{
  "id": "norm-69078",
  "citation": "Acuerdo 380",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Prórroga para registro de centros de acopio en trámite de combustible pesquero",
  "title_en": "Extension for registration of collection centers in fishing fuel process",
  "summary_es": "La Junta Directiva del INCOPESCA, mediante el Acuerdo 380-2010, modifica el plazo del Transitorio N° 8 del Reglamento de combustible a precio competitivo para la flota pesquera nacional, establecido en el acuerdo AJDIP/151-2010. Ante las dificultades de los pescadores artesanales para presentar facturas de compra de producto desembarcado dentro del plazo original, se otorga un plazo adicional e improrrogable de tres meses, contado a partir de la firmeza del acuerdo, para que los centros de acopio, puestos de recibo, pescaderías, plantas procesadoras, muelles o transportistas se registren ante el INCOPESCA. La medida busca facilitar el acceso al beneficio del combustible subsidiado, asegurando que solo los establecimientos registrados puedan emitir documentos válidos para el trámite. Vencido el nuevo plazo, las facturas de establecimientos no registrados serán remitidas al Servicio Nacional de Salud Animal para el cierre del negocio y al Ministerio de Hacienda para verificación fiscal, estableciendo consecuencias legales por incumplimiento.",
  "summary_en": "The Board of Directors of INCOPESCA, through Agreement 380-2010, modifies the deadline established in Transitory Provision No. 8 of the Regulation on competitively priced fuel for the national fishing fleet, originally set by agreement AJDIP/151-2010. Facing difficulties for artisanal fishermen in presenting purchase invoices for landed product within the original timeframe, an additional, non-extendable three-month period is granted, starting from the enactment of this agreement, for collection centers, receiving stations, fish markets, processing plants, docks, or transporters to register with INCOPESCA. The measure aims to facilitate access to subsidized fuel by ensuring that only registered establishments can issue valid documents for the process. Once the new deadline expires, invoices from unregistered establishments will be sent to the National Animal Health Service for business closure and to the Ministry of Finance for tax verification, establishing legal consequences for non-compliance.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "29/10/2010",
  "year": "2010",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "INCOPESCA",
    "combustible a precio competitivo",
    "pesca artesanal",
    "centros de acopio",
    "SENASA",
    "Ministerio de Hacienda",
    "Acuerdo AJDIP"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Transitorio N° 8",
      "law": "Acuerdo AJDIP/085-2010"
    },
    {
      "article": "Transitorio N° 8 (modificado)",
      "law": "Acuerdo AJDIP/151-2010"
    },
    {
      "article": "Art. mencionado como Servicio Nacional de Salud Animal",
      "law": "Ley General de Salud"
    },
    {
      "article": "Ministerio de Hacienda verificación impuestos",
      "law": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "INCOPESCA",
    "combustible a precio competitivo",
    "pescadores artesanales",
    "registro de centros de acopio",
    "flota pesquera nacional",
    "Acuerdo AJDIP",
    "facturas de compra",
    "plazo adicional",
    "Servicio Nacional de Salud Animal",
    "Ministerio de Hacienda"
  ],
  "keywords_en": [
    "INCOPESCA",
    "competitively priced fuel",
    "artisanal fishermen",
    "registration of collection centers",
    "national fishing fleet",
    "AJDIP Agreement",
    "purchase invoices",
    "additional deadline",
    "National Animal Health Service",
    "Ministry of Finance"
  ],
  "excerpt_es": "Considerando: 1º-Que ante la problemática que se está presentando en el trámite de combustible a precio competitivo para los pescadores artesanales, con la presentación de las facturas de compra del producto, en relación con el plazo definido en el Transitorio N° 8, del \"Reglamento vigente para la regulación y control del uso eficiente del combustible a precio competitivo a nivel Internacional, destinado a la flota pesquera nacional, comercial no deportiva y a la flota pesquera nacional turística en las aguas jurisdiccionales costarricenses o fuera de ellas\", acuerdo AJDIP/085-2010 y su modificación mediante acuerdo AJDIP/151-2010, para el registro ante el INCOPESCA de centros de acopio, puestos de recibo, pescaderías, plantas procesadoras, muelles o transportistas, se considera necesario otorgar un plazo único adicional para el cumplimiento de dicho requisito.\n\nACUERDAN:\n1º-Modificar el plazo establecido en el transitorio N° 8, del acuerdo AJDIP/151-2010, mediante el cual se modificaron varios artículos y disposiciones del acuerdo AJDIP/085-2010 y otorgar un plazo adicional improrrogable para el cumplimiento del registro ante el INCOPESCA de los centros de acopio, puestos de recibo, pescaderías, plantas procesadoras, muelles o transportistas de los cuales se podrá aceptar la emisión de las facturas, comprobantes o documentos de compra del producto desembarcado para efectos de trámite del combustible a precio competitivo, de tres meses contados a partir de la adopción en firme del presente acuerdo.\n\n2º-Vencido el plazo indicado, las facturas o documentos que se presenten para el trámite del combustible de establecimientos no registrados ante el INCOPESCA, serán presentadas para los efectos legales correspondientes al Servicio Nacional de Salud Animal para el cierre del negocio y actividades, y al Ministerio de Hacienda para el trámite de verificación del pago de impuestos.",
  "excerpt_en": "Considering: 1. That given the problems arising in the process of competitively priced fuel for artisanal fishermen, with the submission of product purchase invoices, in relation to the deadline defined in Transitory Provision No. 8 of the \"Regulation in force for the regulation and control of the efficient use of fuel at internationally competitive prices, intended for the national commercial non-sport fishing fleet and the national tourist fishing fleet in Costa Rican jurisdictional waters or beyond\", agreement AJDIP/085-2010 and its amendment by agreement AJDIP/151-2010, for the registration with INCOPESCA of collection centers, receiving stations, fish markets, processing plants, docks or transporters, it is considered necessary to grant a single additional period for compliance with said requirement.\n\nTHEY AGREE:\n1. To modify the deadline established in transitory provision No. 8 of agreement AJDIP/151-2010, by which several articles and provisions of agreement AJDIP/085-2010 were modified, and to grant an additional, non-extendable period for compliance with registration with INCOPESCA of collection centers, receiving stations, fish markets, processing plants, docks or transporters from which the issuance of invoices, vouchers or purchase documents for landed product may be accepted for the purpose of processing competitively priced fuel, of three months from the firm adoption of this agreement.\n\n2. Once the indicated period has expired, invoices or documents submitted for fuel processing from establishments not registered with INCOPESCA shall be submitted for the corresponding legal effects to the National Animal Health Service for closure of the business and activities, and to the Ministry of Finance for tax payment verification.",
  "outcome": {
    "label_en": "Extension granted",
    "label_es": "Prórroga otorgada",
    "summary_en": "A non-extendable three-month deadline is granted for collection centers and other establishments to register with INCOPESCA, required to validate invoices in the competitively priced fuel process; otherwise, they will be referred to SENASA and the Ministry of Finance for sanctions.",
    "summary_es": "Se concede un plazo improrrogable de tres meses para que centros de acopio y otros establecimientos se registren ante INCOPESCA, necesario para validar facturas en el trámite de combustible a precio competitivo; de lo contrario, se remitirán a SENASA y Hacienda para sanciones."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Acuerdo 1º",
      "quote_en": "grant an additional, non-extendable period for compliance with registration with INCOPESCA of collection centers, receiving stations, fish markets, processing plants, docks or transporters [...] of three months from the firm adoption of this agreement.",
      "quote_es": "otorgar un plazo adicional improrrogable para el cumplimiento del registro ante el INCOPESCA de los centros de acopio, puestos de recibo, pescaderías, plantas procesadoras, muelles o transportistas [...] de tres meses contados a partir de la adopción en firme del presente acuerdo."
    },
    {
      "context": "Acuerdo 2º",
      "quote_en": "Once the indicated period has expired, invoices or documents submitted [...] from establishments not registered with INCOPESCA shall be submitted for the corresponding legal effects to the National Animal Health Service for closure of the business and activities, and to the Ministry of Finance for tax payment verification.",
      "quote_es": "Vencido el plazo indicado, las facturas o documentos que se presenten [...] de establecimientos no registrados ante el INCOPESCA, serán presentadas para los efectos legales correspondientes al Servicio Nacional de Salud Animal para el cierre del negocio y actividades, y al Ministerio de Hacienda para el trámite de verificación del pago de impuestos."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=69078&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 380\n\n                        Reforma Regl. regulación, control uso eficiente combustible a precio\ncompetitivo nivel internacional, destinado flota pesquera nacional comercial no deportiva y flota\npesquera nacional turística en aguas jurisdiccionales costarricenses o fuera de ella\n\nTexto Completo acta: D515F\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA\n\nY ACUICULTURA\n\nSECRETARIA\nJUNTA DIRECTIVA\n\nA.J.D.I.P./380-2010.-Puntarenas, el día\nveintinueve de octubre del 2010.\n\nConsiderando:\n\n1º-Que ante la problemática que se está presentando\nen el trámite de combustible a precio competitivo para los pescadores\nartesanales, con la presentación de las facturas de compra del producto, en\nrelación con el plazo definido en el Transitorio N° 8, del \"Reglamento vigente\npara la regulación y control del uso eficiente del combustible a precio\ncompetitivo a nivel Internacional, destinado a la flota pesquera nacional,\ncomercial no deportiva y a la flota pesquera nacional turística en las aguas\njurisdiccionales costarricenses o fuera de ellas\", acuerdo AJDIP/085-2010 y su\nmodificación mediante acuerdo AJDIP/151-2010, para el registro ante el\nINCOPESCA de centros de acopio, puestos de recibo, pescaderías, plantas\nprocesadoras, muelles o transportistas, se considera necesario otorgar un plazo\núnico adicional para el cumplimiento de dicho requisito. Por tanto:\n\nACUERDAN:\n\n1º-Modificar el plazo establecido en el\ntransitorio N° 8, del acuerdo AJDIP/151-2010, mediante el cual se modificaron\nvarios artículos y disposiciones del acuerdo AJDIP/085-2010 y otorgar un plazo\nadicional improrrogable para el cumplimiento del registro ante el INCOPESCA de\nlos centros de acopio, puestos de recibo, pescaderías, plantas procesadoras,\nmuelles o transportistas de los cuales se podrá aceptar la emisión de las\nfacturas, comprobantes o documentos de compra del producto desembarcado para\nefectos de trámite del combustible a precio competitivo, de tres meses contados\na partir de la adopción en firme del presente acuerdo.\n\n2º-Vencido\nel plazo indicado, las facturas o documentos que se presenten para el trámite\ndel combustible de establecimientos no registrados ante el INCOPESCA, serán\npresentadas para los efectos legales correspondientes al Servicio Nacional de\nSalud Animal para el cierre del negocio y actividades, y al Ministerio de\nHacienda para el trámite de verificación del pago de impuestos.\n\nAcuerdo firme.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n-\n\nFull Text of Regulation 380\n\nAmendment to the Regulation for the regulation, control, and efficient use of fuel at a\ncompetitive international price, destined for the national commercial non-sport fishing fleet and the national\ntourist fishing fleet in Costa Rican jurisdictional waters or beyond them\n\nFull Text of record: D515F\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES\n\nAND AQUACULTURE\n\nSECRETARIAT\nBOARD OF DIRECTORS\n\nA.J.D.I.P./380-2010.-Puntarenas, on the twenty-ninth day of October, 2010.\n\nConsidering:\n\n1º-That given the problems arising in the processing of fuel at a competitive price for artisanal fishermen, with the presentation of purchase invoices for the product, in relation to the period defined in Transitory Provision No. 8 of the \"Regulation in force for the regulation and control of the efficient use of fuel at a competitive international price, destined for the national commercial non-sport fishing fleet and the national tourist fishing fleet in Costa Rican jurisdictional waters or beyond them,\" agreement AJDIP/085-2010 and its modification by agreement AJDIP/151-2010, for the registration with INCOPESCA of collection centers (centros de acopio), receiving stations (puestos de recibo), fish markets (pescaderías), processing plants, docks, or transporters, it is deemed necessary to grant a single additional period for compliance with said requirement. Therefore:\n\nTHEY AGREE:\n\n1º-To modify the period established in Transitory Provision No. 8 of agreement AJDIP/151-2010, by which various articles and provisions of agreement AJDIP/085-2010 were modified, and to grant a final, non-extendable additional period for compliance with the registration with INCOPESCA of collection centers (centros de acopio), receiving stations (puestos de recibo), fish markets (pescaderías), processing plants, docks, or transporters from which invoices, vouchers, or purchase documents for the landed product may be accepted for the purposes of processing fuel at a competitive price, of three months counted from the final adoption of this agreement.\n\n2º-Once the indicated period has expired, any invoices or documents submitted for fuel processing from establishments not registered with INCOPESCA shall be forwarded for the corresponding legal purposes to the National Animal Health Service (Servicio Nacional de Salud Animal) for the closure of the business and activities, and to the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda) for the verification of tax payments.\n\nFinal agreement."
}