{
  "id": "norm-68132",
  "citation": "La Gaceta N° 117, 17/06/2010",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Reforma al Acuerdo Municipal N° 1279-07 sobre protección del manto acuífero Barva",
  "title_en": "Amendment to Municipal Agreement No. 1279-07 on protection of the Barva aquifer",
  "summary_es": "Este acuerdo municipal reforma una disposición previa para establecer restricciones rigurosas al uso del suelo en el cantón de Barva, orientadas a proteger el manto acuífero Barva, fuentes de agua y áreas de recarga. En zonas inalienables identificadas por el MINAE, SENARA, AyA y el municipio, prohíbe completamente nuevos asentamientos urbanos, industrias y agricultura intensiva, permitiendo únicamente actividades de conservación. En otras áreas de reserva y protección (forestal, manantiales, nacientes), limita el desarrollo a una sola vivienda por propiedad bajo estrictos requisitos ambientales. Para el resto del cantón, condiciona cualquier construcción o urbanización a la instalación de sistemas de tratamiento de aguas residuales aprobados. El acuerdo opera como medida transitoria mientras se aprueba un plan regulador y se resuelve un amparo relativo a límites territoriales históricos. Es derogado en 2017 por una moratoria de disponibilidad de agua potable, reflejando la evolución de la gestión hídrica municipal.",
  "summary_en": "This municipal agreement amends a prior provision to establish rigorous land-use restrictions in the canton of Barva, aimed at protecting the Barva aquifer, water sources, and recharge areas. In inalienable zones identified by MINAE, SENARA, AyA, and the municipality, it completely prohibits new urban settlements, industries, and intensive agriculture, allowing only conservation activities. In other reserve and protection areas (forest, springs, wellheads), it limits development to a single dwelling per property under strict environmental requirements. For the rest of the canton, it conditions any construction or urbanization on the installation of approved wastewater treatment systems. The agreement operates as a transitional measure pending approval of a regulatory plan and resolution of an amparo concerning historical territorial boundaries. It was repealed in 2017 by a moratorium on potable water availability, reflecting the evolution of municipal water management.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "manto acuífero",
    "áreas de recarga",
    "zona inalienable",
    "plan regulador",
    "aguas negras y residuales",
    "planta de tratamiento",
    "acuerdo municipal",
    "SENARA",
    "MINAE",
    "decreto LXIV 1888"
  ],
  "concept_anchors": [],
  "keywords_es": [
    "protección del manto acuífero",
    "manto acuífero Barva",
    "zonas de protección forestal",
    "reserva de manantiales",
    "áreas de recarga acuífera",
    "fraccionamiento",
    "urbanizaciones",
    "zona inalienable",
    "plan regulador",
    "tratamiento de aguas residuales",
    "MINAE",
    "SENARA",
    "Acueductos y Alcantarillados",
    "Municipalidad de Barva",
    "prohibición de construcción"
  ],
  "keywords_en": [
    "aquifer protection",
    "Barva aquifer",
    "forest protection zones",
    "spring reserve",
    "aquifer recharge areas",
    "subdivision",
    "urban developments",
    "inalienable zone",
    "regulatory plan",
    "wastewater treatment",
    "MINAE",
    "SENARA",
    "Water and Sewers Utility",
    "Municipality of Barva",
    "construction prohibition"
  ],
  "excerpt_es": "El Concejo Municipal de Barva en aras de proteger el manto acuífero Barva para ofrecerle a las futuras generaciones la posibilidad de contar con el preciado liquido y en el tanto se aprueba un plan regulador y se resuelve el recurso de amparo contra la Municipalidad relativo al decreto Nº LXIV, del 28 de julio de 1888, y se delimita definitivamente el área que cubre dicho decreto por la institución pública competente se acuerda: que en las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga que se encuentren en el cantón de Barva y que así hayan sido consideradas por el MINAE, el SENARA, Acueductos y Alcantarillados y la propia Municipalidad. Acuerda:\n\n1) Por ser zona inalienable, dentro del área establecida en dicho decreto y que pueda ser claramente identificada por la Municipalidad se prohíbe: se prohíbe:\n\nOtorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano. Permisos de funcionamiento para cualquier tipo de industrias y/o, actividades agrícolas intensivas y comercios dentro e tales áreas protegidas o de reserva; en esta zona NO se permitirá la construcción de viviendas.\n\n2) Dentro de las áreas mencionadas (Áreas de Protección Forestal, en las Áreas de Reserva y Protección de Manantiales, Nacientes, Mantos Acuíferos y Áreas de Recarga que se encuentren en el cantón de Barva y que así hayan sido consideradas por el MINAE, El SENARA, Acueductos y Alcantarillados y la propia Municipalidad).\n\nSe prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano, industrias catalogadas riesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios de alto o mediano impacto ambiental ubicados en tales áreas protegidas o de reserva; en esta zona se permitirá la construcción de una vivienda por cada propiedad respetando la cobertura establecida por la ley y los requisitos que en aras de protección al ambiente exija la Municipalidad.",
  "excerpt_en": "The Municipal Council of Barva, in order to protect the Barva aquifer to offer future generations the possibility of having the precious liquid, and pending approval of a regulatory plan and resolution of the amparo against the Municipality regarding Decree No. LXIV of July 28, 1888, and the definitive delimitation of the area covered by said decree by the competent public institution, agrees: that in the areas of forest protection, in the areas of reserve and protection of springs, wellheads, aquifers, and recharge areas within the canton of Barva, as designated by MINAE, SENARA, AyA, and the Municipality itself. It agrees:\n\n1) As an inalienable zone, within the area defined in said decree and clearly identifiable by the Municipality, it is prohibited: it is prohibited:\n\nTo grant construction permits for urbanizations, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement. Operating permits for any type of industry and/or intensive agricultural activities and commerce within such protected or reserve areas; in this zone, the construction of housing is NOT permitted.\n\n2) Within the aforementioned areas (Forest Protection Areas, Reserve and Protection Areas for Springs, Wellheads, Aquifers, and Recharge Areas in the canton of Barva, as designated by MINAE, SENARA, AyA, and the Municipality itself).\n\nIt is prohibited: to grant construction permits for urbanizations, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement, industries classified as environmentally hazardous, intensive agricultural activities, and high or medium environmental impact commerce located in such protected or reserve areas; in this zone, the construction of one dwelling per property is permitted, respecting the coverage established by law and the requirements imposed by the Municipality for environmental protection.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "Land-use restrictions were amended to protect the Barva aquifer, prohibiting urbanizations and limiting construction, and were later repealed by a moratorium on potable water availability.",
    "summary_es": "Se reformaron restricciones al uso del suelo para proteger el manto acuífero Barva, prohibiendo urbanizaciones y limitando construcciones, y fue posteriormente derogada por una moratoria de disponibilidad de agua potable."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando",
      "quote_en": "The Municipal Council of Barva, in order to protect the Barva aquifer to offer future generations the possibility of having the precious liquid...",
      "quote_es": "El Concejo Municipal de Barva en aras de proteger el manto acuífero Barva para ofrecerle a las futuras generaciones la posibilidad de contar con el preciado liquido..."
    },
    {
      "context": "Acuerdo, punto 1)",
      "quote_en": "To grant construction permits for urbanizations, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement.",
      "quote_es": "Otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano."
    },
    {
      "context": "Acuerdo, punto 2)",
      "quote_en": "in this zone, the construction of one dwelling per property is permitted, respecting the coverage established by law...",
      "quote_es": "en esta zona se permitirá la construcción de una vivienda por cada propiedad respetando la cobertura establecida por la ley..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-83802",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=83802&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Acuerda que hasta que no se realice el estudio integral y de optimización del acueducto, en los distritos que opere el acueducto municipal no se otorgaran disponibilidades de agua potable para construcción de urbanizaciones,fraccionamientos ni condominios",
        "norm_id": "83802"
      },
      {
        "ref_id": "norm-76222",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=76222&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma acuerdo N° 602 aprobado en sesión N° 27-2010 \"Reforma \"acuerdo Municipal Nº 1279-07 aprobado en Sesión 52-2006 del 31 de julio de 2007\" en relación a la protección del manto acuífero Barva\"",
        "norm_id": "76222"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "1": [
      {
        "norm_id": "76222",
        "type": "Acuerdo municipal",
        "number": "325",
        "date": "04/03/2013",
        "name": "Reforma acuerdo N° 602 aprobado en sesión N° 27-2010 \"Reforma \"acuerdo Municipal Nº 1279-07 aprobado en Sesión 52-2006 del 31 de julio de 2007\" en relación a la protección del manto acuífero Barva\"",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-76222",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to Agreement No. 602-2010 on protection of the Barva aquifer",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al acuerdo N° 602-2010 sobre protección del manto acuífero Barva",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "all": [
      {
        "norm_id": "83802",
        "type": "Acuerdo municipal",
        "number": "209",
        "date": "04/04/2017",
        "name": "Acuerda que hasta que no se realice el estudio integral y de optimización del acueducto, en los distritos que opere el acueducto municipal no se otorgaran disponibilidades de agua potable para construcción de urbanizaciones,fraccionamientos ni condominios",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-83802",
        "in_corpus_title_en": "Water availability moratorium for developments in Barva",
        "in_corpus_title_es": "Moratoria de disponibilidad de agua para desarrollos en Barva",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 602\n\n                        Reforma \"acuerdo Municipal Nº 1279-07 aprobado en Sesión 52-2006 del 31 de\njulio de 2007\" en relación a la protección del manto acuífero Barva\n\nTexto Completo acta: 115EC2\n\nMUNICIPALIDAD DE BARVA\n\n(Esta norma fue derogada\nmediante acuerdo municipal N° 209-2017 publicado en La Gaceta N° 67 del 4 de\nabril del 2017 \"Acuerda que hasta que no se realice el estudio integral y de optimización\ndel acueducto, en los distritos que opere el acueducto municipal no se\notorgaran disponibilidades de agua potable para construcción de urbanizaciones,\nfraccionamientos ni condominios\")\n\nEL Concejo Municipal mediante el acuerdo Nº 602-2010,\nadoptado en su sesión ordinaria Nº 27-2010, acuerda aprobar las modificaciones\nsolicitadas y procede a reformar el texto del acuerdo municipal Nº 1279-07 aprobado\nen la sesión 52-2006 del 31 de julio del 2007, para que en adelante se lea de\nla siguiente forma.\n\nEl Concejo Municipal\nde Barva en aras de proteger el manto acuífero Barva para ofrecerle a las futuras generaciones la\nposibilidad de contar con el preciado liquido y en el\ntanto se aprueba un plan regulador y se resuelve el recurso de amparo contra\nla Municipalidad\nrelativo al decreto Nº LXIV, del 28 de julio de 1888, y se delimita\ndefinitivamente el área que cubre dicho decreto por la institución pública\ncompetente se acuerda: que en las áreas de protección forestal, en las áreas de\nreserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de\nrecarga que se encuentren en el cantón de Barva y que\nasí hayan sido consideradas por el MINAE, el SENARA, Acueductos y\nAlcantarillados y la propia Municipalidad. Acuerda:\n\nPrimero:\n\n1) Por ser zona inalienable, dentro del área\nestablecida en dicho decreto y que pueda ser claramente identificada por la\nMunicipalidad se prohíbe: se prohíbe:\n\nOtorgar permisos de construcción de\nurbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o\ncualquier otro asentamiento urbano. Permisos de funcionamiento para cualquier\ntipo de industrias y/o, actividades agrícolas intensivas y comercios dentro e\ntales áreas protegidas o de reserva; en esta zona NO se permitirá la\nconstrucción de viviendas.\n\n2) Dentro de las áreas mencionadas (Áreas de\nProtección Forestal, en las Áreas de Reserva y Protección de Manantiales,\nNacientes, Mantos Acuíferos y Áreas de Recarga que se encuentren en el cantón\nde Barva y que así hayan sido consideradas por el\nMINAE, El SENARA, Acueductos y Alcantarillados y la propia Municipalidad).\n\nSe prohíbe: otorgar permisos de\nconstrucción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos,\ncondominios o cualquier otro asentamiento urbano, industrias catalogadas\nriesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios de\nalto o mediano impacto ambiental ubicados en tales áreas protegidas o de\nreserva; en esta zona se permitirá la construcción de una vivienda por cada\npropiedad respetando la cobertura establecida por la ley y los requisitos que\nen aras de protección al ambiente exija la Municipalidad.\n\n2) Para el resto del Cantón:\n\nEn terrenos que no se encuentren en las áreas\nde reserva o protegidas o en las incluidas en el punto uno se prohíbe otorgar\npermisos de construcción para establecimiento de industrias, (indicar tipos de\nindustrias no permitidas) urbanizaciones, fraccionamientos con fines\nurbanísticos (definir este término), condominios o cualquier otro asentamiento\nurbano, que no incluyan en sus diseños plantas de tratamiento de aguas negras y\nresiduales o sistemas de tratamiento individual aprobados por la Municipalidad\ny, en el caso de las casas de habitación y otros locales individuales, cuando\nsus aguas residuales y/o negras sean descargadas al alcantarillado público y/o\nque no incluyan en sus diseños sistemas de tratamiento individual de aguas\nnegras aprobados por la Municipalidad.\n\n3) Hasta tanto no se apruebe el Plan regulador\ntoda construcción que se autorice en fincas cuya superficie sea igual o mayor\nde trescientos metros cuadrados se exigirá que las aguas llovidas sean\ndesfogadas dentro de la misma propiedad.\n\n(Nota de Sinalevi: Mediante acuerdo N° 325-2013 del 4 de marzo del 2013, la Municipalidad de Barva\nacordó reformar el presente acuerdo. No obstante, al no ser clara la reforma se transcribe su texto\na continuación: \"Acta número catorce de la sesión ordinaria celebrada por el Concejo Municipal de\nBarva, a las diecisiete horas con siete minutos del día 4 de marzo del 2013. Acuerdo N° 325-2013. El\nConcejo Municipal, acuerda aprobar que se modifique el acuerdo N° 602- 2010 tomado en la sesión N°\n27 del año 2010, para que en adelante diga: \"Se autorizan las construcciones y desarrollos\nurbanísticos en el cantón de Barva, solo en aquellas zonas comprendidas dentro del anillo Gam. En\ntodo el cantón las construcciones y desarrollos urbanísticos que se realicen quedarán sujetos(as) a\nlas limitaciones impuestas por todas las leyes, decretos, mandatos, jurisprudencia, y otras normas\nsupletorias del derecho, especialmente las relacionadas con las zonas especiales de protección y las\nincluidas en el Decreto de 1888 contempladas en nuestro ordenamiento jurídico modificación del\nacuerdo N° 602-2010, aprobada votan negativamente los regidores José Antonio Ramírez Aguilar y María\nde los Ángeles Solano Ramos (3 votos)\")\n\nBarva, 26 de\nmayo del 2010.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 602\n\n                        Reform of \"Municipal Agreement No. 1279-07 approved in Session 52-2006 of July 31, 2007\" regarding the protection of the Barva aquifer\n\nComplete Text act: 115EC2\n\nMUNICIPALITY OF BARVA\n\n(This norm was repealed by municipal agreement No. 209-2017 published in La Gaceta No. 67 of April 4, 2017 \"Agrees that until the comprehensive study and optimization of the aqueduct is carried out, in the districts where the municipal aqueduct operates, potable water availability will not be granted for the construction of housing developments, subdivisions (fraccionamientos), or condominiums\")\n\nThe Municipal Council, through agreement No. 602-2010, adopted in its ordinary session No. 27-2010, agrees to approve the requested modifications and proceeds to reform the text of municipal agreement No. 1279-07 approved in session 52-2006 of July 31, 2007, so that henceforth it reads as follows.\n\nThe Municipal Council of Barva, in the interest of protecting the Barva aquifer to offer future generations the possibility of having the precious liquid and while a regulatory plan is approved and the amparo appeal against the Municipality regarding decree No. LXIV, of July 28, 1888, is resolved, and the area covered by said decree is definitively delimited by the competent public institution, agrees: that in the forest protection areas, in the reserve and protection areas for springs (manantiales), springs (nacientes), aquifers, and recharge areas that are located in the canton of Barva and that have been thus considered by MINAE, SENARA, Acueductos y Alcantarillados, and the Municipality itself. Agrees:\n\nFirst:\n\n1) Because it is an inalienable zone, within the area established in said decree and that can be clearly identified by the Municipality, it is prohibited: it is prohibited:\n\nTo grant construction permits for housing developments, subdivisions (fraccionamientos) for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement. Operating permits for any type of industry and/or intensive agricultural activities and commercial establishments within such protected or reserve areas; in this zone, the construction of dwellings will NOT be permitted.\n\n2) Within the mentioned areas (Forest Protection Areas, in the Reserve and Protection Areas for Springs (Manantiales), Springs (Nacientes), Aquifers, and Recharge Areas that are located in the canton of Barva and that have been thus considered by MINAE, SENARA, Acueductos y Alcantarillados, and the Municipality itself).\n\nIt is prohibited: to grant construction permits for housing developments, subdivisions (fraccionamientos) for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement, industries classified as hazardous to the environment, intensive agricultural activities, and commercial establishments of high or medium environmental impact located in such protected or reserve areas; in this zone, the construction of one dwelling per property will be permitted, respecting the forest cover (cobertura) established by law and the requirements that, in the interest of environmental protection, the Municipality demands.\n\n2) For the rest of the Canton:\n\nOn lands that are not located in the reserve or protected areas or in those included in point one, it is prohibited to grant construction permits for the establishment of industries, (indicate types of industries not permitted) housing developments, subdivisions (fraccionamientos) for urban purposes (define this term), condominiums, or any other urban settlement, that do not include in their designs blackwater and residual water treatment plants or individual treatment systems approved by the Municipality and, in the case of dwelling houses and other individual premises, when their residual and/or blackwater is discharged into the public sewer system and/or do not include in their designs individual blackwater treatment systems approved by the Municipality.\n\n3) Until the regulatory plan is approved, any construction authorized on properties whose surface area is equal to or greater than three hundred square meters shall be required to drain rainwater within the same property.\n\n(Note from Sinalevi: By agreement No. 325-2013 of March 4, 2013, the Municipality of Barva agreed to reform this agreement. However, since the reform is not clear, its text is transcribed below: \"Act number fourteen of the ordinary session held by the Municipal Council of Barva, at seventeen hours and seven minutes on March 4, 2013. Agreement No. 325-2013. The Municipal Council agrees to approve that agreement No. 602-2010 taken in session No. 27 of the year 2010 be modified, so that henceforth it reads: \"Constructions and urban developments are authorized in the canton of Barva, only in those zones comprised within the GAM ring. Throughout the canton, constructions and urban developments that are carried out shall be subject to the limitations imposed by all laws, decrees, mandates, jurisprudence, and other supplementary norms of law, especially those related to special protection zones and those included in the 1888 Decree contemplated in our legal system modification of agreement No. 602-2010, approved; council members José Antonio Ramírez Aguilar and María de los Ángeles Solano Ramos vote negatively (3 votes)\")\n\nBarva, May 26, 2010."
}