{
  "id": "norm-67528",
  "citation": "Decreto 35827",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma Reglamento Licencias de Pesca Buques Extranjeros",
  "title_en": "Amendment to Foreign Fishing Vessel Licensing Regulation",
  "summary_es": "Este decreto modifica el Reglamento regulador del procedimiento para otorgar licencias de pesca a buques extranjeros en aguas costarricenses (Decreto 23943). Ajusta los cánones por tonelada neta de registro para embarcaciones atuneras de bandera extranjera: establece un pago de $54 por tonelada por viaje de pesca, un canon anual de $10 por tonelada para barcos con redes (o $20 si se solicita en el mismo año de uso). Además, crea un nuevo canon de $10 por tonelada destinado a un fondo especial para financiar la participación de Costa Rica en Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera (OROPs) atuneras, como la CIAT, incluyendo el pago de cuotas país y gastos logísticos, técnicos o científicos. El INCOPESCA recauda y administra dichos fondos en una cuenta separada a disposición del MAG, con el objetivo de apoyar la gestión coordinada del recurso atún y la competitividad de la industria atunera nacional.",
  "summary_en": "This decree amends the regulation governing the procedure for granting fishing licenses to foreign vessels in Costa Rican waters (Decree 23943). It adjusts the fees per net registered ton for foreign tuna vessels: a $54 per ton fee per fishing trip, an annual net fee of $10 per ton (or $20 if applied for in the same year of use). Additionally, it establishes a new $10 per ton fee allocated to a special fund to finance Costa Rica's participation in tuna Regional Fisheries Management Organizations (RFMOs), such as the IATTC, covering country membership fees and logistical, technical, or scientific expenses. INCOPESCA collects and manages these funds in a separate account available to the Ministry of Agriculture, aiming to support coordinated tuna resource management and the competitiveness of the national tuna industry.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "15/10/2009",
  "year": "2009",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "canon por tonelada neta de registro",
    "Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera (OROPs)",
    "Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT)",
    "INCOPESCA",
    "MAG",
    "Fondo especial para compromisos en OROPs",
    "aprovechamiento sostenible del recurso atunero"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Decreto 23943-MOPT-MAG"
    },
    {
      "article": "Art. 6 bis",
      "law": "Decreto 23943-MOPT-MAG"
    },
    {
      "article": "Art. 51",
      "law": "Ley 8436"
    },
    {
      "law": "Ley 7384"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "licencias de pesca",
    "buques extranjeros",
    "atún",
    "canon pesquero",
    "OROPs",
    "CIAT",
    "INCOPESCA",
    "MAG",
    "Decreto 23943",
    "recurso hidrobiológico",
    "pesca responsable",
    "derecho del mar"
  ],
  "keywords_en": [
    "fishing licenses",
    "foreign vessels",
    "tuna",
    "fishing fees",
    "RFMOs",
    "IATTC",
    "INCOPESCA",
    "MAG",
    "Decree 23943",
    "hydrobiological resource",
    "responsible fishing",
    "law of the sea"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Modifíquese el artículo 6º del Decreto Ejecutivo Nº 23943 de 5 de enero de 1995 y sus reformas, para que el mismo se lea de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 6º-Todo armador o representante de una embarcación atunera de bandera extranjera interesado en obtener una licencia o permiso de pesca, deberá pagar la suma de $54.00 (dólares) por tonelada neta de registro. La licencia o permiso tendrá una vigencia por viaje de pesca, hasta por sesenta días naturales contados desde la fecha de obtención de la licencia o hasta la descarga en cualquier país, de cualquier cantidad del producto obtenido.\n\n[...]\n\nArtículo 2º-Adiciónese un artículo que será el artículo 6º BIS al Decreto Ejecutivo Nº 23943 de 5 de enero de 1995 y sus reformas, que se leerá de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 6 bis: En adición a los cánones definidos anteriormente, los armadores o representantes de las embarcaciones atuneras con red de cerco, al momento de solicitar el otorgamiento de la respectiva licencia de pesca, deberán cancelar la suma de $10.00 (dólares), por tonelada neta de registro del barco, que serán destinados a la creación de un fondo especial con objetivo específico...\"",
  "excerpt_en": "Article 1: Amend Article 6 of Executive Decree No. 23943 of January 5, 1995 and its amendments, to read as follows:\n\n\"Article 6: Any shipowner or representative of a foreign-flag tuna vessel interested in obtaining a fishing license or permit shall pay the sum of $54.00 (dollars) per net registered ton. The license or permit shall be valid per fishing trip, up to sixty calendar days from the date of obtaining the license or until unloading in any country of any quantity of the product obtained.\n\n[...]\n\nArticle 2: Add an article to be Article 6 bis of Executive Decree No. 23943 of January 5, 1995 and its amendments, to read as follows:\n\n\"Article 6 bis: In addition to the previously defined fees, shipowners or representatives of tuna vessels with purse seines, at the time of applying for the respective fishing license, shall pay the sum of $10.00 (dollars) per net registered ton of the vessel, which shall be allocated to the creation of a special fund with a specific objective...\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree modifies the fees payable by foreign tuna vessels for fishing licenses in Costa Rican waters and creates an additional fee to finance the country's participation in regional fisheries management organizations.",
    "summary_es": "El decreto modifica los cánones que deben pagar los barcos atuneros extranjeros por licencias de pesca en aguas costarricenses y crea un canon adicional para financiar la participación del país en organismos regionales de ordenación pesquera."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 6 bis",
      "quote_en": "In addition to the previously defined fees, shipowners or representatives of tuna vessels with purse seines, at the time of applying for the respective fishing license, shall pay the sum of $10.00 (dollars) per net registered ton of the vessel, which shall be allocated to the creation of a special fund with a specific objective, for the attention of the commitments assumed by the country as a Contracting Party, non-Cooperating Party or participant... before the tuna Regional Fisheries Management Organizations (RFMOs).",
      "quote_es": "En adición a los cánones definidos anteriormente, los armadores o representantes de las embarcaciones atuneras con red de cerco, al momento de solicitar el otorgamiento de la respectiva licencia de pesca, deberán cancelar la suma de $10.00 (dólares), por tonelada neta de registro del barco, que serán destinados a la creación de un fondo especial con objetivo específico, para la atención de los compromisos asumidos por el país en condición de Parte Contratante, no Parte Cooperante o participante... ante las Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera (OROPs) Atuneras."
    },
    {
      "context": "Artículo 6",
      "quote_en": "Any shipowner or representative of a foreign-flag tuna vessel interested in obtaining a fishing license or permit shall pay the sum of $54.00 (dollars) per net registered ton.",
      "quote_es": "Todo armador o representante de una embarcación atunera de bandera extranjera interesado en obtener una licencia o permiso de pesca, deberá pagar la suma de $54.00 (dólares) por tonelada neta de registro."
    },
    {
      "context": "Artículo 6",
      "quote_en": "The annual registration fee for fishing vessels equipped with nets, or so-called 'chinchorreros', shall be $10.00 (dollars) per net registered ton of the vessel, to be acquired during the month of December for the immediately following year.",
      "quote_es": "El canon por registro anual de los barcos pesqueros, equipados con redes, o los llamados 'chinchorreros' será de $10.00 (dólares), por tonelada neta de registro del barco, debiendo adquirirse durante el mes de diciembre para el año inmediatamente posterior."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-54688",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8436  Art. 51"
      },
      {
        "target_id": "norm-25929",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7384"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=67528&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 35827\n\n                        Reforma Reglamento Licencias Pesca Buques Extranjeros en Aguas de Costa Rica\n\nTexto Completo acta: CE572\n\nNº 35827-MAG\n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE\nAGRICULTURA Y GANADERÍA\n\n            En uso de las facultades\nque les confieren los artículos 140, incisos 3), 8), 18) y 20) y 146 de la Constitución\nPolítica, los artículos 25, 27.1, 28.2b de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de\n1978, Ley General de la Administración Pública, la Ley Nº 7384 del 16 de marzo\nde 1994, Ley de Creación del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura y\nla Ley Nº 8436 del 1º de marzo del año 2005, Ley de Pesca y Acuicultura.\n\nConsiderando:\n\n            1º-Que mediante Decreto\nEjecutivo Nº 23943-MOPT-MAG de 5 de enero de 1995, publicado en La Gaceta\nNº 10 del 13 de enero de 1995 el cual se encuentra vigente, se emitió el \"Reglamento\nregulador del procedimiento para otorgar licencias de pesca a buques\nextranjeros que deseen ejercer la actividad de pesca en aguas jurisdiccionales\ncostarricenses\", en el cual se definen los montos aplicables que se deben\ncancelar por las embarcaciones atuneras de bandera extranjera, interesadas en\nejercer la actividad de pesca de dicho recurso, en las aguas jurisdiccionales\ncostarricenses.\n\n            2º-Que\nde conformidad con lo dispuesto en la normativa aplicable en la materia, varios\nfactores deben tomarse en cuenta por el Estado, para definir los montos o\ncánones que deben cancelar las embarcaciones atuneras con bandera extranjera,\nsegún lo dispuesto en el considerando anterior, uno de los cuales es la\ndefinición y mantenimiento de políticas de conservación y preservación del\nrecurso, que en gran medida surgen a través de los acuerdos que se establecen\nen el seno de las Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera como es el\ncaso de la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) de la cual Costa\nRica es parte.\n\n            3º-Que\nCosta Rica, para un manejo integral y coherente de las pesquerías de interés\nnacional, de conformidad con las Obligaciones asumidas al suscribir el Convenio\nde las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y el Acuerdo Sobre La Aplicación\nde las Disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho\ndel Mar relativas a la Conservación y Ordenación de las Poblaciones de Peces\nTranszonales y las Poblaciones de Peces Altamente Migratorios, en forma\nconcordante con el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO, está\nllamada a participar activamente en las reuniones de evaluación y adopción de\npolíticas y regulaciones, como parte de los procesos multilaterales de gestión,\ndesarrollados por las Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera cuyo\nterritorio de cobertura incluya las aguas jurisdiccionales del país y las demás\náreas en las que faena la flota pesquera que ondea pabellón nacional. Dichos\nprocesos de integración advierten la asunción de compromisos de naturaleza\nfinanciera, presencial y logística gradual que el país debe asumir con solidez\ny alto sentido de cumplimiento.\n\n            4º-Que\nen el proceso de participación en las mencionadas organizaciones y procesos de\nintegración, se generan costos importantes que deben ser asumidos por el país\nen el interés de garantizar la gestión coordinada del recurso hidrobiológico\nAtún y viabilizar la competitividad de la industria nacional dependiente del\nrecurso atunero, situación esta última que hace meritorio el trasladar estos\ncostos a los diferentes beneficiarios del recurso, en este caso, a los\narmadores o representantes de los barcos atuneros de bandera extranjera que\nabastecen a la industria atunera nacional.\n\n            5º-Que\nla Procuraduría General de la República mediante Dictamen C-407-2007, determinó\nque la responsabilidad de la designación de los Comisionados Oficiales de Costa\nRica ante organismos internacionales de ordenación pesquera como la CIAT, así\ncomo la regulación y reglamentación de los compromisos asumidos en dichas\norganizaciones como lo son los compromisos financieros, corresponden al Poder\nEjecutivo.\n\n            6º-Que\nmediante oficio de fecha 20 de Julio del 2009, la Cámara Costarricense del\nSector Atunero (CATUN), en representación de la industria atunera costarricense,\ncomo sector primario comprador de materia prima para la industrialización del\natún, comunicó al Poder Ejecutivo su anuencia para la emisión del Decreto\nEjecutivo de modificación del artículo 6º y creación del artículo 6 BIS del\nDecreto Nº 23943, debido a que la participación y permanencia de Costa Rica, en\nel seno de las Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera Atuneras como\nla CIAT, se convierte en una situación estratégica de vital importancia.\n\n            7º-Que\nen razón de lo anterior es necesario y oportuno en defensa de los intereses del\npaís, en la conservación y preservación del aprovechamiento sostenible del\nrecurso atunero, modificar el artículo 6 e introducir un nuevo artículo que\nserá el 6 BIS, al Decreto Ejecutivo Nº 23943 y sus reformas. Por tanto,\n\n \n\nDECRETAN:\n\n            Artículo 1º-Modifíquese el\nartículo 6º del Decreto Ejecutivo Nº 23943 de 5 de enero de 1995 y sus\nreformas, para que el mismo se lea de la siguiente manera:\n\n\"Artículo\n6º-Todo armador o representante de una embarcación atunera de bandera extranjera\ninteresado en obtener una licencia o permiso de pesca, deberá pagar la suma de\n$54.00 (dólares) por tonelada neta de registro. La licencia o permiso tendrá\nuna vigencia por viaje de pesca, hasta por sesenta días naturales contados\ndesde la fecha de obtención de la licencia o hasta la descarga en cualquier\npaís, de cualquier cantidad del producto obtenido.\n\nEl canon por registro\nanual de los barcos pesqueros, equipados con redes, o los llamados\n\"chinchorreros\" será de $10.00 (dólares), por tonelada neta de registro del\nbarco, debiendo adquirirse durante el mes de diciembre para el año\ninmediatamente posterior.\n\nEn el caso de que se\nsolicite durante el mismo año en que se va a utilizar, dicho canon será de\n$20.00 (dólares), por tonelada neta de registro del barco y su vigencia será,\nexclusivamente, por el resto del año calendario en que se otorgue.\n\nEl producto monetario\nobtenido por los conceptos indicados, será recaudado y aplicado por el Instituto\nCostarricense de la Pesca y Acuicultura, conforme lo estipulado en el artículo\n51 de la Ley Nº 8436.\n\n            Artículo 2º-Adiciónese un\nartículo que será el artículo 6º BIS al Decreto Ejecutivo Nº 23943 de 5 de\nenero de 1995 y sus reformas, que se leerá de la siguiente manera:\n\n \n\n\"Artículo\n6 bis: En adición a los cánones definidos anteriormente, los armadores o\nrepresentantes de las embarcaciones atuneras con red de cerco, al momento de\nsolicitar el otorgamiento de la respectiva licencia de pesca, deberán cancelar\nla suma de $10.00 (dólares), por tonelada neta de registro del barco, que serán\ndestinados a la creación de un fondo especial con objetivo específico, para la\natención de los compromisos asumidos por el país en condición de Parte\nContratante, no Parte Cooperante o participante debidamente acreditado según\ncorresponda, ya sea por determinación de Ley o por definición del Ministro de Agricultura\ny Ganadería, ante las Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera (OROPs)\nAtuneras, así como para la atención de cualquier otro objetivo afín con el\ncumplimiento de dichos compromisos y los intereses país en el desarrollo del\nsector pesquero costarricense. La recaudación la efectuará el Instituto\nCostarricense de Pesca y Acuicultura simultáneamente con la recaudación de los\ncánones definidos en el artículo 6 de este Decreto, entidad que deberá mantener\nadministrados los recursos correspondientes a este fondo en una cuenta separada\ny con destino específico, a la orden del Ministerio de Agricultura y Ganadería\na fin de que éste disponga de lo recaudado en los términos del presente\nDecreto.\n\nLos recursos\nrecaudados se utilizarán prioritariamente para el pago los compromisos\nfinancieros asumidos por el país en condición de parte contratante, no parte\ncooperante o participante, en las Organizaciones Regionales de Ordenación\nPesquera Atuneras.\n\nEl Instituto\nCostarricense de Pesca y Acuicultura, en los meses de marzo y setiembre de cada\naño, procederá al pago de las obligaciones financieras pendientes y exigibles\ndel país en las OROPs atuneras en concepto de cuota país, según detalle que se\nelaborará de conformidad con los parámetros definidos en las resoluciones\nvigentes en cada organización y mantendrá de cada desembolso, debidamente\ninformado al Ministerio de Agricultura y Ganadería.\n\nDe los recursos que\nregistre el fondo, una vez realizadas las previsiones correspondientes para\natender el pago de los compromisos prioritarios definidos, el Ministro de\nAgricultura y Ganadería, atendiendo el criterio técnico avalado por el Consejo\nde Expertos en Competitividad de Pesca y Acuicultura establecido según decreto\nEjecutivo 35188-MAG, podrá destinar partidas o montos, para sufragar en todo o\nen parte, el pago de los gastos que genere la gestión logística, técnica o\ncientífica de interés nacional desarrollada por el país en aplicación de las\nresoluciones que se emitan en el seno de las respectivas OROPs atuneras de\ninterés para el país, tendientes a facilitar y atender el seguimiento de las\npolíticas y regulaciones regionales para el aprovechamiento sostenible del\nrecurso atunero, así como los costos correspondientes a todo gasto en que deba\nincurrirse para la participación en las sesiones de trabajo o plenarias que se\nconvoquen en el marco de la actividad desarrollada por las mencionadas OROPs\nAtuneras, por medio de los Comisionados que con arreglo a la normativa vigente\nel Poder Ejecutivo designe, así como para atender el cumplimiento de los\nobjetivos y fines complementarios dispuestos en el presente\".\n\n            Artículo 3º-Rige a partir\nde su publicación.\n\n \n\n            Dado en la Presidencia de\nla República.-San José, a los quince días del mes de octubre del año dos mil\nnueve.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norma 35827\n\n                        Amendment to the Regulation on Fishing Licenses for Foreign Vessels in Costa Rican Waters\n\nComplete Text of acta: CE572\n\nNo. 35827-MAG\n\nTHE PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF\nAGRICULTURE AND LIVESTOCK\n\n            In exercise of the powers\nconferred by articles 140, subsections 3), 8), 18), and 20) and 146 of the\nPolitical Constitution, articles 25, 27.1, 28.2b of Law No. 6227 of May 2,\n1978, the General Law on Public Administration, Law No. 7384 of March 16,\n1994, the Law Creating the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture, and\nLaw No. 8436 of March 1, 2005, the Law on Fisheries and Aquaculture.\n\nConsidering:\n\n            1st-That through Executive\nDecree No. 23943-MOPT-MAG of January 5, 1995, published in La Gaceta\nNo. 10 of January 13, 1995, which is in force, the \"Regulatory regulation of the\nprocedure for granting fishing licenses to foreign vessels that wish to engage\nin fishing activity in Costa Rican jurisdictional waters\" was issued, in which\nthe applicable amounts to be paid by foreign-flagged tuna vessels, interested\nin engaging in fishing activity for said resource, in Costa Rican jurisdictional\nwaters are defined.\n\n            2nd-That\nin accordance with the provisions of the applicable regulations on the matter,\nseveral factors must be taken into account by the State to define the amounts or\nfees that must be paid by foreign-flagged tuna vessels, as provided in the\npreceding recital, one of which is the definition and maintenance of conservation and preservation\npolicies for the resource, which largely arise through the agreements established\nwithin Regional Fisheries Management Organizations such as the Inter-American\nTropical Tuna Commission (IATTC), of which Costa\nRica is a part.\n\n            3rd-That\nCosta Rica, for an integrated and coherent management of fisheries of national\ninterest, in accordance with the obligations assumed upon signing the United Nations Convention on the Law of the Sea and the Agreement on the Implementation\nof the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, in a manner consistent with the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries, is\ncalled upon to actively participate in evaluation meetings and the adoption of\npolicies and regulations, as part of the multilateral management processes\ndeveloped by the Regional Fisheries Management Organizations whose coverage\narea includes the country's jurisdictional waters and the other areas in which\nthe fishing fleet flying the national flag operates. Said\nintegration processes note the assumption of commitments of a gradual financial, attendance, and logistical nature that the country must assume with solidity\nand a high sense of fulfillment.\n\n            4th-That\nin the process of participating in the aforementioned organizations and integration\nprocesses, significant costs are generated that must be borne by the country\nin the interest of guaranteeing the coordinated management of the hydrobiological resource\nTuna and making viable the competitiveness of the national industry dependent on\nthe tuna resource, this latter situation making it meritorious to transfer these\ncosts to the different beneficiaries of the resource, in this case, to the\nshipowners or representatives of foreign-flagged tuna vessels that\nsupply the national tuna industry.\n\n            5th-That\nthe Solicitor General of the Republic, through Opinion C-407-2007, determined\nthat the responsibility for the designation of the Official Commissioners of Costa\nRica before international fisheries management organizations such as the IATTC, as well\nas the regulation and rulemaking of the commitments assumed in said\norganizations, such as financial commitments, correspond to the Executive\nBranch.\n\n            6th-That\nby official communication dated July 20, 2009, the Costa Rican Chamber of the\nTuna Sector (CATUN), representing the Costa Rican tuna industry,\nas the primary sector purchasing raw material for the industrialization of\ntuna, communicated to the Executive Branch its consent for the issuance of the\nExecutive Decree amending Article 6 and creating Article 6 BIS of\nDecree No. 23943, because Costa Rica's participation and permanence in\nRegional Tuna Fisheries Management Organizations such\nas the IATTC becomes a strategically vital situation.\n\n            7th-That\nby reason of the foregoing, it is necessary and timely, in defense of the interests\nof the country, in the conservation and preservation of the sustainable use of\nthe tuna resource, to amend Article 6 and introduce a new article that\nwill be 6 BIS, to Executive Decree No. 23943 and its amendments. Therefore,\n\n \n\nDECREED:\n\n            Article 1-Amend\nArticle 6 of Executive Decree No. 23943 of January 5, 1995, and its\namendments, so that it reads as follows:\n\n\"Article\n6-Every shipowner or representative of a foreign-flagged tuna vessel\ninterested in obtaining a fishing license or permit must pay the sum of\n$54.00 (dollars) per net registered ton. The license or permit will be\nvalid for one fishing trip, for up to sixty calendar days counted\nfrom the date the license is obtained or until the unloading in any\ncountry of any quantity of the product obtained.\n\nThe annual registration\nfee for fishing vessels equipped with nets, or so-called\n\"chinchorreros,\" will be $10.00 (dollars) per net registered ton of the\nvessel, and must be acquired during the month of December for the year\nimmediately following.\n\nIn the event that it is\nrequested during the same year in which it will be used, said fee will be\n$20.00 (dollars) per net registered ton of the vessel and its validity will be\nexclusively for the remainder of the calendar year in which it is granted.\n\nThe monetary product\nobtained from the indicated concepts will be collected and applied by the\nCosta Rican Institute of Fisheries and Aquaculture, as stipulated in article\n51 of Law No. 8436.\"\n\n            Article 2-Add an\narticle that will be Article 6 BIS to Executive Decree No. 23943 of January\n5, 1995, and its amendments, which shall read as follows:\n\n\"Article\n6 bis: In addition to the fees defined above, the shipowners or\nrepresentatives of tuna vessels with purse seines, at the time of\nrequesting the granting of the respective fishing license, must pay\nthe sum of $10.00 (dollars) per net registered ton of the vessel, which will be\nallocated to the creation of a special fund with a specific objective, for the\nhandling of the commitments assumed by the country in the condition of Contracting\nParty, Non-Cooperating Party, or duly accredited participant, as\ncorresponds, whether by determination of Law or by definition of the Minister of Agriculture\nand Livestock, before the Regional Tuna Fisheries Management Organizations (OROPs),\nas well as for the handling of any other objective related to the\nfulfillment of said commitments and the country's interests in the development of the\nCosta Rican fishing sector. The Costa Rican Institute of Fisheries\nand Aquaculture shall carry out the collection simultaneously with the collection of the\nfees defined in Article 6 of this Decree, an entity that must\nmaintain the resources corresponding to this fund managed in a separate account\nwith a specific purpose, at the order of the Ministry of Agriculture and Livestock\nso that the latter may dispose of the amounts collected under the terms of the present\nDecree.\n\nThe collected\nresources will be used primarily for the payment of the financial\ncommitments assumed by the country in the condition of contracting party, non-\ncooperating party, or participant, in the Regional Tuna Fisheries\nManagement Organizations.\n\nThe Costa Rican\nInstitute of Fisheries and Aquaculture, in the months of March and September of each\nyear, will proceed to pay the country's pending and demandable financial\nobligations in the Tuna RFMOs as a country contribution, according to the detail to be\nelaborated in accordance with the parameters defined in the resolutions in force in each organization, and will keep the Ministry\nof Agriculture and Livestock duly informed of each disbursement.\n\nFrom the resources\nregistered by the fund, once the corresponding provisions are made to\naddress the payment of the defined priority commitments, the Minister of\nAgriculture and Livestock, attending to the technical criterion endorsed by the\nCouncil of Experts on Fisheries and Aquaculture Competitiveness established by Executive\nDecree 35188-MAG, may allocate items or amounts to cover, in whole or\nin part, the payment of expenses generated by the logistical, technical, or scientific\nmanagement of national interest developed by the country in application of the\nresolutions issued within the respective Tuna RFMOs of\ninterest to the country, aimed at facilitating and overseeing the follow-up of regional\npolicies and regulations for the sustainable use of the tuna resource,\nas well as the costs corresponding to all expenses that must be\nincurred for participation in working sessions or plenary meetings\nconvened within the framework of the activity developed by the aforementioned Tuna\nRFMOs, through the Commissioners whom, in accordance with current regulations,\nthe Executive Branch designates, as well as to attend to the fulfillment of the\ncomplementary objectives and purposes set forth herein.\"\n\n            Article 3-Shall take effect upon\nits publication.\n\n            Given at the Presidency of\nthe Republic.-San José, on the fifteenth day of October of the year two thousand\nnine."
}