{
  "id": "norm-68317",
  "citation": "Decreto 36081",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Extensión de licencias de pesca por caso fortuito o fuerza mayor",
  "title_en": "Extension of fishing licences for force majeure",
  "summary_es": "Este decreto modifica el Reglamento de licencias de pesca para embarcaciones atuneras extranjeras (Decreto 23943), adicionando un párrafo al artículo 7º. Establece que, cuando una embarcación con licencia vigente deba suspender sus faenas por caso fortuito o fuerza mayor debidamente acreditados y reportados al INCOPESCA, o por vedas declaradas por Estados miembros de la CIAT, los días de inactividad serán habilitados y extendidos en el plazo original de la licencia. Se busca dar claridad administrativa y proteger el aprovechamiento sostenible del recurso atunero, reconociendo el derecho a la extensión sin pago adicional, siempre que el arribo a puerto esté justificado y documentado.",
  "summary_en": "This decree amends the Regulation for granting fishing licences to foreign tuna vessels (Decree 23943) by adding a paragraph to Article 7. It provides that if a licensed vessel must suspend operations due to duly accredited force majeure or fortuitous event reported to INCOPESCA, or due to closures declared by IATTC member states, the days of inactivity will be credited and extended within the original licence term. The purpose is to provide administrative clarity and protect the sustainable use of tuna resources, recognising the right to an extension without additional payment, provided the port call is justified and documented.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "23/06/2010",
  "year": "2010",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "caso fortuito",
    "fuerza mayor",
    "veda",
    "CIAT",
    "red de cerco",
    "INCOPESCA",
    "Ley 8436"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 7",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 23943"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley N° 8436"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "licencia de pesca",
    "atún",
    "red de cerco",
    "embarcación extranjera",
    "INCOPESCA",
    "fuerza mayor",
    "caso fortuito",
    "veda",
    "CIAT",
    "aguas jurisdiccionales",
    "Decreto 23943",
    "Ley 8436",
    "plazo"
  ],
  "keywords_en": [
    "fishing licence",
    "tuna",
    "purse seine",
    "foreign vessel",
    "INCOPESCA",
    "force majeure",
    "fortuitous event",
    "closure",
    "IATTC",
    "jurisdictional waters",
    "Decree 23943",
    "Law 8436",
    "term"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Adiciónese al artículo 7º del Decreto Ejecutivo Nº 23943 del 5 de enero de 1995 y sus reformas, un párrafo segundo, el cual se leerá de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 7º-.\n\nPara los efectos de la descarga del producto en puertos Costarricenses, con el cumplimiento de los requisitos normativos y la posibilidad del otorgamiento de licencias posteriores sin el pago correspondiente según lo dispuesto en la Ley Nº 8436, los barcos atuneros de bandera extranjera que durante la vigencia de la licencia, tuvieren por razones de fuerza mayor o caso fortuito, debidamente justificados y reportados ante el INCOPESCA, que arribar a cualquier puerto del Pacifico Oriental, tendrán derecho a que los días que deban permanecer en puerto bajo las circunstancias indicadas, debidamente acreditados y documentados, les sean habilitados y extendidos por el INCOPESCA en el plazo original de la licencia de pesca, al igual que aquellos plazos en que tuvieren que suspender las actividades de pesca por aplicación de periodos de veda oficialmente declarados por Estados miembros de la CIAT.\"",
  "excerpt_en": "Article 1—A second paragraph is added to Article 7 of Executive Decree No. 23943 of January 5, 1995, and its amendments, which shall read as follows:\n\n\"Article 7—.\n\nFor purposes of unloading the product in Costa Rican ports, with compliance with regulatory requirements and the possibility of granting subsequent licences without the corresponding payment as provided in Law No. 8436, foreign-flag tuna vessels that, during the term of the licence, are forced by duly justified and reported reasons of force majeure or fortuitous event to call at any port in the Eastern Pacific, shall be entitled to have the days they must remain in port under the indicated circumstances, duly accredited and documented, credited and extended by INCOPESCA within the original fishing licence term, as well as those periods in which they must suspend fishing activities due to officially declared closure periods by IATTC member states.\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Adds a paragraph to Article 7 of Decree 23943 to credit and extend fishing days of foreign tuna vessel licences when operations are suspended due to force majeure, fortuitous event, or IATTC closures.",
    "summary_es": "Se adiciona un párrafo al artículo 7 del Decreto 23943 para habilitar y extender los días de pesca en licencias de embarcaciones atuneras extranjeras cuando haya suspensión por caso fortuito, fuerza mayor o vedas CIAT."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1 — Nuevo párrafo al Art. 7",
      "quote_en": "foreign-flag tuna vessels that, during the term of the licence, are forced by duly justified and reported reasons of force majeure or fortuitous event to call at any port in the Eastern Pacific, shall be entitled to have the days they must remain in port under the indicated circumstances, duly accredited and documented, credited and extended by INCOPESCA within the original fishing licence term",
      "quote_es": "los barcos atuneros de bandera extranjera que durante la vigencia de la licencia, tuvieren por razones de fuerza mayor o caso fortuito, debidamente justificados y reportados ante el INCOPESCA, que arribar a cualquier puerto del Pacifico Oriental, tendrán derecho a que los días que deban permanecer en puerto bajo las circunstancias indicadas, debidamente acreditados y documentados, les sean habilitados y extendidos por el INCOPESCA en el plazo original de la licencia de pesca"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-54688",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 8436"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-16068",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=16068&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "23943",
        "norm_id": "16068"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=68317&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-16068",
        "label": "23943",
        "article": "1"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 36081\n\n                        Reconocimiento habilitación extensión plazo de licencias de pesca a\nembarcaciones extranjeras atuneras de red de cerco, con licencia para realizar actividades en aguas\njurisdiccionales costarricenses y reforma decreto ejecutivo N° 23943 de 05/01/1995\n\nTexto Completo acta: D1519\n\nNº 36081-MAG\n\n \n\nLA PRESIDENTA DE LA\nREPÚBLICA\n\nY LA MINISTRA DE\nAGRICULTURA Y GANADERÍA\n\n \n\nEn uso de las facultades que les confieren los\nartículos 140, incisos 3), 8), 18) y 20), 50 y 146 de la Constitución Política;\nlos artículos 25, 27.1, 28.2b de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, Ley\nGeneral de la Administración Pública; Ley Nº 7064 del 29 de abril de 1987, Ley\nde Fomento a la Producción Agropecuaria, que incorpora la Ley Orgánica del\nMinisterio de Agricultura y Ganadería, la Ley Nº 7384 del 16 de marzo de 1994,\nLey de Creación del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura y la Ley Nº\n8436 del 1º de marzo del 2005, Ley de Pesca y Acuicultura.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que mediante Decreto Ejecutivo Nº 23943 del 5 de\nenero de 1995, publicado en La Gaceta Nº 10 del 13 de enero del mismo\naño, el cual se encuentra vigente, se emitió el \"Reglamento regulador del\nprocedimiento para otorgar licencias de pesca a buques extranjeros que deseen\nejercer la actividad de pesca en aguas jurisdiccionales costarricenses\", en el cual\nse definen las regulaciones generales aplicables y montos que se deben cancelar\npor las embarcaciones atuneras de bandera extranjera, interesadas en realizar\nla actividad de pesca de dicho recurso.\n\n2º-Que tanto en el Decreto\nindicado, como en la Ley Nº 8436, del 1º de marzo del 2005, Ley de Pesca y\nAcuicultura, al establecerse el plazo de vigencia de la licencia original o\nprimaria, que se otorga a las embarcaciones extranjeras atuneras, por sesenta\ndías naturales como viaje de pesca, plantean la posibilidad de que las naves\ndeban realizar arribos forzosos a puerto por razones de caso fortuito o fuerza\nmayor que deben ser debidamente comunicadas al INCOPESCA, sin embargo no se\nregula la incidencia o el efecto de esas situaciones, respecto del plazo original\nde la licencia, sean los sesenta días y el reconocimiento o habilitación de los\ndías de suspensión de las faenas de pesca por causas no atribuibles al armador.\n\n3º-Que en razón de lo\nanterior es necesario y oportuno por claridad y transparencia en la actuación\nadministrativa y en defensa de los intereses aplicables en la realización de\nlas actividades y el aprovechamiento sostenible del recurso atunero, adicionar\nal Decreto indicado la regulación correspondiente. Por tanto,\n\n \n\nDecretan:\n\n \n\nRECONOCIMIENTO Y HABILITACIÓN\nPARA EXTENSIÓN\n\nDE DÍAS DE PESCA EN EL\nPLAZO DE LAS LICENCIAS\n\nDE PESCA A EMBARCACIONES\nEXTRANJERAS\n\nATUNERAS DE RED DE CERCO\nPOR RAZONES\n\nDE CASO FORTUITO O FUERZA\nMAYOR, QUE\n\nCUENTEN CON LICENCIA PARA\nREALIZAR\n\nACTIVIDADES EN AGUAS\n\nJURISDICCIONALES\n\nCOSTARRICENSES\n\n \n\nArtículo 1º-Adiciónese al\nartículo 7º del Decreto Ejecutivo Nº 23943 del 5 de enero de 1995 y sus\nreformas, un párrafo segundo, el cual se leerá de la siguiente manera:\n\n \n\n\"Artículo 7º-.\n\nPara los efectos de la\ndescarga del producto en puertos Costarricenses, con el cumplimiento de los\nrequisitos normativos y la posibilidad del otorgamiento de licencias\nposteriores sin el pago correspondiente según lo dispuesto en la Ley Nº 8436,\nlos barcos atuneros de bandera extranjera que durante la vigencia de la\nlicencia, tuvieren por razones de fuerza mayor o caso fortuito, debidamente\njustificados y reportados ante el INCOPESCA, que arribar a cualquier puerto del\nPacifico Oriental, tendrán derecho a que los días que deban permanecer en\npuerto bajo las circunstancias indicadas, debidamente acreditados y\ndocumentados, les sean habilitados y extendidos por el INCOPESCA en el plazo\noriginal de la licencia de pesca, al igual que aquellos plazos en que tuvieren\nque suspender las actividades de pesca por aplicación de periodos de veda\noficialmente declarados por Estados miembros de la CIAT.\"\n\nArtículo 2º-Rige a partir\nde su firma.\n\n \n\nDado en la Presidencia de\nla República. San José, a los veintitrés días del mes de junio del dos mil\ndiez.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 36081\n\n                        Recognition and enabling of extension of the term of fishing licenses for\nforeign tuna purse-seine vessels, holding a license to carry out activities in\nCosta Rican jurisdictional waters, and reform of Executive Decree No. 23943 of 01/05/1995\n\nFull Text of act: D1519\n\nNo. 36081-MAG\n\nTHE PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF\nAGRICULTURE AND LIVESTOCK\n\nIn exercise of the powers conferred by\narticles 140, subsections 3), 8), 18), and 20), 50, and 146 of the Political Constitution;\narticles 25, 27.1, 28.2b of Law No. 6227 of May 2, 1978, General Law of Public\nAdministration; Law No. 7064 of April 29, 1987, Law for the Promotion of Agricultural\nProduction, which incorporates the Organic Law of the Ministry of Agriculture and\nLivestock, Law No. 7384 of March 16, 1994, Law for the Creation of the Costa Rican\nInstitute of Fisheries and Aquaculture, and Law No. 8436 of March 1, 2005, Fisheries\nand Aquaculture Law.\n\nConsidering:\n\n1st—That through Executive Decree No. 23943 of January 5,\n1995, published in La Gaceta No. 10 of January 13 of the same\nyear, which is in effect, the \"Regulatory framework governing the procedure for\ngranting fishing licenses to foreign vessels wishing to engage in fishing activity\nin Costa Rican jurisdictional waters\" was issued, in which the applicable general\nregulations and amounts that must be paid by foreign-flagged tuna vessels, interested\nin carrying out the fishing activity for said resource, are defined.\n\n2nd—That both in the indicated\nDecree, and in Law No. 8436, of March 1, 2005, Fisheries and\nAquaculture Law, upon establishing the period of validity of the original or primary\nlicense, which is granted to foreign tuna vessels, for sixty calendar days as a\nfishing trip, they raise the possibility that the vessels must make forced arrivals\n(arribos forzosos) at port for reasons of fortuitous event (caso fortuito) or force majeure (fuerza mayor) that must be duly communicated to INCOPESCA;\nhowever, the incidence or the effect of those situations is not regulated, regarding\nthe original term of the license, namely the sixty days and the recognition or\nenabling of the days of suspension of the fishing operations for reasons not attributable\nto the shipowner (armador).\n\n3rd—That by reason of the\nforegoing, it is necessary and opportune for clarity and transparency in the administrative\naction and in defense of the applicable interests in carrying out the activities\nand the sustainable use of the tuna resource, to add the corresponding regulation\nto the indicated Decree. Therefore,\n\nDecrees:\n\nRECOGNITION AND ENABLING\nFOR EXTENSION\n\nOF FISHING DAYS IN THE\nTERM OF FISHING\n\nLICENSES FOR FOREIGN TUNA\nPURSE-SEINE\n\nVESSELS DUE TO REASONS OF\nFORTUITOUS\n\nEVENT OR FORCE MAJEURE,\nTHAT HOLD A LICENSE\n\nTO CARRY OUT ACTIVITIES\nIN COSTA RICAN\n\nJURISDICTIONAL\nWATERS\n\nArticle 1—Add to\narticle 7 of Executive Decree No. 23943 of January 5, 1995, and its reforms, a\nsecond paragraph, which shall read as follows:\n\n\"Article 7—.\n\nFor the purposes of\nunloading the product in Costa Rican ports, with compliance with the normative\nrequirements and the possibility of granting subsequent licenses without the corresponding\npayment as provided in Law No. 8436, foreign-flagged tuna vessels that, during the\nvalidity of the license, had to, for duly justified reasons of force majeure (fuerza mayor) or fortuitous event (caso fortuito) and reported to INCOPESCA,\narrive at any port of the Eastern Pacific, shall have the right that the days they\nmust remain in port under the indicated circumstances, duly accredited and documented,\nbe enabled and extended by INCOPESCA within the original term of the fishing license,\nas well as those periods in which they had to suspend fishing activities due to\nthe application of closed season (veda) periods officially declared by member States\nof the IATTC.\"\n\nArticle 2—Shall be effective\nfrom its signature.\n\nGiven at the Presidency of\nthe Republic. San José, on the twenty-third day of June, two thousand\nten."
}