{
  "id": "norm-66453",
  "citation": "La Gaceta N° 199, 14/10/2009",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Cuota de importación de bromuro de metilo 2009-2010",
  "title_en": "Methyl bromide import quota 2009-2010",
  "summary_es": "Este aviso público, emitido por la Oficina Técnica del Ozono de la Dirección de Gestión de Calidad Ambiental del MINAET, comunica la autorización gubernamental para importar 324,800 kilogramos de ingrediente activo de bromuro de metilo para uso agrícola durante la temporada 2009-2010. La publicación se fundamenta en los compromisos internacionales adquiridos por Costa Rica bajo el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono (ratificado por Ley N° 7728) y el Protocolo de Montreal (ratificado por Ley N° 7723), que obligan al país a controlar, reducir y eventualmente eliminar las importaciones de esta sustancia agotadora de la capa de ozono. El aviso reemplaza una publicación anterior realizada en La Gaceta N° 173 del 4 de septiembre de 2009, dejando sin efecto la cuota previamente establecida. No constituye una norma de carácter general y permanente, sino un acto administrativo de comunicación de una decisión específica de importación.",
  "summary_en": "This public notice, issued by the Technical Ozone Office of the Environmental Quality Management Directorate (MINAET), communicates the government's authorization to import 324,800 kilograms of methyl bromide active ingredient for agricultural use during the 2009-2010 season. The publication is based on the international commitments made by Costa Rica under the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer (ratified by Law No. 7728) and the Montreal Protocol (ratified by Law No. 7723), which require the country to control, reduce, and eventually eliminate imports of this ozone-depleting substance. The notice supersedes a previous publication in La Gaceta No. 173 of September 4, 2009, and replaces the previously established quota. It is not a general and permanent regulation, but an administrative communication of a specific import decision.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "bromuro de metilo",
    "capa de ozono",
    "Protocolo de Montreal",
    "Convenio de Viena",
    "sustancias agotadoras de ozono"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "law": "Ley 7728"
    },
    {
      "law": "Ley 7723"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "bromuro de metilo",
    "capa de ozono",
    "Protocolo de Montreal",
    "Convenio de Viena",
    "sustancias agotadoras de ozono",
    "importación",
    "cuota",
    "uso agrícola",
    "Oficina Técnica del Ozono",
    "Ley 7728",
    "Ley 7723"
  ],
  "keywords_en": [
    "methyl bromide",
    "ozone layer",
    "Montreal Protocol",
    "Vienna Convention",
    "ozone-depleting substances",
    "import",
    "quota",
    "agricultural use",
    "Technical Ozone Office",
    "Law 7728",
    "Law 7723"
  ],
  "excerpt_es": "De conformidad con lo establecido en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono, suscrito por Costa Rica y ratificado por la Ley Nº 7728, y su Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias Agotadoras de la Capa de Ozono ratificado por la Ley Nº 7723 y sus enmiendas, nuestro país adquirió el compromiso de establecer normas para el control, disminución y eliminación total de las importaciones de bromuro de metilo para uso agrícola, dado que es una sustancia agotadora de ozono.",
  "excerpt_en": "In accordance with the provisions of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, signed by Costa Rica and ratified by Law No. 7728, and its Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, ratified by Law No. 7723 and its amendments, our country undertook the commitment to establish regulations for the control, reduction, and total elimination of methyl bromide imports for agricultural use, given that it is an ozone-depleting substance.",
  "outcome": {
    "label_en": "Public notice",
    "label_es": "Aviso público",
    "summary_en": "The import of 324,800 kg of methyl bromide is authorized for the 2009-2010 season and the previous quota is replaced.",
    "summary_es": "Se autoriza la importación de 324,800 kg de bromuro de metilo para la temporada 2009-2010 y se deja sin efecto la cuota anterior."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando",
      "quote_en": "our country undertook the commitment to establish regulations for the control, reduction, and total elimination of methyl bromide imports for agricultural use, given that it is an ozone-depleting substance.",
      "quote_es": "nuestro país adquirió el compromiso de establecer normas para el control, disminución y eliminación total de las importaciones de bromuro de metilo para uso agrícola, dado que es una sustancia agotadora de ozono."
    },
    {
      "context": "Comunicación",
      "quote_en": "The Government of Costa Rica has authorized the import of 324,800 kg (three hundred twenty-four thousand eight hundred kilograms) of methyl bromide active ingredient for the 2009-2010 season.",
      "quote_es": "El Gobierno de Costa Rica ha autorizado la importación de 324,800 Kg. (trescientos veinticuatro mil ochocientos kilogramos) de ingrediente activo de bromuro de metilo, para la temporada 2009-2010."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-66466",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "0"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-55361",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=55361&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7223",
        "norm_id": "55361"
      },
      {
        "ref_id": "norm-62836",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=62836&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7228",
        "norm_id": "62836"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-55361",
        "label": "7223",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-62836",
        "label": "7228",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-66466",
        "label": "0",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-66466",
        "in_corpus_title_en": "Methyl Bromide Import 2009-2010 Season",
        "in_corpus_title_es": "Importación de bromuro de metilo temporada 2009-2010",
        "in_corpus_citation": "Acuerdo 0 (Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, 04/09/2009)",
        "in_corpus_doc_type": "agreement",
        "in_corpus_date": "04/09/2009",
        "in_corpus_year": "2009"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 0\n\n                        El Gobierno de Costa Rica ha autorizado la importación de 324,800 Kg.\n(trescientos veinticuatro mil ochocientos kilogramos) de ingrediente activo de bromuro de metilo,\npara la temporada 2009-2010\n\nTexto Completo acta: C9E4B\n\n \n\nAMBIENTE,\nENERGÍA Y TELECOMUNICACIONES\n\n \n\n \n\n \n\nDIRECCIÓN DE GESTIÓN DE CALIDAD\nAMBIENTAL\n\n \n\nOFICINA TÉCNICA DEL OZONO\n\n \n\n            Hace del conocimiento al público en\ngeneral que: De conformidad con lo establecido en el Convenio de Viena para\nla Protección de\nla Capa de Ozono, suscrito por\nCosta Rica y ratificado por la\n Ley Nº 7728, y su Protocolo de Montreal relativo a las\nSustancias Agotadoras de la Capa\nde Ozono ratificado por la Ley Nº\n7723 y sus enmiendas, nuestro país adquirió el compromiso de establecer normas\npara el control, disminución y eliminación total de las importaciones de\nbromuro de metilo para uso agrícola, dado que es una sustancia agotadora de\nozono.\n\n \n\n            Que\nel Gobierno de Costa Rica ha autorizado la importación de 324,800 Kg. (trescientos\nveinticuatro mil ochocientos kilogramos) de ingrediente activo de bromuro de\nmetilo, para la temporada 2009-2010.\n\n \n\n            Esta\npublicación deja sin efecto la cuota de importación publicada en el diario\noficial La Gaceta, número 173, del día 4 de setiembre del 2009.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Rule 0\n\n                        The Government of Costa Rica has authorized the importation of 324,800 kg\n(three hundred twenty-four thousand eight hundred kilograms) of methyl bromide active ingredient,\nfor the 2009-2010 season.\n\nComplete Text of record: C9E4B\n\n \n\nENVIRONMENT,\nENERGY AND TELECOMMUNICATIONS\n\n \n\n \n\n \n\nDIRECTORATE OF ENVIRONMENTAL QUALITY\nMANAGEMENT\n\n \n\nOZONE TECHNICAL OFFICE\n\n \n\n            Hereby makes known to the general\npublic that: In accordance with the provisions of the Vienna Convention for\nthe Protection of\nthe Ozone Layer, signed by\nCosta Rica and ratified by\n Law No. 7728, and its Montreal Protocol on\nSubstances that Deplete the Ozone\nLayer, ratified by Law No.\n7723 and its amendments, our country undertook the commitment to establish rules\nfor the control, reduction and total elimination of imports of\nmethyl bromide for agricultural use, given that it is an ozone-depleting\nsubstance.\n\n \n\n            That\nthe Government of Costa Rica has authorized the importation of 324,800 kg (three\nhundred twenty-four thousand eight hundred kilograms) of methyl bromide active\ningredient, for the 2009-2010 season.\n\n \n\n            This\npublication renders void the import quota published in the official\ngazette La Gaceta, number 173, on September 4, 2009."
}