{
  "id": "norm-67465",
  "citation": "La Gaceta N° 51, 15/03/2010",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Reglamento del Servicio de Alcantarillado Pluvial de la Municipalidad de Alajuela",
  "title_en": "Stormwater Sewerage Service Regulation of the Municipality of Alajuela",
  "summary_es": "Este reglamento municipal establece las normas para la organización y funcionamiento del servicio público de alcantarillado pluvial en el Cantón Central de Alajuela. Regula las actividades del servicio, que incluyen la construcción, mantenimiento, reparación y limpieza de los componentes del sistema (tuberías, pozos de registro, tragantes), así como la limpieza y dragado de ríos, quebradas y acequias. Define los sujetos obligados al pago: todos los propietarios o poseedores de inmuebles en las zonas donde se preste efectivamente el servicio. La tarifa se calcula con base en el costo efectivo de las actividades, más un 10% de utilidad para desarrollo, y se cobra trimestralmente de forma proporcional al frente lineal de cada propiedad. Impone a los usuarios obligaciones como solicitar autorización para conexiones, construir elementos para la recolección de aguas pluviales, mantener libres de obstrucciones los sistemas, y permitir el flujo natural de aguas. Prohíbe descargas de aguas residuales, depósito de desechos sólidos, construcciones sobre el sistema, y obstructiones al flujo. La municipalidad puede verificar el cumplimiento, otorgar plazos para corrección de incumplimientos, y en caso de renuencia, ejecutar los trabajos y cobrar el costo más un 50% de penalización.",
  "summary_en": "This municipal regulation establishes the rules for the organization and operation of the public stormwater sewerage service in the Central Canton of Alajuela. It regulates the service activities, which include the construction, maintenance, repair, and cleaning of system components (pipes, manholes, and storm drains), as well as the cleaning and dredging of rivers, streams, and canals. It defines who must pay the fee: all owners or possessors of real estate in areas where the service is effectively provided. The fee is calculated based on the effective cost of the activities, plus a 10% development surcharge, and is collected quarterly in proportion to the linear frontage of each property. It imposes obligations on users, such as requesting authorization for connections, building appropriate structures for rainwater collection from roofs, keeping systems free of obstructions, and allowing the natural flow of water. It prohibits the discharge of wastewater, the deposit of solid waste, construction on top of the system, and obstructions to flow. The municipality may verify compliance, grant deadlines for correcting non-compliance, and in cases of refusal, carry out the work and charge the cost plus a 50% penalty.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "alcantarillado pluvial",
    "tasa",
    "cordón y caño",
    "tragante",
    "escorrentía",
    "renuencia",
    "utilidad para el desarrollo",
    "Ley General de Caminos Públicos"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 43",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 20",
      "law": "Ley General de Caminos Públicos"
    },
    {
      "law": "Ley de Aguas"
    },
    {
      "law": "Ley General de Salud"
    },
    {
      "law": "Ley de Construcciones"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "alcantarillado pluvial",
    "Municipalidad de Alajuela",
    "tasa",
    "frente lineal",
    "mantenimiento de tuberías",
    "tragantes",
    "pozos de registro",
    "escorrentía",
    "renuencia",
    "drenaje urbano"
  ],
  "keywords_en": [
    "stormwater sewerage",
    "Municipality of Alajuela",
    "fee",
    "linear frontage",
    "pipe maintenance",
    "storm drains",
    "manholes",
    "runoff",
    "non-compliance",
    "urban drainage"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 5º-Tasa: Por el servicio público de alcantarillado pluvial, la Municipalidad cobrará una tasa, en todos aquellos sitios del cantón donde se brinde efectivamente el servicio.\n\nArtículo 6º-Sujeto pasivo: La tasa por el servicio de alcantarillado pluvial, deberán pagarla todos los propietarios o poseedores por cualquier título de bienes inmuebles ubicados en el Cantón de Alajuela donde se brinde efectivamente el servicio.\n\nArtículo 7º-Tarifa: La tarifa se determinará tomando en consideración el costo efectivo en que incurra la Municipalidad por las actividades que comprenden el servicio, que comprenderán al menos los costos directos por concepto de servicios personales y no personales, materiales y suministros, depreciación de maquinaria, equipo e instalaciones, gastos administrativos; así como un diez por ciento de utilidad para el desarrollo. Dicha tarifa deberá cancelarla cada contribuyente, en forma proporcional a la medida lineal de frente de cada una de sus propiedades.",
  "excerpt_en": "Article 5 – Fee: For the public stormwater sewerage service, the Municipality shall charge a fee in all those areas of the canton where the service is effectively provided.\n\nArticle 6 – Taxpayer: The fee for the stormwater sewerage service must be paid by all owners or possessors under any title of real estate located in the Canton of Alajuela where the service is effectively provided.\n\nArticle 7 – Rate: The rate shall be determined by taking into consideration the effective cost incurred by the Municipality for the activities that comprise the service, which shall include at least the direct costs for personal and non-personal services, materials and supplies, depreciation of machinery, equipment and facilities, and administrative expenses; plus a ten percent development surcharge. Each taxpayer shall pay this rate in proportion to the linear frontage measurement of each of their properties.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The regulation establishes the public stormwater sewerage service of the Municipality of Alajuela, its fee based on costs and linear frontage, and the obligations and prohibitions for users, with penalties for non-compliance.",
    "summary_es": "El reglamento establece el servicio público de alcantarillado pluvial de la Municipalidad de Alajuela, su tarifa basada en costos y frente lineal, y las obligaciones y prohibiciones para los usuarios, con penalizaciones por incumplimiento."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 7",
      "quote_en": "The rate shall be determined by taking into consideration the effective cost... plus a ten percent development surcharge.",
      "quote_es": "La tarifa se determinará tomando en consideración el costo efectivo... así como un diez por ciento de utilidad para el desarrollo."
    },
    {
      "context": "Artículo 12",
      "quote_en": "It shall be prohibited for users... To discharge domestic or industrial wastewater or sewage into the stormwater system.",
      "quote_es": "Estará prohibido a los usuarios... Realizar descargas de aguas domésticas o industriales, residuales o negras a la red pluvial."
    },
    {
      "context": "Artículos 13 y 15",
      "quote_en": "In the event that any non-compliance is determined... they shall be considered recalcitrant. In such case, the Municipality shall be empowered to carry out the work... charging the user the respective cost plus a fifty percent penalty.",
      "quote_es": "En caso de que se determine algún incumplimiento... se le considerará renuente. En tal caso, la Municipalidad quedará facultada para realizar los trabajos... trasladándole al usuario el costo respectivo más un cincuenta por ciento por concepto de penalización."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": [
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-680108",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección III Res. 00152-2016",
        "nexus_id": "sen-1-0034-680108",
        "expediente": "150068471027CA"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-158064",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-680108",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección III",
      "date": "29-Abr-2016",
      "expediente": "150068471027CA",
      "redactor": "Evelyn de los Ángeles Solano Ulloa",
      "descriptores": "Aguas, Tributos",
      "restrictores": "Consideraciones sobre el sistema de recolección de aguas pluviales y el pago del tributo",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00152",
      "anno": "2016",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección III Res. 00152-2016",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-158064"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 42\n\n                        Reglamento del Servicio de Alcantarillado Pluvial de la Municipalidad de\nAlajuela\n\nTexto Completo acta: CE2C3\n\nMUNICIPALIDAD DE\nALAJUELA\n\n            De conformidad con el\nartículo 43 del Código Municipal y según el acuerdo del Concejo Municipal\ntomado en el artículo 2, capítulo X de la Sesión Ordinaria Nº 42-09 del martes\n20 de octubre del 2009 se publica el presente reglamento.\n\nREGLAMENTO DEL\nSERVICIO DE ALCANTARILLADO\n\nPLUVIAL DE LA\nMUNICIPALIDAD\n\nDE ALAJUELA\n\nCAPÍTULO I\n\n \n\nDisposiciones generales\n\n \n\n            Artículo 1º-Objeto: El\npresente reglamento tiene por objeto establecer las regulaciones para la organización\ny funcionamiento del servicio de alcantarillado pluvial que brinda la\nMunicipalidad de Alajuela, así como las obligaciones de los usuarios y la\ntarifa que deberá cancelarse por ese servicio.\n\n            Artículo 2º-Glosario:\nPara los efectos de este reglamento, se entenderá por:\n\n \n\na).        Alcalde: el Alcalde o la\nAlcaldesa de la Municipalidad de Alajuela.\n\nb).        Concejo: el Concejo Municipal de\nla Municipalidad de Alajuela.\n\nc)         Construcción: aquella actividad\ntécnica y constructiva que realiza la Municipalidad por medio de la Actividad\nde Alcantarillado pluvial que implica la realización de obras nuevas con el fin\nde ampliar el sistema a zonas del cantón no servidas.\n\nd)         Contribuyente: persona física o\njurídica obligada a cancelar la tarifa relativa al servicio de alcantarillado\npluvial.\n\nf)  Cordón y caño: la obra civil construida\nal borde de la acera, cuya finalidad es la conducción de las aguas de lluvia\nhacia los tragantes.\n\ng)         Costo: costo financiero en que\nincurre la Municipalidad por el mantenimiento, reparación y construcción de\nobras relacionadas con el sistema de alcantarillado pluvial que incluye los\ngastos por servicios personales y no personales, materiales y suministros,\ndepreciación de maquinaria, equipo e instalaciones, gastos administrativos y\nutilidad para el desarrollo del sistema.\n\nh)         Desfogue: la obra civil\nconstruida y utilizada para dar protección a la salida del sistema de\nalcantarillado pluvial hacia ríos, quebradas o acequias.\n\ni)  Escorrentía o escurrimiento pluvial: las\naguas que fluyen libremente en la superficie terrestre producto de las lluvias.\n\nj)  Mantenimiento y reparación de la red pluvial:\naquella actividad técnica y constructiva que realiza la Municipalidad por medio\nde la Actividad de Alcantarillado pluvial para la atención del sistema, con el\nfin de procurar su buen funcionamiento.\n\nk)         Municipalidad: la Municipalidad\ndel Cantón Central de Alajuela.\n\nl)  Pozo de registro: la obra civil cuya finalidad\nen dotar a la tubería pluvial de cambios de dirección, pendiente o tamaño, así\ncomo asegurar el acceso a la red pluvial para su mantenimiento, reparación e\ninspección.\n\nm)  Sistema: Conjunto o red de tuberías,\npozos de registro, tragantes, desfogues u otras obras necesarias para la\ncorrecta recolección, evacuación y drenaje de la escorrentía pluvial propiedad\nde la Municipalidad y destinadas a la prestación del servicio público que se\nregula en este reglamento.\n\nn)         Tarifa: tasa que deberán cancelar\na la Municipalidad, los propietarios de bienes inmuebles inscritos en el Cantón\nCentral de Alajuela con el fin de sufragar los costos que demanda el servicio\npúblico de alcantarillado pluvial.\n\nñ)         Tragante: La obra Civil\nconstruida para el recibimiento de la escorrentía pluvial.\n\no)         Tubería pluvial: conducto\ndestinado exclusivamente a la evacuación del agua producida por el escurrimiento\npluvial.\n\np)         Usuario: Propietario o poseedor a\ncualquier título, de un inmueble en el Cantón de Alajuela, quien por tal\ncondición está obligado al pago de la tarifa que cobra la Municipalidad para el\nmantenimiento, reparación y construcción del sistema pluvial.\n\nq)         Zanja o canal a cielo abierto:\ntrinchera excavada en la superficie, en tierra o revestida de concreto o\ncualquier otro material, destinada a la evacuación de la escorrentía pluvial.\n\nCAPÍTULO II\n\n \n\nDel servicio\nmunicipal de alcantarillado pluvial\n\n \n\n            Artículo 3º-Del\nservicio: El servicio público de alcantarillado pluvial comprende las\nsiguientes actividades:\n\n \n\n1. La construcción, mantenimiento y reparación de\nobras relacionadas con el sistema de alcantarillado pluvial.\n\n2. La limpieza de tragantes, tuberías y pozos de\nregistro.\n\n3. La recolección y tratamiento de los desechos\nproducto de las limpiezas realizadas a los diversos componentes del sistema\npluvial.\n\n4. La limpieza y dragado de ríos, quebradas y\nacequias.\n\n5. Inspección y valoración técnica de los sistemas\nde alcantarillado pluvial.\n\n6. El establecimiento y cobro de tarifas y multas\nestablecidas en este reglamento.\n\n7. Toda obra o acción relacionada de manera\ndirecta o indirecta con el control y manejo de las aguas pluviales.\n\n            Artículo 4º-Dependencia\nresponsable: Corresponderá a la Actividad de Alcantarillado Pluvial de la\nMunicipalidad, la prestación de dicho servicio y el ejercicio de las\nactividades indicadas en el artículo anterior, sin perjuicio de que en el\ncumplimiento de esas tareas requiere el concurso de otras dependencias\ninstitucionales.\n\nCAPÍTULO III\n\n \n\nDel cobro por el\nservicio de alcantarillado pluvial\n\n \n\n            Artículo 5º-Tasa:\nPor el servicio público de alcantarillado pluvial, la Municipalidad cobrará una\ntasa, en todos aquellos sitios del cantón donde se brinde efectivamente el\nservicio.\n\n            Artículo 6º-Sujeto\npasivo: La tasa por el servicio de alcantarillado pluvial, deberán pagarla\ntodos los propietarios o poseedores por cualquier título de bienes inmuebles\nubicados en el Cantón de Alajuela donde se brinde efectivamente el servicio.\n\n            Artículo 7º-Tarifa:\nLa tarifa se determinará tomando en consideración el costo efectivo en que\nincurra la Municipalidad por las actividades que comprenden el servicio, que\ncomprenderán al menos los costos directos por concepto de servicios personales\ny no personales, materiales y suministros, depreciación de maquinaria, equipo e\ninstalaciones, gastos administrativos; así como un diez por ciento de utilidad\npara el desarrollo. Dicha tarifa deberá cancelarla cada contribuyente, en forma\nproporcional a la medida lineal de frente de cada una de sus propiedades.\n\n            Artículo 8º-Forma y\nperiodicidad de cobro: El cobro se hará en forma trimestral, por período\nvencido, conjuntamente con el cobro de los otros servicios o tributos\nmunicipales.\n\n            Artículo 9º-Utilidad\npara el desarrollo: El diez por ciento de utilizada para el desarrollo que\ncontempla la tarifa del servicio de alcantarillado pluvial, se destinará\nprioritariamente a impulsar la reconstrucción o remodelación de los sistemas\nexistentes y a la construcción de nuevos proyectos en las zonas servidas; o\ndestinadas a la incorporación de redes a sistemas que permitan su\nmantenimiento.\n\n            Artículo 10.-Aprobación\ny vigencia: Las tarifas relativas al servicio de alcantarillo pluvial serán\nautorizadas por el Concejo y aprobadas por la Contraloría General de la\nRepública. Entrarán a regir treinta días después de su publicación en el Diario\nOficial La Gaceta.\n\nCAPÍTULO IV\n\n \n\nDe los usuarios\n\n \n\n            Artículo 11.-Obligaciones:\nCon el fin de garantizar el buen estado de los sistemas pluviales, los usuarios\ntendrán las siguientes obligaciones:\n\n \n\na) Solicitar autorización al municipio para\nconectarse a los sistemas pluviales o para canalizar mediante entubado el flujo\nde acequias no administradas calificadas como colectores pluviales y que deberá\nestar sustentada en los correspondientes estudios de factibilidad.\n\nb) Construir en sus edificaciones los elementos\napropiados para la recolección y disposición de las aguas pluviales desde los\ntechos hasta el cordón de caño, cuneta o sistema de alcantarillado pluvial, de\nacuerdo con lo establecido en el artículo IV. 17 del Reglamento de\nConstrucciones.\n\nc) Garantizar que las rampas de acceso vehicular a\npredios, construidas desde el cordón de caño, no constituyan un cuello de\nbotella producido por el uso de tubería con diámetros inadecuados para tal fin;\ncumpliendo además con los establecido en el artículo IV.4.2 del Reglamento de\nconstrucciones y la ley 7600 referente a la construcción de aceras y rampas.\n\nd) Dar mantenimiento a las parrillas empleadas\npara dar acceso a predios desde la vía pública, eliminando los desechos sólidos\ny sedimentos que se acumulen, para evitar la obstaculización del sistema\npluvial.\n\ne) Vigilar el uso y reportar el hurto e parrillas,\ntapas y en general, cualquier daño producido a cualquiera de los elementos que\nconforman el sistema de alcantarillado pluvial.\n\nf)  Dar mantenimiento a las zanjas, canales a\ncielo abierto o acequias no administradas consideradas como colectores\npluviales que atreviesen sus propiedades, a fin de eliminar la vegetación, los\nsedimentos o los desechos que disminuyan su cauce y puedan ser causantes de\ndesbordamiento.\n\ng) Permitir el discurso a través de sus predios,\nde las aguas pluviales provenientes de predios superiores según la pendiente\nnatural del terreno, cuando no sea posible canalizar dichas aguas mediante\nobras de infraestructura, a un colector público.\n\n        Artículo 12.-Prohibiciones:\nEstará prohibido a los usuarios del sistema de alcantarillado pluvial:\n\n \n\na) Realizar descargas de aguas domésticas o\nindustriales, residuales o negras a la red pluvial.\n\nb) Depositar cualquier tipo de desecho sólido en\ncualquiera de los elementos que conforman el sistema pluvial.\n\nc) Realizar cualquier tipo de construcción sobre\nel sistema pluvial, que le pueda ocasionar daño, o que dificulten las labores\nde mantenimiento, reparación, inspección.\n\nd) Provocar por cualquier medio, taponamientos o\ndesbordamientos del sistema pluvial.\n\ne) Construir alcantarillados sobre cauces a cielo\nabierto, o pasos de acceso a predios sobre tales cauces, sin la previa\nautorización de la Municipalidad.\n\nf)  Permitir el crecimiento de maleza o vegetación\na orillas del cordón de caño o cualquier otro elemento del sistema pluvial que\nenfrente su propiedad, que imposibilite el flujo adecuado de las aguas y que\ndeteriore las obras, todo conforme al artículo 20 de la Ley General de Caminos\nPúblicos.\n\ng) Colocar materiales de construcción, escombros u\nobjetos similares, sobre el condón de caño, de tal manera que obstaculicen el\npaso adecuado de la escorrentía pluvial.\n\n            Artículo 13.-Verificación:\nCorresponderá a la Actividad de Alcantarillado pluvial, verificar el\ncumplimiento de las obligaciones y prohibiciones establecidas en este\nReglamento. En caso de que se determine algún incumplimiento, esa dependencia\ndeberá cursar una notificación al propietario o poseedor por cualquier título\ndel inmueble; en la que se indiquen los trabajos u obras que deberá realizar y\nel plazo con que cuenta para ejecutarlas.\n\n            Artículo 14.-Plazo:\nCon el fin de que los usuarios cumplan con los trabajos u obras cuta\nrealización le fueron apercibidas, se establecerá un plazo de treinta días\nhábiles. Cuando la magnitud de los trabajos a realizar, o los trámites que deba\ncumplir el administrado ante instancias externas así lo justifiquen, ese plazo\npodrá prorrogarse hasta por otro período igual a solicitud del interesado y a\njuicio de la Actividad de Alcantarillado pluvial, quine deberá otorgar la\nprórroga por escrito.\n\n            Artículo 15.-Renuencia:\nUna vez transcurrido el plazo incluidas las posibles prórrogas sin que el\nusuario haya realizado las obras o trabajos necesarios para corregir la\nsituación prevenida, se le considerará renuente. En tal caso, la Municipalidad\nquedará facultada para realizar los trabajos u obras de mantenimiento\nprevenidos, trasladándole al usuario el costo respectivo más un cincuenta por\nciento por concepto de penalización.\n\nCAPÍTULO V\n\n \n\nDisposiciones finales\n\n \n\nArtículo 16.-Control del efluente: Para efectos de garantizar el\ncumplimiento de lo establecido en el inciso a) del artículo 12 de este\nreglamento, la Municipalidad de reserva la potestad de realizar pruebas de la\ncalidad del efluente, con el fin de controlar que a los sistemas pluviales se\ndispone únicamente agua de lluvia.\n\n            Artículo 17.-Disposiciones\nsupletorias: En todo lo no previsto en este reglamento, se aplicarán\nsupletoriamente las disposiciones del Código Municipal, el Código de Normas y\nProcedimientos Tributarios, la Ley de Cobro Judicial, la Ley General de la\nAdministración Pública, la Ley General de Caminos Públicos, la Ley General de\nSalud, la Ley de Aguas, la Ley de Construcciones y su reglamento, el Reglamento\nPlan Regulador Urbano del Cantón de Alajuela y el Reglamento de deberes de los Munícipes\ndel Cantón de Alajuela.\n\n            Artículo 18.-Vigencia:\nEste reglamento rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La\nGaceta.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 42\n\n                        Regulation for the Storm Drainage Service of the Municipality of\nAlajuela\n\nComplete Text of Act: CE2C3\n\nMUNICIPALITY OF\nALAJUELA\n\n            Pursuant to\nArticle 43 of the Municipal Code and according to the agreement of the Municipal Council\ntaken in Article 2, Chapter X of Ordinary Session No. 42-09 of Tuesday,\nOctober 20, 2009, this regulation is published.\n\nREGULATION FOR THE STORM\nDRAINAGE SERVICE\n\nOF THE MUNICIPALITY\n\nOF ALAJUELA\n\nCHAPTER I\n\n \n\nGeneral Provisions\n\n \n\n            Article 1—Purpose: The\npurpose of this regulation is to establish the rules for the organization\nand operation of the storm drainage service provided by the\nMunicipality of Alajuela, as well as the obligations of the users and the\nrate that must be paid for that service.\n\n            Article 2—Glossary:\nFor the purposes of this regulation, the following definitions shall apply:\n\n \n\na).        Alcalde: the Alcalde of the Municipality of Alajuela.\n\nb).        Council: the Municipal Council of\nthe Municipality of Alajuela.\n\nc)         Construction: that technical\nand construction activity carried out by the Municipality through the Storm Drainage\nActivity which involves the execution of new works for the purpose of\nexpanding the system to unserved areas of the canton.\n\nd)         Taxpayer (Contribuyente): a natural or legal\nperson obligated to pay the rate related to the storm drainage service.\n\nf)  Curb and gutter (Cordón y caño): the civil work built\nat the edge of the sidewalk, whose purpose is to channel rainwater\ntoward the catch basins.\n\ng)         Cost (Costo): the financial cost incurred\nby the Municipality for the maintenance, repair, and construction of\nworks related to the storm drainage system, which includes expenses for personal and non-personal services, materials and supplies,\ndepreciation of machinery, equipment, and facilities, administrative expenses, and\nprofit for the development of the system.\n\nh)         Outfall (Desfogue): the civil work\nbuilt and used to protect the outlet of the storm drainage\nsystem into rivers, streams, or ditches.\n\ni)  Stormwater runoff or surface runoff (Escorrentía o escurrimiento pluvial): waters\nthat flow freely on the earth's surface as a result of rainfall.\n\nj)  Maintenance and repair of the storm drainage network:\nthat technical and construction activity carried out by the Municipality through\nthe Storm Drainage Activity for the upkeep of the system, with the\npurpose of ensuring its proper functioning.\n\nk)         Municipality: the Municipality of\nthe Central Canton of Alajuela.\n\nl)  Manhole (Pozo de registro): the civil work whose purpose is\nto provide the storm drainage pipe with changes in direction, slope, or size, as well\nas ensure access to the storm drainage network for its maintenance, repair, and\ninspection.\n\nm)  System: the set or network of pipes,\nmanholes, catch basins, outfalls, or other works necessary for the\ncorrect collection, evacuation, and drainage of stormwater runoff owned by\nthe Municipality and intended for the provision of the public service regulated\nin this regulation.\n\nn)         Rate (Tarifa): the fee that the owners of real\nestate registered in the Central Canton of Alajuela must pay to\nthe Municipality in order to cover the costs demanded by the public\nstorm drainage service.\n\nñ)         Catch basin (Tragante): the Civil\nWork built to receive stormwater runoff.\n\no)         Storm drainage pipe (Tubería pluvial): a conduit\nexclusively intended for the evacuation of water produced by surface\nrunoff.\n\np)         User (Usuario): Owner or possessor, by\nany title, of a real estate property in the Canton of Alajuela, who by\nthat condition is obligated to pay the rate charged by the Municipality for the\nmaintenance, repair, and construction of the storm drainage system.\n\nq)         Trench or open channel (Zanja o canal a cielo abierto):\na trench excavated in the surface, in earth or lined with concrete or\nany other material, intended for the evacuation of stormwater runoff.\n\nCHAPTER II\n\n \n\nOn the Municipal\nStorm Drainage Service\n\n \n\n            Article 3—The\nService: The public storm drainage service comprises the\nfollowing activities:\n\n \n\n1. The construction, maintenance, and repair of\nworks related to the storm drainage system.\n\n2. The cleaning of catch basins, pipes, and manholes.\n\n3. The collection and treatment of waste\nresulting from cleaning activities performed on the various components of the storm drainage\nsystem.\n\n4. The cleaning and dredging of rivers, streams, and\nditches.\n\n5. Inspection and technical assessment of the storm\ndrainage systems.\n\n6. The establishment and collection of rates and fines\nestablished in this regulation.\n\n7. Any work or action directly\nor indirectly related to the control and management of stormwater.\n\n            Article 4—Responsible Department:\nThe Storm Drainage Activity of the\nMunicipality shall be responsible, for the provision of said service and the execution of the\nactivities indicated in the preceding article, without prejudice to the fact that\nthe fulfillment of those tasks may require the assistance of other institutional\ndepartments.\n\nCHAPTER III\n\n \n\nOn the Charge for the\nStorm Drainage Service\n\n \n\n            Article 5—Fee (Tasa):\nFor the public storm drainage service, the Municipality shall charge a\nfee, in all those locations of the canton where the\nservice is effectively provided.\n\n            Article 6—Taxable Person (Sujeto\npasivo): The fee for the storm drainage service must be paid by\nall owners or possessors by any title of real estate\nlocated in the Canton of Alajuela where the service is effectively provided.\n\n            Article 7—Rate (Tarifa):\nThe rate shall be determined taking into consideration the effective cost\nincurred by the Municipality for the activities that comprise the service, which\nwill include at least the direct costs for personal services\nand non-personal services, materials and supplies,\ndepreciation of machinery, equipment, and\nfacilities, administrative expenses; as well as a ten percent profit\nfor development. Said rate must be paid by each taxpayer, proportionally\nto the linear measure of the frontage of each of their properties.\n\n            Article 8—Form and\nPeriodicity of Collection: The collection shall be made quarterly, for the elapsed\nperiod, jointly with the collection of other municipal\nservices or taxes.\n\n            Article 9—Profit\nfor Development: The ten percent profit for development\ncontemplated in the storm drainage service rate shall be allocated\nprimarily to promote the reconstruction or remodeling of existing\nsystems and the construction of new projects in served areas; or\nintended for the incorporation of networks into systems that allow for their\nmaintenance.\n\n            Article 10.—Approval\nand Validity: The rates related to the storm drainage service shall be\nauthorized by the Council and approved by the Contraloría General de la\nRepública. They shall take effect thirty days after their publication in the\nOfficial Gazette La Gaceta.\n\nCHAPTER IV\n\n \n\nOn the Users\n\n \n\n            Article 11.—Obligations:\nIn order to guarantee the good condition of the storm drainage systems, the users\nshall have the following obligations:\n\n \n\na) Request authorization from the municipality to\nconnect to the storm drainage systems or to channel, by piping, the flow\nof unmanaged ditches classified as storm drainage collectors, which must\nbe supported by corresponding feasibility studies.\n\nb) Build on their buildings the elements appropriate\nfor the collection and disposal of stormwater from the\nroofs up to the curb and gutter, roadside ditch, or storm drainage system, in\naccordance with the provisions of Article IV.17 of the Construction\nRegulation (Reglamento de Construcciones).\n\nc) Guarantee that vehicular access ramps to\nproperties, built from the curb and gutter, do not constitute a\nbottleneck caused by the use of pipes with\ninadequate diameters for that purpose;\nalso complying with the provisions of Article IV.4.2 of the Construction\nRegulation (Reglamento de Construcciones) and Law 7600 regarding the construction of sidewalks and ramps.\n\nd) Provide maintenance to the grates used\nto give access to properties from the public road, removing solid\nwaste and sediments that accumulate, to prevent obstruction of the storm drainage\nsystem.\n\ne) Monitor the use of, and report the theft of, grates,\ncovers, and, in general, any damage caused to any of the elements that\nmake up the storm drainage system.\n\nf)  Provide maintenance to the trenches, open\nchannels, or unmanaged ditches considered as storm drainage\ncollectors that cross their properties, in order to eliminate vegetation,\nsediments, or waste that reduce their channel and may cause\noverflowing.\n\ng) Allow the passage, through their properties,\nof stormwater coming from higher properties according to the natural\nslope of the land, when it is not possible to channel said waters through\ninfrastructure works to a public collector.\n\n        Article 12.—Prohibitions:\nUsers of the storm drainage system are prohibited from:\n\n \n\na) Discharging domestic or industrial,\nwastewater or black water into the storm drainage network.\n\nb) Depositing any type of solid waste in\nany of the elements that make up the storm drainage system.\n\nc) Carrying out any type of construction on\nthe storm drainage system, which could cause it damage, or hinder the\ntasks of maintenance, repair, or inspection.\n\nd) Causing, by any means, blockages or\noverflows of the storm drainage system.\n\ne) Building drainages over open\nchannels, or access ways to properties over such channels, without\nprior authorization from the Municipality.\n\nf)  Allowing the growth of weeds or vegetation\nat the edge of the curb and gutter or any other element of the storm drainage system that\nfaces their property, which makes the adequate flow of water impossible and\nwhich deteriorates the works, all in accordance with Article 20 of the General Law of\nPublic Roads (Ley General de Caminos Públicos).\n\ng) Placing construction materials, debris, or\nsimilar objects on the curb and gutter, in such a way that they obstruct the\nadequate passage of stormwater runoff.\n\n            Article 13.—Verification:\nIt shall be the responsibility of the Storm Drainage Activity to verify\ncompliance with the obligations and prohibitions established in this\nRegulation. In the event that a breach is determined, that department\nmust issue a notification to the owner or possessor by any title\nof the property; indicating the work that must be carried out and\nthe period granted to execute them.\n\n            Article 14.—Period:\nIn order for users to comply with the work\nwhose execution they were warned to perform, a period of thirty business\ndays shall be established. When the magnitude of the work to be performed, or the procedures to be\ncomplied with by the administered party before external entities so justifies it, that period\nmay be extended for an equal period at the request of the interested party and at\nthe discretion of the Storm Drainage Activity, which must grant the\nextension in writing.\n\n            Article 15.—Reluctance:\nOnce the period, including possible extensions, has elapsed without the\nuser having carried out the work necessary to correct the\nsituation ordered, they shall be considered reluctant (renuente). In such a case, the Municipality\nshall be authorized to carry out the ordered maintenance work,\ncharging the user the respective cost plus fifty\npercent as a penalty.\n\nCHAPTER V\n\n \n\nFinal Provisions\n\n \n\nArticle 16.—Effluent Control: For the purpose of guaranteeing\ncompliance with the provisions of subsection a) of Article 12 of this\nregulation, the Municipality reserves the power to conduct tests of the\nquality of the effluent, in order to control that only rainwater is disposed\ninto the storm drainage systems.\n\n            Article 17.—Supplementary Provisions:\nIn all matters not provided for in this regulation, the\nprovisions of the Municipal Code (Código Municipal), the Code of Tax\nNorms and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios), the Judicial Collection Law (Ley de Cobro Judicial), the General Law of\nPublic Administration (Ley General de la Administración Pública), the General Law of Public Roads (Ley General de Caminos Públicos), the General Health\nLaw (Ley General de Salud), the Water Law (Ley de Aguas), the Construction Law (Ley de Construcciones) and its regulation, the Urban\nMaster Plan Regulation of the Canton of Alajuela (Reglamento del Plan Regulador Urbano del Cantón de Alajuela), and the Regulation on the Duties of the Residents\nof the Canton of Alajuela (Reglamento de deberes de los Munícipes del Cantón de Alajuela) shall apply supplementarily.\n\n            Article 18.—Validity:\nThis regulation shall take effect upon its publication in the Official\nGazette La Gaceta."
}