos naturales y el ambiente.\n4) Presentar al Consejo Nacional de Áreas de Conservación, la propuesta para el nombramiento del Director del Área de Conservación Guanacaste, mediante una terna.\n5) Aprobar las estrategias, las políticas, los lineamientos, las directrices, los planes y los presupuestos específicos del Área de Conservación Guanacaste, a propuesta del Director del Área y del Comité Científico- Técnico.\n6) Definir asuntos específicos para el manejo de sus áreas protegidas, y presentarlos al Consejo Nacional para su aprobación.\n7) Recomendar, al Consejo Nacional de Áreas de Conservación, la creación, modificación o el cambio de categoría de sus áreas silvestres protegidas.\n8) Supervisar la labor del Director y del órgano de administración financiera establecidos.\n9) Aprobar, en primera instancia, lo referente a las concesiones y los contratos de servicios establecidos en el artículo 39 de la Ley de Biodiversidad.\n10) Cualquier otra función asignada por la legislación nacional o por el Consejo Nacional.\n11) Recomendar al Consejo Nacional el nombramiento de los Comisionados del Área de Conservación Guanacaste, nacionales o internacionales.\n12) Designar dos miembros propietarios y dos suplentes para integrar en conjunto con el Director del ACG y los representantes del ente administrador del fideicomiso, el Comité de Inversiones del Fideicomiso, así como decidir sobre lo concerniente a la administración del mismo, de acuerdo con el contrato respectivo.\n13) Aprobar la creación y los reglamentos de los Consejos Locales.",
  "excerpt_en": "Article 3—Functions of the Regional Council:\n1) Ensure the application of policies on the matter.\n2) Ensure the integration of community needs into the plans and activities of the Guanacaste Conservation Area.\n3) Promote the participation of the different sectors of the Guanacaste Conservation Area in the analysis, discussion, and search for solutions to regional problems related to natural resources and the environment.\n4) Present to the National Council of Conservation Areas the proposal for the appointment of the Director of the Guanacaste Conservation Area, through a shortlist.\n5) Approve the strategies, policies, guidelines, directives, plans, and specific budgets of the Guanacaste Conservation Area, upon proposal of the Area Director and the Scientific-Technical Committee.\n6) Define specific matters for the management of its protected areas, and present them to the National Council for approval.\n7) Recommend to the National Council of Conservation Areas the creation, modification, or change of category of its protected wild areas.\n8) Supervise the work of the Director and the established financial administration body.\n9) Approve, in the first instance, matters concerning concessions and service contracts established in Article 39 of the Biodiversity Law.\n10) Any other function assigned by national legislation or by the National Council.\n11) Recommend to the National Council the appointment of the Commissioners of the Guanacaste Conservation Area, national or international.\n12) Designate two full members and two alternates to integrate, together with the ACG Director and the representatives of the trust administrator, the Trust Investment Committee, and decide on matters concerning its administration, in accordance with the respective contract.\n13) Approve the creation and regulations of Local Councils.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Regulation of the Regional Council of the Guanacaste Conservation Area is issued, establishing its composition, functions, administrative structure, and operating rules.",
    "summary_es": "Se emite el Reglamento del Consejo Regional del Área de Conservación Guanacaste, estableciendo su conformación, funciones, estructura administrativa y normas de funcionamiento."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1º",
      "quote_en": "This regulation governs the formation and operation of the Regional Council of the Guanacaste Conservation Area (CORAC), in accordance with Article 29 of the Biodiversity Law No. 7788.",
      "quote_es": "El presente reglamento regula la conformación y funcionamiento del Consejo Regional del Área de Conservación Guanacaste (CORAC), de acuerdo al artículo 29 de la Ley de Biodiversidad Nº 7788."
    },
    {
      "context": "Artículo 1º",
      "quote_en": "The CORAC shall be composed of local representatives from interested non-governmental organizations, community organizations, municipalities, and public institutions present in the Guanacaste Conservation Area.",
      "quote_es": "El CORAC estará integrado por representantes locales de las organizaciones no gubernamentales, comunales interesadas, municipalidades y las instituciones públicas presentes en el Área de Conservación Guanacaste."
    },
    {
      "context": "Artículo 3º, incisos 1 y 2",
      "quote_en": "Ensure the application of policies on the matter. Ensure the integration of community needs into the plans and activities of the Guanacaste Conservation Area.",
      "quote_es": "Velar por la aplicación de las políticas en la materia. Velar por la integración de las necesidades comunales en los planes y actividades del Área de Conservación Guanacaste."
    },
    {
      "context": "Artículo 19",
      "quote_en": "The CORAC shall comply with the provisions of Articles 45 and 46 of the Regulation of the Biodiversity Law, which are transcribed below...",
      "quote_es": "El CORAC cumplirá con lo establecido en los artículos 45 y 46 del Reglamento de la Ley de Biodiversidad, que de seguido se trascriben..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-39796",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Biodiversidad Nº 7788  Art. 29"
      },
      {
        "target_id": "norm-62838",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Reglamento a la Ley de Biodiversidad, Decreto Ejecutivo Nº 34433-MINAE  Sección VI"
      },
      {
        "target_id": "norm-13231",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de la Administración Pública Nº 6227  Arts. 25, 27, 28"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=66330&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 35447\n\n                        Reglamento del Consejo Regional del Área de Conservación Guanacaste\n\nTexto Completo acta: 114BE2\n\nNº 35447-MINAE(*)\n\n(*)(Así modificada su denominación por el\nartículo 11 de la Ley \"Traslado del sector Telecomunicaciones del\nMinisterio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y\nTecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE AMBIENTE Y\nENERGÍA(*)\n\n(*)(Así modificada su denominación por el\nartículo 11 de la Ley \"Traslado del sector Telecomunicaciones del\nMinisterio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y\nTecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)\n\nCon fundamento en las facultades que les\nconfieren los artículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de\nla Constitución Política,\nel Convenio sobre Diversidad Biológica y Anexos ratificado por Ley Nº 7416 del\n30 de junio de 1994, el artículo 2º, inciso a) de\nla Ley Orgánica del\nAmbiente Nº 7554 del 04 de octubre de 1995, los artículos 22, 27 y 29 de\nla Ley de Biodiversidad, Nº 7788\ndel 30 abril de 1998, los artículos 30 y siguientes del Reglamento a\nla Ley de Biodiversidad, Decreto\nEjecutivo Nº 34433-MINAE del 11 de marzo del 2008 y los artículos 25, 27,\ninciso 1), 28, inciso 2b) de la\n Ley General de Administración Pública Nº 6227 del 2 de mayo\nde 1978.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n            1º-Que en el Convenio de Diversidad\nBiológica ratificado mediante la Ley Nº 7416 del 30 de junio en 1994 y sus\nanexos, nuestro país adquirió el compromiso de establecer un sistema de áreas\nprotegidas, así como tomar medidas especiales para conservar la diversidad\nbiológica, así como la administración de recursos biológicos importantes;\ngarantizar su conservación, la protección de ecosistemas y hábitat naturales,\ncon miras a aumentar la protección de estas zonas y promover la recuperación de\nespecies amenazadas.\n\n            2º-Que\nel artículo 2º, inciso a) de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 04 de\noctubre 1995, estableció que el ambiente es patrimonio común de todos los\nhabitantes de la Nación, donde el Estado y los particulares deben participar en\nsu conservación y uso sostenible, ya que son de utilidad pública e interés\nsocial.\n\n            3º-Que\nel artículo 22 de la Ley de Biodiversidad, Nº 7788 del 30 abril de 1998, le\notorga al Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) personería jurídica\ninstrumental y lo define como un sistema de gestión y coordinación\ninstitucional, desconcentrado y participativo, que integra las competencias en\nmateria forestal, vida silvestre y áreas protegidas del Ministerio de Ambiente\ny Energía (*), con el fin de dictar políticas, planificar y ejecutar procesos\ndirigidos a lograr la sostenibilidad en el manejo de los recursos naturales del\npaís.\n\n(*)(Así modificada su denominación por el\nartículo 11 de la Ley \"Traslado del sector Telecomunicaciones del\nMinisterio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y\nTecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)\n\n4º-Que el SINAC como unidad\nespecializada en el campo de los recursos naturales, debe establecer con\nentidades públicas y privadas, los medios y mecanismos que permitan identificar\nlas mejores prácticas y técnicas para el manejo de los recursos naturales e\ninvolucrar y participar a los diferentes actores sociales en su protección,\nconservación y uso.\n\n            5º-Que\nde conformidad al artículo 12 inciso d) del Reglamento a\nla Ley de Biodiversidad, Decreto\nEjecutivo Nº 34433-MINAE publicado en\nLa Gaceta Nº 68 del 08 de abril de 2008, el Consejo\nNacional de Áreas de Conservación (CONAC), en Sesión Ordinaria Nº 12-08\ncelebrada el día 13 de agosto del 2008, mediante Acuerdo Nº 04 aprobó el\nReglamento Interno del Consejo Regional Área de Conservación Guanacaste. Por\ntanto,\n\n \n\nDECRETAN:\n\nReglamento del Consejo Regional\ndel Área\n\nde Conservación Guanacaste\n\n \n\nCAPÍTULO I\n\nDisposiciones generales\n\n \n\n            Artículo 1º-Ámbito de aplicación.\nEl presente reglamento regula la conformación y funcionamiento del Consejo\nRegional del Área de Conservación Guanacaste (CORAC), de acuerdo al artículo 29\nde la Ley de\nBiodiversidad Nº 7788 del 30 abril de 1998 y la sección VI del Reglamento a\nla Ley de Biodiversidad Decreto\nEjecutivo Nº 34433-MINAE del 11 de marzo del 2008. El CORAC estará integrado\npor representantes locales de las organizaciones no gubernamentales, comunales\ninteresadas, municipalidades y las instituciones públicas presentes en el Área\nde Conservación Guanacaste.\n\n            Artículo\n2º-Abreviaturas:\n\n \n\nMINAE(*): Ministerio de Ambiente y Energía.\n\n(*)(Así modificada su denominación por el\nartículo 11 de la Ley \"Traslado del sector Telecomunicaciones del\nMinisterio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y\nTecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)\n\nSINAC: Sistema Nacional de Áreas de\nConservación\n\n \n\nACG: Área de Conservación Guanacaste.\n\n \n\nCONAC: Consejo Nacional de Áreas de\nConservación\n\n \n\nCORAC: Consejo Regional de Área de\nConservación\n\n \n\nASP: Área Silvestre Protegida (Parque\nNacional Santa Rosa, Guanacaste y Rincón de\nla Vieja)\n\n \n\nAgropaisaje: Jurisdicción territorial\n(Cantones de La Cruz,\nLiberia y Dos distritos de Upala: Aguas Claras y Dos\nRíos).\n\n            Artículo 3º-Funciones del Consejo\nRegional:\n\n \n\n1) Velar por la aplicación de las políticas en la materia.\n\n \n\n2) Velar por la integración de las necesidades comunales en los planes\ny actividades del Área de Conservación Guanacaste.\n\n \n\n3) Fomentar la participación de los diferentes sectores del Área de\nConservación Guanacaste, en el análisis, la discusión y la búsqueda de\nsoluciones para los problemas regionales relacionados con los recursos\nnaturales y el ambiente.\n\n \n\n4) Presentar al Consejo Nacional de Áreas de Conservación, la propuesta\npara el nombramiento del Director del Área de Conservación Guanacaste, mediante\nuna terna.\n\n \n\n5) Aprobar las estrategias, las políticas, los lineamientos, las\ndirectrices, los planes y los presupuestos específicos del Área de Conservación\nGuanacaste, a propuesta del Director del Área y del Comité Científico- Técnico.\n\n \n\n6) Definir asuntos específicos para el manejo de sus áreas protegidas,\ny presentarlos al Consejo Nacional para su aprobación.\n\n \n\n7) Recomendar, al Consejo Nacional de Áreas de Conservación, la\ncreación, modificación o el cambio de categoría de sus áreas silvestres\nprotegidas.\n\n \n\n8) Supervisar la labor del Director y del órgano de administración\nfinanciera establecidos.\n\n \n\n9) Aprobar, en primera instancia, lo referente a las concesiones y los\ncontratos de servicios establecidos en el artículo 39 de\nla Ley de Biodiversidad.\n\n \n\n10) Cualquier otra función asignada por la legislación nacional o por el\nConsejo Nacional.\n\n \n\n11) Recomendar al Consejo Nacional el nombramiento de los Comisionados\ndel Área de Conservación Guanacaste, nacionales o internacionales.\n\n \n\n12) Designar dos miembros propietarios y dos suplentes para integrar en\nconjunto con el Director del ACG y los representantes del ente administrador\ndel fideicomiso, el Comité de Inversiones del Fideicomiso, así como decidir\nsobre lo concerniente a la administración del mismo, de acuerdo con el contrato\nrespectivo.\n\n \n\n13) Aprobar la creación y los reglamentos de los Consejos Locales.\n\nCAPÍTULO II\n\n \n\nDe la estructura administrativa\n\n \n\n            Artículo 4º-El Consejo Regional\ndel ACG estará conformado por los siguientes órganos:\n\n \n\na) Comité Ejecutivo (integrado por el Presidente, Vicepresidente,\nSecretario, Tesorero y 5 Vocales)\n\n \n\nb) Fiscal.\n\n \n\nc) Secretario Ejecutivo.\n\n            Artículo 5º-Para elegir a los\nmiembros del CORAC, el Director (a) del ACG realizará la respectiva\nconvocatoria pública a las organizaciones no gubernamentales y comunales\ninteresadas, legalmente constituidas; municipalidades y las instituciones\npúblicas presentes en el Área. Dicha convocatoria deberá realizarse con un mes\nde anterioridad a la celebración de la misma, mediante aviso publicado por una\núnica vez, en un medio escrito de comunicación regional.\n\n \n\n           \nLa Asamblea dará inicio con\nlos representantes acreditados y el quórum para toma de acuerdos será por\nmayoría simple.\n\n            Artículo\n6º-Los sectores convocados deberán nombrar y acreditar ante\nla Secretaría Ejecutiva\ndel CORAC, un representante titular y un suplente quien sustituirá en ausencia\ndel titular. Cada titular debidamente acreditado tendrá derecho a voz y voto,\nasí como a elegir y ser electo como representante en el CORAC. Siempre deberá\nelegirse un representante municipal que deberá ser acreditado ante\nla Asamblea General\npor medio de acuerdo de Concejo Municipal.\n\n            Artículo\n7º-El Consejo Regional estará integrado por once miembros, con derecho a voz y\nvoto, nueve de ellos electos por mayoría simple en\nla Asamblea del Consejo,\nquienes durarán en su función el periodo de tres años.\n\n \n\n            Un\nmiembro que será electo por la\n Asamblea entre los representantes designados por las\nMunicipalidades, por un periodo de dos años, pudiendo ser reelecto y\nla Secretaría Ejecutiva,\nejercida por el Director (a) del Área de Conservación de Guanacaste. La\njuramentación de los miembros la realizará el Secretario Ejecutivo del CORAC.\n\n            Artículo\n8º-En la primera sesión ordinaria posterior a los 15 días siguientes al\nnombramiento del Consejo Regional se integrará un Comité Ejecutivo formado por\nun Presidente (a), un Vicepresidente (a), un Secretario (a), un Tesorero (a), y\ncinco Vocales.\n\n            Artículo\n9º-Funciones del Presidente del Consejo Regional: Se transcriben las\nfunciones establecidas en el artículo 41 del Reglamento de\nla Ley de Biodiversidad.\n\n \n\na) Ejercer la representación del Consejo Regional del Área de\nConservación respectiva, ante los demás entes públicos y privados.\n\n \n\nb) Presidir, las sesiones del Consejo Regional.\n\n \n\nc) Resolver cualquier asunto en caso de empate, en cuyo caso tendrá\ndoble voto.\n\n \n\nd) Velar porque el Consejo Regional cumpla las políticas, leyes y\nreglamentos relativos a su función, según lo establece el ordenamiento jurídico\ny técnico vinculante al SINAC.\n\n \n\ne) Rendir informes al Consejo Regional, cuando sean requeridos.\n\n \n\nf)  Firmar las actas del Consejo Regional.\n\n \n\ng) Cualquier otra función asignada por la legislación nacional o por el\nConsejo Regional.\n\n            Artículo 10.-Funciones del\nSecretario Ejecutivo del Consejo Regional. Se transcriben las funciones\nestablecidas en el artículo 42 del Reglamento de\nla Ley de Biodiversidad:\n\n \n\na) Convocar las sesiones ordinarias y extraordinarias.\n\n \n\nb) Confeccionar el orden del día, teniendo en cuenta en su caso, las\npeticiones de los demás miembros formuladas al menos con tres días de\nantelación.\n\n \n\nc) Levantar las actas de las sesiones del Consejo Regional y llevar\nactualizado el correspondiente libro de actas.\n\n \n\nd) Firmar las actas del Consejo Regional.\n\n \n\ne) Llevar un archivo de toda la documentación que emita o se envíe al\nConsejo Regional.\n\n \n\nf)  Convocar las Asambleas a las que se refiere el artículo 29 de la\nley de Biodiversidad y presidirlas y levantar las actas de estas Asambleas.\n\n \n\ng) Mantener una permanente comunicación con los Consejos Locales y\ndemás integrantes del CORAC.\n\nh) Facilitar la transferencia de información entre toda la estructura\ndel AC.\n\n \n\ni)  Elaborar informes trimestrales del nivel de ejecución de los\nacuerdos para su presentación al CORAC.\n\n \n\nj)  Ejecutar los acuerdos y resoluciones del CORAC.\n\n \n\nk) Cualquier otra función asignada por el CORAC.\n\n            Artículo 11.-Funciones del\nSecretario del Consejo Regional: Se transcriben según el artículo 43 del\nReglamento de la Ley\nde Biodiversidad.\n\n \n\na) Colaborar con el Secretario Ejecutivo con la ejecución de los\nacuerdos que tome el CORAC.\n\n \n\nb) Mantener una permanente comunicación con los Consejos Locales y\ndemás integrantes del CORAC.\n\n \n\nc) Colaborar en el levantamiento del acta.\n\n \n\nd) Cualquier otra función que le asigne el CORAC.\n\n            Artículo 12.-Funciones de los\ndemás miembros del CORAC: Las funciones para los miembros restantes serán\nlas establecidas por la\n Ley General de\nla Administración Pública.\n\nCAPÍTULO III\n\n \n\nDe las obligaciones\n\n \n\n            Artículo 13.-Causales de remoción\nde los Miembros del Consejo Regional. Los miembros del CORAC podrán ser\nremovidos en cualquier momento, previa solicitud por parte de\nla Organización o del\nSector que representa o por alguna de las siguientes causas: incumplimiento de\nsus funciones, conducta contraria a los fines y principios establecidos en\nla Ley de Biodiversidad y otras\nLeyes conexas, todo ello mediante acuerdo del CORAC.\n\n \n\n            El\nacuerdo del CORAC para la remoción de alguno de sus miembros, deberá tomarse\nmediante mayoría calificada.\n\n            Artículo\n14.-Impedimentos para ser Miembro del CORAC. Se transcriben las\nestablecidas en el artículo 35 del Reglamento de\nla Ley de Biodiversidad\n\n \n\na) Ser deudores morosos del fisco.\n\n \n\nb) Estar ligado entre sí con otro miembro del Consejo, o con alguno de\nlos Directores de SINAC, por parentesco por consanguinidad o afinidad, hasta el\ntercer grado inclusive. Así como los casos previstos por\nla Ley General de\nla Administración Pública\nen los artículos del 230 al 238.\n\n \n\nc) Las declaradas inhabilitadas para ocupar cargos públicos en virtud\nde sentencia judicial firme.\n\n \n\nd) Aquellos que hayan sido sancionados o condenados por infracciones o\ndelitos ambientales o económicos.\n\n \n\ne) Aquellos funcionarios públicos cubiertos por los impedimentos y\nprohibiciones establecidos en la\n Ley contra la\n Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito en\nla Función Pública Nº\n8422, publicada en La Gaceta\n Nº 212 del 29 de octubre del 2004.\n\nf)  Una misma persona, no podrá ser miembro de dos Consejos Regionales\nsimultáneamente; pero una organización sí podrá encontrarse representada en más\nde dos Consejos Regionales.\n\n \n\ng) Ser funcionario del Sistema Nacional de Áreas de Conservación.\n\n            Artículo 15.-De los deberes de\nlos integrantes del Consejo Regional: Se transcriben según lo establece el\nartículo 36 del Reglamento a la\n Ley de Biodiversidad.\n\n \n\na) Asistir a las reuniones ordinarias y extraordinarias a las que se\nles convoque. En caso de que el miembro propietario no pueda asistir por\nmotivos de caso fortuito o fuerza mayor, deberá gestionar la participación de\nsu respectivo suplente.\n\n \n\nb) Presentar informes al Consejo Regional, cuando corresponda o le sea\nsolicitado.\n\n \n\nc) Comunicar al sector o instancia a la que se represente, los\nacuerdos, decisiones, políticas, planes de trabajo, programas y todo aquello\nque decida el CORAC y rendir informes escritos, al menos una vez al año o\ncuando le sea solicitado por el sector o la instancia.\n\n \n\nd) Ejecutar los acuerdos y compromisos que se le asignen.\n\n \n\ne) Mantener confidencialidad sobre los temas tratados en el Consejo\nRegional de conformidad con el ordenamiento jurídico.\n\n \n\nf)  Cualquier otro deber asignado por la legislación nacional o Consejo\nRegional.\n\nCAPÍTULO IV\n\n \n\nDe la fiscalía del comité\n\n \n\n            Artículo 16.-\nLa Fiscalía del CORAC estará\nconformada por un titular y un suplente y será nombrada por\nla Asamblea General\ndel CORAC, para un periodo de dos años, pudiendo ser reelecta por una única\nvez. El Fiscal debe asistir a todas las sesiones del comité, con derecho a voz;\npero sin derecho a voto.\n\n            Artículo\n17.-Las funciones del Fiscal son:\n\n \n\na) Presentar al Comité Ejecutivo todos los asuntos que sean de su\nconocimiento, que afecten la administración del ACG.\n\n \n\nb) Recomendar al Comité Ejecutivo la aplicación de sanciones a sus\nintegrantes.\n\n \n\nc) Entregar un informe anual a\nla Asamblea General.\n\n \n\nd) Coordinar con el Presidente del Comité Ejecutivo la divulgación de\nactividades e información a todos los órganos del Consejo y a las\norganizaciones integrantes de\nla Asamblea General.\n\n \n\ne) Mantener actualizado el archivo del Comité, tomar y distribuir las\nactas y tramitar la correspondencia respectiva.\n\nCAPÍTULO V\n\n \n\nDe los consejos locales\n\n \n\n            Artículo 18.-De los Consejos\nLocales. En el Área de Conservación Guanacaste, cuando se considere\nnecesario, podrán crearse por acuerdo del Consejo Regional, Consejos Locales\ncuya constitución se definirá en el acuerdo de creación.\n\nCAPÍTULO VI\n\n \n\n            Artículo 19.-De las actas, de los\nacuerdos y la publicidad de los documentos. El CORAC cumplirá con lo\nestablecido en los artículos 45 y 46 del Reglamento de\nla Ley de Biodiversidad, que de\nseguido se trascriben:\n\n \n\nArtículo 45.-De las actas y de\nlos acuerdos del Consejo Regional. De cada sesión el Secretario Ejecutivo del\nCORAC levantará un acta digital o manuscrita, que contendrá la indicación de\nlas personas asistentes, así como el lugar y fecha de la sesión, el orden del\ndía, aspectos de la deliberación, la forma y resultado de la votación y el\ncontenido de los acuerdos. El acta se aprobará en la siguiente sesión\nordinaria. Antes de esa aprobación carecerán de firmeza los acuerdos tomados en\nla respectiva sesión, a menos que los miembros presentes acuerden su firmeza por\nvotación de dos tercios de la totalidad de los miembros presentes.\n\n \n\nEn caso de desacuerdo de algún\nmiembro del Consejo sobre algún tópico específico, a solicitud del mismo, el\nSecretario Ejecutivo del CORAC deberá hacerlo constar así en el acta respectiva\ny deberá proceder a estampar las firmas de aquellos miembros que estén en\ncontra de lo acordado, cumpliendo así con lo indicado en los artículos Nº 56,\ninciso 3) y Nº 57, inciso 1) de\nla Ley General de\nla Administración Pública\nNº 6227, asimismo el miembro del Consejo quedará exento de las\nresponsabilidades que en su caso, pudieran derivarse de los acuerdos. En todos\nlos casos las actas serán firmadas por el Presidente y el Secretario Ejecutivo\ndel CORAC. Una vez firmadas las actas, en el siguiente espacio debe incluirse\nla leyenda \"última línea\", de esa manera, lo escrito posteriormente en ese\nmismo folio carecerá de validez.\n\n \n\nArtículo 46.-De la publicidad de\nlos documentos emitidos por los Consejos Regionales. Todo documento interno o\nde trabajo que se utilice en el Consejo Regional, podrá ser consultado por los\ninteresados y se considerarán públicos y consultables sin limitación alguna,\nsalvo lo indicado en el artículo 273 de\nla Ley General de\nla Administración Pública\ny la Ley de\nInformación no divulgada, Nº 7975, publicada en\nLa Gaceta Nº 12 del\n18 de enero del 2000.\n\n            Artículo 20.-Del recurso de\nrevocatoria. Los acuerdos del Consejo Regional tendrán recurso de\nrevocatoria ante el mismo Consejo.\n\n            Artículo\n21.-De las normas supletorias. Para todo lo no establecido, aplica lo\nestipulado en los artículos 30 y siguientes del Reglamento a\nla Ley de Biodiversidad y lo\ndispuesto en la Ley\n General de Administración Pública con respecto a los órganos\ncolegiados.\n\n            Artículo\n22.-Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial\nLa Gaceta.\n\n \n\n            Dado en la Presidencia de la\nRepública.-San José, a las ocho horas del día diecinueve del mes de mayo del\naño dos mil nueve",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 35447\n\n                        Regulations of the Regional Council of the Guanacaste Conservation Area\n\nFull Text record: 114BE2\n\nNº 35447-MINAE(*)\n\n(*)(Thus amended its name by article 11 of Law \"Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, N° 9046 of June 25, 2012)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY(*)\n\n(*)(Thus amended its name by article 11 of Law \"Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, N° 9046 of June 25, 2012)\n\nPursuant to the powers conferred upon them by articles 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution, the Convention on Biological Diversity and Annexes ratified by Law Nº 7416 of June 30, 1994, article 2, subsection a) of the Organic Law of the Environment Nº 7554 of October 4, 1995, articles 22, 27 and 29 of the Biodiversity Law, Nº 7788 of April 30, 1998, articles 30 et seq. of the Regulations to the Biodiversity Law, Executive Decree Nº 34433-MINAE of March 11, 2008 and articles 25, 27, subsection 1), 28, subsection 2b) of the General Law of Public Administration Nº 6227 of May 2, 1978.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n            1º-That in the Convention on Biological Diversity ratified through Law Nº 7416 of June 30, 1994 and its annexes, our country undertook the commitment to establish a system of protected areas, as well as to take special measures to conserve biological diversity, as well as the management of important biological resources; to guarantee their conservation, the protection of natural ecosystems and habitats, with a view to increasing the protection of these zones and promoting the recovery of threatened species.\n\n            2º-That article 2, subsection a) of the Organic Law of the Environment Nº 7554 of October 4, 1995, established that the environment is the common heritage of all inhabitants of the Nation, where the State and private parties must participate in its conservation and sustainable use, since they are of public utility and social interest.\n\n            3º-That article 22 of the Biodiversity Law, Nº 7788 of April 30, 1998, grants the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación, SINAC) instrumental legal personality and defines it as a deconcentrated and participatory institutional management and coordination system, which integrates the competencies in forestry, wildlife and protected areas matters of the Ministry of Environment and Energy (*), with the aim of issuing policies, planning and executing processes aimed at achieving sustainability in the management of the country's natural resources.\n\n(*)(Thus amended its name by article 11 of Law \"Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, N° 9046 of June 25, 2012)\n\n4º-That SINAC, as a specialized unit in the field of natural resources, must establish with public and private entities the means and mechanisms that allow identifying the best practices and techniques for the management of natural resources and involving and engaging the different social stakeholders in their protection, conservation and use.\n\n            5º-That in accordance with article 12, subsection d) of the Regulations to the Biodiversity Law, Executive Decree Nº 34433-MINAE published in La Gaceta Nº 68 of April 8, 2008, the National Council of Conservation Areas (Consejo Nacional de Áreas de Conservación, CONAC), in Ordinary Session Nº 12-08 held on August 13, 2008, through Agreement Nº 04 approved the Internal Regulations of the Regional Council of the Guanacaste Conservation Area. Therefore,\n\n \n\nDECREE:\n\nRegulations of the Regional Council\nof the Guanacaste Conservation Area\n\n \n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions\n\n \n\n            Article 1º-Scope of application. These regulations govern the composition and functioning of the Regional Council of the Guanacaste Conservation Area (Consejo Regional del Área de Conservación Guanacaste, CORAC), in accordance with article 29 of the Biodiversity Law Nº 7788 of April 30, 1998 and section VI of the Regulations to the Biodiversity Law, Executive Decree Nº 34433-MINAE of March 11, 2008. The CORAC shall be composed of local representatives of non-governmental organizations, interested community organizations, municipalities and the public institutions present in the Guanacaste Conservation Area (Área de Conservación Guanacaste, ACG).\n\n            Article 2º-Abbreviations:\n\n \n\nMINAE(*): Ministry of Environment and Energy.\n\n(*)(Thus amended its name by article 11 of Law \"Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, N° 9046 of June 25, 2012)\n\nSINAC: National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación)\n\n \n\nACG: Guanacaste Conservation Area (Área de Conservación Guanacaste).\n\n \n\nCONAC: National Council of Conservation Areas (Consejo Nacional de Áreas de Conservación)\n\n \n\nCORAC: Regional Council of the Conservation Area (Consejo Regional de Área de Conservación)\n\n \n\nASP: Protected Wild Area (Área Silvestre Protegida) (Santa Rosa, Guanacaste and Rincón de la Vieja National Parks)\n\n \n\nAgropaisaje: Territorial jurisdiction (Cantons of La Cruz, Liberia and Two districts of Upala: Aguas Claras and Dos Ríos).\n\n            Article 3º-Functions of the Regional Council:\n\n \n\n1) To ensure the application of policies on the matter.\n\n \n\n2) To ensure the integration of community needs into the plans and activities of the Guanacaste Conservation Area.\n\n \n\n3) To promote the participation of the different sectors of the Guanacaste Conservation Area in the analysis, discussion and search for solutions to regional problems related to natural resources and the environment.\n\n \n\n4) To submit to the National Council of Conservation Areas the proposal for the appointment of the Director of the Guanacaste Conservation Area, by means of a shortlist of three candidates (terna).\n\n \n\n5) To approve the strategies, policies, guidelines, directives, plans and specific budgets of the Guanacaste Conservation Area, upon proposal of the Area Director and the Scientific-Technical Committee.\n\n \n\n6) To define specific matters for the management of its protected areas, and submit them to the National Council for approval.\n\n \n\n7) To recommend to the National Council of Conservation Areas the creation, modification or change of category of its protected wild areas (áreas silvestres protegidas).\n\n \n\n8) To supervise the work of the Director and of the established financial administration body.\n\n \n\n9) To approve, in the first instance, matters pertaining to concessions and service contracts established in article 39 of the Biodiversity Law.\n\n \n\n10) Any other function assigned by national legislation or by the National Council.\n\n \n\n11) To recommend to the National Council the appointment of the Commissioners of the Guanacaste Conservation Area, whether national or international.\n\n \n\n12) To designate two full members (propietarios) and two alternates (suplentes) to integrate, together with the Director of the ACG and the representatives of the trust managing entity, the Trust Investment Committee, as well as to decide on matters concerning the administration thereof, in accordance with the respective contract.\n\n \n\n13) To approve the creation and regulations of Local Councils.\n\nCHAPTER II\n\n \n\nOf the Administrative Structure\n\n \n\n            Article 4º-The Regional Council of the ACG shall be composed of the following bodies:\n\n \n\na) Executive Committee (composed of the President, Vice President, Secretary, Treasurer and 5 Vocal Members)\n\n \n\nb) Fiscal.\n\n \n\nc) Executive Secretary.\n\n            Article 5º-To elect the members of the CORAC, the Director of the ACG shall make the respective public call to interested legally constituted non-governmental and community organizations; municipalities and public institutions present in the Area. Said call must be made one month prior to the holding thereof, by means of a notice published once, in a regional written communication medium.\n\n \n\n           The General Assembly (Asamblea) shall commence with the accredited representatives and the quorum for decision-making shall be by simple majority.\n\n            Article 6º-The convened sectors must appoint and accredit before the Executive Secretariat of the CORAC one full representative (titular) and one alternate (suplente) who shall substitute in the absence of the full representative. Each duly accredited full representative shall be entitled to voice and vote, as well as to elect and be elected as a representative in the CORAC. One municipal representative must always be elected, who must be accredited before the General Assembly by means of a Municipal Council agreement.\n\n            Article 7º-The Regional Council shall be composed of eleven members, with voice and vote, nine of them elected by simple majority in the Council Assembly, who shall serve in their function for a period of three years.\n\n \n\n            One member who shall be elected by the Assembly from among the representatives designated by the Municipalities, for a period of two years, and may be re-elected, and the Executive Secretariat, exercised by the Director of the Guanacaste Conservation Area. The swearing-in of the members shall be carried out by the Executive Secretary of the CORAC.\n\n            Article 8º-In the first ordinary session after the 15 days following the appointment of the Regional Council, an Executive Committee shall be formed, composed of a President, a Vice President, a Secretary, a Treasurer, and five Vocal Members.\n\n            Article 9º-Functions of the President of the Regional Council: The functions established in article 41 of the Regulations to the Biodiversity Law are transcribed.\n\n \n\na) To exercise the representation of the respective Regional Council of the Conservation Area before other public and private entities.\n\n \n\nb) To preside over the sessions of the Regional Council.\n\n \n\nc) To resolve any matter in case of a tie, in which case they shall have a double vote.\n\n \n\nd) To ensure that the Regional Council complies with the policies, laws and regulations relating to its function, as established by the legal and technical framework binding on SINAC.\n\n \n\ne) To render reports to the Regional Council, when required.\n\n \n\nf)  To sign the minutes (actas) of the Regional Council.\n\n \n\ng) Any other function assigned by national legislation or by the Regional Council.\n\n            Article 10.-Functions of the Executive Secretary of the Regional Council. The functions established in article 42 of the Regulations to the Biodiversity Law are transcribed:\n\n \n\na) To convene ordinary and extraordinary sessions.\n\n \n\nb) To prepare the agenda (orden del día), taking into account, where applicable, the requests of other members formulated at least three days in advance.\n\n \n\nc) To draft the minutes (actas) of the Regional Council sessions and keep the corresponding minute book updated.\n\n \n\nd) To sign the minutes of the Regional Council.\n\n \n\ne) To maintain an archive of all documentation issued or sent to the Regional Council.\n\n \n\nf)  To convene the Assemblies referred to in article 29 of the Biodiversity Law, preside over them, and draft the minutes of these Assemblies.\n\n \n\ng) To maintain permanent communication with the Local Councils and other members of the CORAC.\n\nh) To facilitate the transfer of information among the entire structure of the AC.\n\n \n\ni)  To prepare quarterly reports on the level of execution of agreements for submission to the CORAC.\n\n \n\nj)  To execute the agreements and resolutions of the CORAC.\n\n \n\nk) Any other function assigned by the CORAC.\n\n            Article 11.-Functions of the Secretary of the Regional Council: These are transcribed according to article 43 of the Regulations to the Biodiversity Law.\n\n \n\na) To collaborate with the Executive Secretary in the execution of the agreements made by the CORAC.\n\n \n\nb) To maintain permanent communication with the Local Councils and other members of the CORAC.\n\n \n\nc) To collaborate in the drafting of the minutes.\n\n \n\nd) Any other function assigned by the CORAC.\n\n            Article 12.-Functions of the other members of the CORAC: The functions for the remaining members shall be those established by the General Law of Public Administration.\n\nCHAPTER III\n\n \n\nOf the Obligations\n\n \n\n            Article 13.-Grounds for removal of the Members of the Regional Council. The members of the CORAC may be removed at any time, upon prior request by the Organization or Sector they represent or for any of the following causes: breach of their duties, conduct contrary to the purposes and principles established in the Biodiversity Law and other related Laws, all by means of an agreement of the CORAC.\n\n \n\n           The agreement of the CORAC for the removal of any of its members must be adopted by qualified majority.\n\n            Article 14.-Impediments to being a Member of the CORAC. Those established in article 35 of the Regulations to the Biodiversity Law are transcribed:\n\n \n\na) Being in default as a debtor to the public treasury.\n\n \n\nb) Being linked to another member of the Council, or to any of the Directors of SINAC, by consanguinity or affinity kinship, up to the third degree inclusive. As well as the cases provided for by the General Law of Public Administration in articles 230 to 238.\n\n \n\nc) Those declared disqualified from holding public office by virtue of a final judicial sentence.\n\n \n\nd) Those who have been sanctioned or convicted for environmental or economic infractions or crimes.\n\n \n\ne) Those public officials covered by the impediments and prohibitions established in the Law against Corruption and Illicit Enrichment in Public Service Nº 8422, published in La Gaceta Nº 212 of October 29, 2004.\n\nf)  The same person may not be a member of two Regional Councils simultaneously; but an organization may be represented in more than two Regional Councils.\n\n \n\ng) Being an employee of the National System of Conservation Areas.\n\n            Article 15.-Of the duties of the members of the Regional Council: Transcribed as established by article 36 of the Regulations to the Biodiversity Law.\n\n \n\na) To attend the ordinary and extraordinary meetings to which they are convened. In the event that the full member cannot attend due to reasons of force majeure (caso fortuito o fuerza mayor), they must arrange for the participation of their respective alternate.\n\n \n\nb) To submit reports to the Regional Council, when appropriate or when requested.\n\n \n\nc) To communicate to the sector or body they represent the agreements, decisions, policies, work plans, programs and everything decided by the CORAC and to render written reports, at least once a year or when requested by the sector or body.\n\n \n\nd) To execute the agreements and commitments assigned to them.\n\n \n\ne) To maintain confidentiality regarding the matters dealt with in the Regional Council in accordance with the legal framework.\n\n \n\nf)  Any other duty assigned by national legislation or the Regional Council.\n\nCHAPTER IV\n\n \n\nOf the Oversight Office (Fiscalía) of the Committee\n\n \n\n            Article 16.-The Oversight Office (Fiscalía) of the CORAC shall be composed of one full member (titular) and one alternate (suplente) and shall be appointed by the General Assembly of the CORAC, for a period of two years, and may be re-elected only once. The Fiscal must attend all sessions of the committee, with voice but no vote.\n\n            Article 17.-The functions of the Fiscal are:\n\n \n\na) To present to the Executive Committee all matters within their knowledge that affect the administration of the ACG.\n\n \n\nb) To recommend to the Executive Committee the application of sanctions against its members.\n\n \n\nc) To deliver an annual report to the General Assembly.\n\n \n\nd) To coordinate with the President of the Executive Committee the dissemination of activities and information to all bodies of the Council and to the organizations comprising the General Assembly.\n\n \n\ne) To keep the Committee's archive updated, to take and distribute the minutes (actas) and process the respective correspondence.\n\nCHAPTER V\n\n \n\nOf the Local Councils\n\n \n\n            Article 18.-Of the Local Councils. In the Guanacaste Conservation Area, when deemed necessary, Local Councils may be created by agreement of the Regional Council, whose constitution shall be defined in the creation agreement.\n\nCHAPTER VI\n\n \n\n            Article 19.-Of the minutes (actas), the agreements and the publicity of documents. The CORAC shall comply with the provisions of articles 45 and 46 of the Regulations to the Biodiversity Law, which are transcribed below:\n\n \n\nArticle 45.-Of the minutes (actas) and agreements of the Regional Council. For each session, the Executive Secretary of the CORAC shall draft digital or handwritten minutes (acta), which shall contain the indication of the persons attending, as well as the place and date of the session, the agenda (orden del día), aspects of the deliberation, the manner and result of the voting, and the content of the agreements. The minutes shall be approved at the next ordinary session. Prior to such approval, the agreements adopted in the respective session shall lack firmness (firmeza), unless the members present agree to their firmness by a vote of two-thirds of the total members present.\n\n \n\nIn the event of disagreement by any member of the Council on a specific topic, at the request of the same, the Executive Secretary of the CORAC must record it as such in the respective minutes and must proceed to affix the signatures of those members who are against what was agreed, thus complying with the provisions of articles Nº 56, subsection 3) and Nº 57, subsection 1) of the General Law of Public Administration Nº 6227; likewise, the Council member shall be exempt from any responsibilities that, in their case, could arise from the agreements. In all cases, the minutes shall be signed by the President and the Executive Secretary of the CORAC. Once the minutes are signed, the legend \"last line\" (última línea) must be included in the following space, so that anything subsequently written on that same folio shall lack validity.\n\n \n\nArticle 46.-Of the publicity of documents issued by the Regional Councils. Any internal or working document used in the Regional Council may be consulted by interested parties and shall be considered public and consultable without any limitation, except as indicated in article 273 of the General Law of Public Administration and the Law on Undisclosed Information, Nº 7975, published in La Gaceta Nº 12 of January 18, 2000.\n\n            Article 20.-Of the appeal for reversal (recurso de revocatoria). The agreements of the Regional Council shall have an appeal for reversal before the same Council.\n\n            Article 21.-Of supplementary norms. For anything not provided for herein, the provisions of articles 30 et seq. of the Regulations to the Biodiversity Law and the provisions of the General Law of Public Administration regarding collegial bodies shall apply.\n\n            Article 22.-This shall come into effect upon its publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\n \n\n            Issued at the Presidency of the Republic.-San José, at eight o'clock on the nineteenth day of May of the year two thousand nine."
}