{
  "id": "norm-66712",
  "citation": "Reglamento municipal 290",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reforma Reglamento Tarifario de Desechos Sólidos de la Municipalidad de Orotina",
  "title_en": "Amendment to Solid Waste Tariff Regulation of the Municipality of Orotina",
  "summary_es": "El Concejo Municipal de Orotina, mediante acuerdo en acta de sesión ordinaria 290 del 29 de octubre de 2009, ratificó y reformó el Reglamento Tarifario de Desechos Sólidos. Se derogaron los artículos 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 y 26, y se modificaron los artículos 14, 15, 16, 24, 25, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 y 34. La reforma detalla las categorías tarifarias para la recolección de residuos sólidos, estableciendo factores de ponderación según tipo de usuario: residencial, institucional, y cinco niveles comerciales (1 a 5), basados en la cantidad de basura promedio generada por semana. Se incorporan disposiciones para estudios específicos a solicitud de usuarios que consideren inadecuada su categorización o la tasa aplicada. La norma rige a partir de su publicación consultiva no vinculante por diez días hábiles, conforme al artículo 43 del Código Municipal.",
  "summary_en": "The Municipal Council of Orotina, through agreement in ordinary session record 290 of October 29, 2009, ratified and amended the Solid Waste Tariff Regulation. Articles 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 and 26 were repealed, and articles 14, 15, 16, 24, 25, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 and 34 were amended. The amendment details tariff categories for solid waste collection, establishing weighting factors based on user type: residential, institutional, and five commercial levels (1 to 5), based on average weekly garbage generation. It includes provisions for specific studies requested by users who consider their categorization or applied rate inappropriate. The regulation takes effect upon its non-binding consultative publication for ten business days, in accordance with article 43 of the Municipal Code.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "29/10/2009",
  "year": "2009",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "tarifa de desechos sólidos",
    "factor de ponderación",
    "categoría comercial",
    "INEC",
    "unidad habitacional",
    "publicación consultiva"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 43",
      "law": "Código Municipal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "desechos sólidos",
    "tarifa",
    "recolección",
    "municipalidad",
    "Orotina",
    "categorías tarifarias",
    "factor de ponderación",
    "basura"
  ],
  "keywords_en": [
    "solid waste",
    "tariff",
    "collection",
    "municipality",
    "Orotina",
    "tariff categories",
    "weighting factor",
    "garbage"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 14.-Se establece como el número de habitantes del cantón de Orotina, el dato que sea oficialmente establecido por parte del Instituto Nacional de Estadísticas y Censo (INEC), según el último censo que sea celebrado.\n\nArtículo 15.-Se establece como tasa de generación promedio de desechos sólidos la cantidad de 1 kg/persona/día (un kilogramo por persona por día).\n\nArtículo 16.-Para el cobro de servicio de recolección por categoría para los distintos tipos de comercios se establecen las siguientes categorías: residencial, institucional, comercial 1, comercial 2, comercial 3, comercial 4 y comercial 5.",
  "excerpt_en": "Article 14.- The number of inhabitants of the canton of Orotina is established as the data officially set by the National Institute of Statistics and Census (INEC), according to the latest census conducted.\n\nArticle 15.- The average solid waste generation rate is established at 1 kg/person/day (one kilogram per person per day).\n\nArticle 16.- For the collection service charge by category for different types of businesses, the following categories are established: residential, institutional, commercial 1, commercial 2, commercial 3, commercial 4, and commercial 5.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Solid Waste Tariff Regulation of the Municipality of Orotina is ratified and amended, repealing and modifying various articles to update tariff categories and weighting factors.",
    "summary_es": "Se ratifica y reforma el Reglamento Tarifario de Desechos Sólidos de la Municipalidad de Orotina, derogando y modificando diversos artículos para actualizar las categorías tarifarias y factores de ponderación."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 15",
      "quote_en": "Article 15.- The average solid waste generation rate is established at 1 kg/person/day (one kilogram per person per day).",
      "quote_es": "Artículo 15.-Se establece como tasa de generación promedio de desechos sólidos la cantidad de 1 kg/persona/día (un kilogramo por persona por día)."
    },
    {
      "context": "Artículo 16",
      "quote_en": "Article 16.- For the collection service charge by category for different types of businesses, the following categories are established: residential, institutional, commercial 1, commercial 2, commercial 3, commercial 4, and commercial 5,",
      "quote_es": "Artículo 16.-Para el cobro de servicio de recolección por categoría para los distintos tipos de comercios se establecen las siguientes categorías: residencial, institucional, comercial 1, comercial 2, comercial 3, comercial 4 y comercial 5,"
    },
    {
      "context": "Artículo 25",
      "quote_en": "Article 25.- The Municipality may conduct a specific study for any user who considers that the category being applied is not appropriate for their particular case.",
      "quote_es": "Artículo 25.- La Municipalidad podrá realizar un estudio específico para todo usuario que considere que la categoría que se le está aplicando no es la adecuada para su caso en particular."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-58412",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "0"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=66712&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-58412",
        "label": "0",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-58412",
        "in_corpus_title_en": "Solid waste tariff regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento tarifario de desechos sólidos",
        "in_corpus_citation": "Reglamento municipal 0 (Municipalidad de Orotina, 20/10/2006)",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "20/10/2006",
        "in_corpus_year": "2006"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 290\n\n                        Reforma Reglamento Tarifario de Desechos Sólidos de la Municipalidad de\nOrotina\n\nTexto Completo acta: CB296\n\nMUNICIPALIDAD DE OROTINA\n\nEl Concejo Municipal de Orotina, en acuerdo\ntomado en el acta de la sesión ordinaria Nº 290, celebrada el día 29 de octubre\ndel año en curso, en su artículo VII, aparte 4, aprobada con firmeza el 5 de\nnoviembre de 2009, acordó ratificar el Reglamento Tarifario de Desechos Sólidos\nde la Municipalidad de Orotina.\n\nOrotina, 10 de noviembre del 2009.\n\n(Nota de Sinalevi: Tal como se\nindica en el párrafo anterior, el texto corresponde al publicado en La Gaceta\nN° 44 del 4 de marzo de 2009)\n\n \n\nEl Concejo Municipal de\nOrotina, en acuerdo 863, tomado en el acta de la sesión ordinaria 235, del 12\nde febrero de 2009, acordó derogar los artículos 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 y\n26 del Reglamento Tarifario de desechos sólidos de la Municipalidad de Orotina\ny la modificación a los artículos 14, 15, 16, 24, 25, 27, 28, 29, 30, 31, 32,\n33 y 34, para que en lo conducente se lean de la siguiente manera.\n\n \n\n \n\n\"Artículo 14.-Se\nestablece como el número de habitantes del cantón de Orotina, el dato que sea\noficialmente establecido por parte del Instituto Nacional de Estadísticas y\nCenso (INEC), según el último censo que sea celebrado.\n\n \n\nArtículo 15.-Se establece\ncomo tasa de generación promedio de desechos sólidos la cantidad de 1\nkg/persona/día (un kilogramo por persona por día).\n\n \n\nArtículo 16.-Para el cobro\nde servicio de recolección por categoría para los distintos tipos de comercios\nse establecen las siguientes categorías: residencial, institucional, comercial\n1, comercial 2, comercial 3, comercial 4 y comercial 5,\n\n \n\nArtículo 24.-En el caso de\nlas residencias que generen mayor cantidad de basura\nla Municipalidad podrá\nrealizar el estudio que corresponda para valorar la variación de la tarifa.\nTodo patentado o ente de carácter estatal público o no público que no sea\nprivado que considere que el factor de ponderación que se le esta aplicando no\nestá de acuerdo a la cantidad de basura que está generando, podrá solicitar un\nestudio específico, para que se determine la cantidad de basura producida en el\nlugar.\n\n \n\nArtículo 25.-\nLa Municipalidad podrá\nrealizar un estudio específico para todo usuario que considere que la categoría\nque se le está aplicando no es la adecuada para su caso en particular.\n\n \n\nArtículo 27.-Toda unidad\nhabitacional, patentado o ente de carácter estatal público no público que no\nsea privado, que se ubiquen dentro del área de cobertura del servicio de recolección\nse clasificarán en una determinada categoría que estará en relación con la\ncantidad de basura, promedio generada por semana,\n\n \n\nArtículo 28.-Dentro de la\ntarifa residencial y religiosa. Se incluyen todas las unidades habitacionales\nque se ubiquen dentro del área de cobertura del servicio de recolección.\n\n \n\nArtículo 29.-Dentro de la\ncomercial I, se incluyen todos los bazares cerrajerías, ciclos, estudios\nfotográficos, ventas de discos, gimnasios, academias de baile, joyerías,\noficinas profesionales, ópticas, ventas de lotería, vídeo de clubes, juegos\nelectrónicos y pooles, que se ubiquen dentro del área de cobertura del servicio\nde recolección. E, esta tarifa el factor ponderación 5.\n\n \n\nArtículo 30.-Dentro de la\ntarifa comercial 2 se incluyen todos los acuarios, molinos de maíz, homeopatía,\npulperías, tiendas de ropa nueva y zapatería, talleres de electrodomésticos que\nse ubiquen dentro del área de cobertura del servicio de recolección. En esta\ntarifa el factor de ponderación 5.\n\n \n\nArtículo 31.-Dentro de la\ntarifa comercial 3, se incluyen todos los abastecedores, heladerías, imprentas,\ntiendas de ropa nueva, verdulerías, floristería, sodas, viveros, librerías,\npastelerías y fabricas artesanales, que se ubiquen dentro del área de cobertura\nde los servicios de recolección. En esta tarifa el factor de ponderación es 8.\n\n \n\nArtículo 32.-Dentro de la\ntarifa comercial 4, se incluyen todos los almacenes, almacenes de línea blanca,\nveterinarias, tiendas de ropa americana, clínicas privadas, carnicerías,\nebanistería, bancos, privados, centros educativos privados, distribuidoras,\nfábrica de espejos, tapicerías, panaderías, surtidoras de aceites, cerámicas,\ntalleres de baterías, ventas de repuestos y ventas de vehículos que se ubiquen\ndentro del área de cobertura del servicio de recolección. En esta tarifa el\nfactor de ponderación es de 12.\n\n \n\nArtículo 33.-Dentro de la\ntarifa comercial 5, se incluyen todos los balnearios, centros turísticos,\ndepósitos de materiales, aserraderos, estaciones de servicio, hoteles,\nsupermercados, talleres pequeños, medianos o grandes de mecánica, talleres\npequeños, medianos o grandes de pintura, talleres pequeños, medianos o grandes\nde metal, bar restaurantes, restaurantes, fábricas pequeñas, medianas o\ngrandes, beneficios de café, trapiches, talleres artesanales de pintura,\ntalleres de mecánica, talleres de metal y salones de baile, licoreras\nfarmacias, lava carros, bares, ferreterías, que se ubiquen dentro del área de\ncobertura del servicio de recolección. En esta tarifa el factor de ponderación es\nde 16.\n\n \n\nArtículo 34.-Dentro de la\ntarifa institucional se incluyen todos los centros educativos, públicos,\nlugares dedicados exclusivamente al culto, hogares de ancianos, oficinas\npúblicas del gobierno central, centros de rehabilitación. Cruz Roja, bancos\nestatales. Instituto Nacional de Seguros, Instituto Costarricense de\nElectricidad, Caja Costarricense de Seguro Social, Acueductos y\nAlcantarillados, Compañía Nacional de Fuerza y Luz, centros penitenciarios y\ncualquier otra institución de igual naturaleza y condiciones semejantes, que se\nubiquen dentro del área de cobertura del servicio de recolección. En ésta\ntarifa el factor de ponderación es de 2.\n\n \n\nSe somete a publicación\nconsultiva no vinculante de este Reglamento por el término de diez días hábiles\nconforme al artículo 43 del Código Municipal, rige a partir de su publicación.\n\n \n\n            Orotina, 19 de\nfebrero del 2009.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Standard 290\n\n                        Reform of the Solid Waste Tariff Regulations of the Municipality of\nOrotina\n\nComplete Text of Act: CB296\n\nMUNICIPALITY OF OROTINA\n\nThe Municipal Council of Orotina, in an agreement\ntaken in the minutes of Ordinary Session No. 290, held on the 29th day of October\nof the current year, in its Article VII, subsection 4, firmly approved on the 5th of\nNovember, 2009, agreed to ratify the Solid Waste Tariff Regulations\nof the Municipality of Orotina.\n\nOrotina, November 10, 2009.\n\n(Sinalevi Note: As\nindicated in the preceding paragraph, the text corresponds to that published in La Gaceta\nNo. 44 of March 4, 2009)\n\n \n\nThe Municipal Council of\nOrotina, in Agreement 863, taken in the minutes of Ordinary Session 235, of the 12th\nof February, 2009, agreed to repeal Articles 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, and\n26 of the Solid Waste Tariff Regulations of the Municipality of Orotina\nand the modification to Articles 14, 15, 16, 24, 25, 27, 28, 29, 30, 31, 32,\n33, and 34, so that where pertinent they read as follows:\n\n \n\n \n\n\"Article 14.-The number of inhabitants of the canton of Orotina is established as the data officially\nestablished by the National Institute of Statistics and Census (Instituto Nacional de Estadísticas y\nCenso, INEC), according to the last census taken.\n\n \n\nArticle 15.-The average solid waste generation rate is established as 1\nkg/person/day (one kilogram per person per day).\n\n \n\nArticle 16.-For the charging of the collection service by category for the different types of businesses,\nthe following categories are established: residential, institutional, commercial\n1, commercial 2, commercial 3, commercial 4, and commercial 5,\n\n \n\nArticle 24.-In the case of\nresidences that generate a greater amount of waste,\nthe Municipality may carry out the corresponding study to assess the variation of the rate.\nAny patent holder or state public or non-public non-private entity that considers that the weighting factor being applied to it\ndoes not correspond to the amount of waste it is generating may request a\nspecific study, so that the amount of waste produced at the\nlocation can be determined.\n\n \n\nArticle 25.-\nThe Municipality may\ncarry out a specific study for any user who considers that the category\nbeing applied to them is not appropriate for their particular case.\n\n \n\nArticle 27.-Every housing\nunit, patent holder, or state public non-public non-private entity, located within the coverage area of the collection service,\nshall be classified into a specific category that will be related to the\naverage amount of waste generated per week,\n\n \n\nArticle 28.-Within the residential and religious rate. All housing units\nlocated within the coverage area of the collection service are included.\n\n \n\nArticle 29.-Within\ncommercial I, all bazaars, locksmith shops, cycle shops, photographic\nstudios, record stores, gyms, dance academies, jewelry stores,\nprofessional offices, opticians, lottery vendors, video clubs, electronic\ngames, and pool halls, located within the coverage area of the collection\nservice, are included. For this rate, the weighting factor is 5.\n\n \n\nArticle 30.-Within the\ncommercial 2 rate, all aquariums, corn mills, homeopathy shops,\nsmall grocery stores (pulperías), new clothing and shoe stores, and appliance repair shops,\nlocated within the coverage area of the collection service, are included. For this\nrate, the weighting factor is 5.\n\n \n\nArticle 31.-Within the\ncommercial 3 rate, all grocery suppliers (abastecedores), ice cream shops, print shops,\nnew clothing stores, greengrocers, florists, small restaurants (sodas), nurseries, bookstores,\npastry shops, and artisan factories, located within the coverage area of\nthe collection services, are included. For this rate, the weighting factor is 8.\n\n \n\nArticle 32.-Within the\ncommercial 4 rate, all department stores, white goods stores,\nveterinary clinics, used clothing stores, private clinics, butcher shops,\ncabinetmaking shops, private banks, private educational centers, distributors,\nmirror factories, upholstery shops, bakeries, oil suppliers, ceramics shops,\nbattery workshops, spare parts dealers, and vehicle dealers, located within\nthe coverage area of the collection service, are included. For this rate, the\nweighting factor is 12.\n\n \n\nArticle 33.-Within the\ncommercial 5 rate, all spas, tourist centers,\nbuilding material depots, sawmills, service stations, hotels,\nsupermarkets, small, medium, or large mechanic workshops, small,\nmedium, or large paint workshops, small, medium, or large metal workshops, bar-restaurants, restaurants, small, medium, or\nlarge factories, coffee processing plants (beneficios de café), sugar mills (trapiches), artisan paint workshops,\nmechanic workshops, metal workshops, and dance halls, liquor stores,\npharmacies, car washes, bars, hardware stores, located within\nthe coverage area of the collection service, are included. For this rate, the weighting factor is\n16.\n\n \n\nArticle 34.-Within the\ninstitutional rate, all public educational centers,\nplaces dedicated exclusively to worship, retirement homes, public\noffices of the central government, rehabilitation centers, Cruz Roja, state banks,\nInstituto Nacional de Seguros, Instituto Costarricense de\nElectricidad, Caja Costarricense de Seguro Social, Acueductos y\nAlcantarillados, Compañía Nacional de Fuerza y Luz, penitentiary centers, and\nany other institution of equal nature and similar conditions, located\nwithin the coverage area of the collection service, are included. For this\nrate, the weighting factor is 2.\n\n \n\nThis Regulation is submitted for a non-binding consultative publication for a term of ten business days\nin accordance with Article 43 of the Municipal Code, and is effective as of its publication.\n\n \n\n            Orotina, February 19,\n2009."
}