{
  "id": "norm-69350",
  "citation": "Ley 8901",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley de Paridad en Juntas Directivas",
  "title_en": "Gender Parity in Boards Law",
  "summary_es": "Esta ley reforma varias leyes costarricenses para exigir que las juntas directivas de asociaciones civiles, solidaristas, sindicales y de desarrollo comunal se integren con representación paritaria de ambos sexos. Se establece que en órganos impares, la diferencia entre el número de hombres y mujeres no puede ser superior a uno. La medida aplica a las juntas directivas de asociaciones bajo la Ley 218, asociaciones solidaristas según Ley 6970, sindicatos conforme al Código de Trabajo, y asociaciones de desarrollo comunal de la Ley 3859. La Sala Constitucional condicionó su constitucionalidad a una interpretación progresiva, respetando la libertad ideológica y la composición real de cada asociación.",
  "summary_en": "This law amends several Costa Rican statutes to require that boards of civil associations, solidarity associations, unions, and community development associations are composed with equal representation of both sexes. It stipulates that in odd-numbered boards, the difference between the total number of men and women cannot exceed one. The measure applies to boards of associations under Law 218, solidarity associations under Law 6970, unions under the Labor Code, and community development associations under Law 3859. The Constitutional Chamber conditioned its constitutionality on a progressive interpretation, respecting ideological freedom and the actual composition of each association.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "18/11/2010",
  "year": "2010",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "paridad de género",
    "junta directiva",
    "asociaciones solidaristas",
    "órgano impar",
    "representación paritaria",
    "Código de Trabajo",
    "Ley de asociaciones"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 8901"
    },
    {
      "article": "Art. 10",
      "law": "Ley 218"
    },
    {
      "article": "Art. 42",
      "law": "Ley 6970"
    },
    {
      "article": "Arts. 345, 347, 358",
      "law": "Código de Trabajo"
    },
    {
      "article": "Art. 21",
      "law": "Ley 3859"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "paridad de género",
    "juntas directivas",
    "asociaciones",
    "sindicatos",
    "solidarismo",
    "desarrollo comunal"
  ],
  "keywords_en": [
    "gender parity",
    "boards",
    "associations",
    "unions",
    "solidarity associations",
    "community development"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 1.- Refórmase el artículo 10 de la Ley de asociaciones, N.º 218, de 8 de agosto de 1939. El texto es el siguiente: \"Artículo 10.- Son órganos esenciales de la asociación: 1.- El organismo directivo cuyo nombre se establecerá en los estatutos, se integrará con un mínimo de cinco personas y deberá garantizar la representación paritaria de ambos sexos, entre ellos se nombrarán personas para la presidencia, la secretaría y la tesorería; todas ellas mayores de edad. En toda nómina u órgano impar la diferencia entre el total de hombres y mujeres no podrá ser superior a uno.\"",
  "excerpt_en": "ARTICLE 1.- Article 10 of the Associations Law, No. 218 of August 8, 1939 is amended. The text is as follows: \"Article 10.- The essential bodies of the association are: 1.- The governing body whose name shall be established in the bylaws, shall be composed of a minimum of five persons and must guarantee equal representation of both sexes, among them persons shall be appointed for the presidency, secretariat and treasury; all of them of legal age. In any odd-numbered roster or body, the difference between the total number of men and women may not exceed one.\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law mandates equal gender representation on boards of associations, unions, and solidarity associations, to be applied progressively per the Constitutional Chamber.",
    "summary_es": "La ley establece la obligación de integrar las juntas directivas de asociaciones, sindicatos y solidaristas con representación paritaria de ambos sexos, interpretada progresivamente según la Sala Constitucional."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "In any odd-numbered roster or body, the difference between the total number of men and women may not exceed one.",
      "quote_es": "En toda nómina u órgano impar la diferencia entre el total de hombres y mujeres no podrá ser superior a uno."
    },
    {
      "context": "Nota introductoria",
      "quote_en": "(By ruling of the Constitutional Chamber No. 4630 of April 2, 2014, it was established that this law is not unconstitutional provided it is interpreted that the Governing Bodies... must be integrated respecting gender parity, progressively and whenever possible in accordance with ideological freedom, the right of association and according to the actual and proportional composition that each gender allows in the association in question.)",
      "quote_es": "(Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 4630 del 02 de abril de 2014, se estableció que ésta ley no es inconstitucional siempre que se interprete que, los Órganos Directivos... deben estar integrados respetando la paridad de género, de forma progresiva y siempre que ello sea posible conforme a la libertad ideológica, el derecho de asociación y según la conformación fáctica y proporcional que cada uno de los géneros lo permita en la asociación en cuestión.)"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-38715",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "3859"
      },
      {
        "target_id": "norm-69350",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8901"
      },
      {
        "target_id": "norm-33570",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 218  Art. 10"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "case-11-000329-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=11-000329-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "11-000329-0007-CO",
        "expediente": "11-000329-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-11-003712-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=11-003712-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "11-003712-0007-CO",
        "expediente": "11-003712-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-11-002940-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=11-002940-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "11-002940-0007-CO",
        "expediente": "11-002940-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-17343",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=17343&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "042",
        "dictamen_id": "17343"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-19606",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=19606&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "110",
        "dictamen_id": "19606"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-21238",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=21238&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "048",
        "dictamen_id": "21238"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-19908",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=19908&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "056",
        "dictamen_id": "19908"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-16559",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=16559&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "003",
        "dictamen_id": "16559"
      },
      {
        "ref_id": "norm-94040",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=94040&strTipM=FN",
        "kind": "regulation_of",
        "label": "Reglamento a la Ley N° 8901: Porcentaje Mínimo de Mujeres que deben integrar las Directivas de Asociaciones, Sindicatosy Asociaciones Solidaristas",
        "norm_id": "94040"
      },
      {
        "ref_id": "norm-69658",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=69658&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "002",
        "norm_id": "69658"
      },
      {
        "ref_id": "norm-70177",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=70177&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "017",
        "norm_id": "70177"
      },
      {
        "ref_id": "norm-70484",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=70484&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "17",
        "norm_id": "70484"
      },
      {
        "ref_id": "norm-103806",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=103806&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "44828",
        "norm_id": "103806"
      },
      {
        "ref_id": "norm-70214",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=70214&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "003",
        "norm_id": "70214"
      },
      {
        "ref_id": "norm-32764",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=32764&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "218",
        "norm_id": "32764"
      },
      {
        "ref_id": "norm-35047",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=35047&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "6970",
        "norm_id": "35047"
      },
      {
        "ref_id": "norm-8045",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=8045&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "2",
        "norm_id": "8045"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=69350&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "94040",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "42910",
        "date": "02/03/2021",
        "name": "Reglamento a la Ley N° 8901: Porcentaje Mínimo de Mujeres que deben integrar las Directivas de Asociaciones, Sindicatosy Asociaciones Solidaristas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reglamentación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "pgr-19908",
        "label": "056",
        "article": "1"
      }
    ],
    "2": [
      {
        "doc_id": "pgr-19908",
        "label": "056",
        "article": "2"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "doc_id": "pgr-16559",
        "label": "003",
        "article": "3"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-19908",
        "label": "056",
        "article": "3"
      }
    ],
    "4": [
      {
        "doc_id": "pgr-19908",
        "label": "056",
        "article": "4"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "doc_id": "pgr-17343",
        "label": "042",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-19606",
        "label": "110",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-21238",
        "label": "048",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "concordancias_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-70214",
        "label": "003",
        "article": "1"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-69658",
        "label": "002",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-70177",
        "label": "017",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-70484",
        "label": "17",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-103806",
        "label": "44828",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-32764",
        "label": "218",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-32764",
        "in_corpus_title_en": "Associations Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Asociaciones",
        "in_corpus_citation": "",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "2": [
      {
        "doc_id": "norm-35047",
        "label": "6970",
        "article": "2"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "doc_id": "norm-8045",
        "label": "2",
        "article": "3",
        "in_corpus_id": "norm-8045",
        "in_corpus_title_en": "Labor Code",
        "in_corpus_title_es": "Código de Trabajo",
        "in_corpus_citation": "",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "4": [
      {
        "doc_id": "norm-38715",
        "label": "3859",
        "article": "4",
        "in_corpus_id": "norm-38715",
        "in_corpus_title_en": "Community Development Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley sobre el Desarrollo de la Comunidad",
        "in_corpus_citation": "Ley 3859",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "07/04/1967",
        "in_corpus_year": "1967"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": {
    "2": [
      {
        "expediente": "11-003712-0007-CO",
        "label": "11-003712-0007-CO",
        "article": "2"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "expediente": "11-002940-0007-CO",
        "label": "11-002940-0007-CO",
        "article": "3"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "expediente": "11-000329-0007-CO",
        "label": "11-000329-0007-CO",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 8901\n\n                        Porcentaje mínimo de mujeres que deben integrar las Directivas de\nAsociaciones, Sindicatos y Asociaciones Solidaristas\n\nTexto Completo acta: FE52C\n\nN° 8901\n\n(Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 4630 del 02 de abril de\n2014, se estableció que ésta ley no es inconstitucional siempre\nque se interprete que, los Órganos Directivos de las Asociaciones Civiles,\nAsociaciones Solidaristas, Asociaciones Comunales y Sindicatos, deben estar\nintegrados respetando la paridad de género, de forma progresiva y siempre que\nello sea posible conforme a la libertad ideológica, el derecho de asociación y\nsegún la conformación fáctica y proporcional que cada uno de los géneros lo\npermita en la asociación en cuestión.)\n\nLA\nASAMBLEA LEGISLATIVA\n\nDE LA\nREPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nPORCENTAJE\nMÍNIMO DE MUJERES QUE DEBEN INTEGRAR\n\nLAS\nDIRECTIVAS DE ASOCIACIONES, SINDICATOS Y\n\nASOCIACIONES\nSOLIDARISTAS\n\nARTÍCULO 1.-\n\nRefórmase el\nartículo 10 de la Ley de asociaciones, N.º 218, de 8 de agosto de 1939. El\ntexto es el siguiente:\n\n \"Artículo 10.- Son\nórganos esenciales de la asociación:\n\n1.- El\norganismo directivo cuyo nombre se establecerá en los estatutos, se integrará\ncon un mínimo de cinco personas y deberá garantizar la representación paritaria\nde ambos sexos, entre ellos se nombrarán personas para la presidencia, la\nsecretaría y la tesorería; todas ellas mayores de edad. En toda nómina u órgano\nimpar la diferencia entre el total de hombres y mujeres no podrá ser superior a\nuno.\n\n2.- La\nfiscalía, ocupada por una persona mayor de edad,\n\n3.- La\nAsamblea o Junta General.\"\n\nARTÍCULO 2.-\n\nRefórmase el artículo 42 de la Ley de asociaciones\nsolidaristas, N.º 6970, de 7 de noviembre de 1984. El texto es el siguiente:\n\n \"Artículo 42.- La\nasociación será dirigida y administrada por una Junta Directiva compuesta al\nmenos por cinco personas y deberá garantizar la representación paritaria de\nambos sexos. Sin perjuicio de que puedan usarse otras denominaciones para los\ncargos, la Junta Directiva estará integrada por una presidencia, una\nvicepresidencia, una secretaría, una tesorería y una vocalía; estas personas\nfungirán en sus cargos durante el plazo que se fije en los estatutos, el cual\nno podrá exceder dos años, y podrán reelegirse indefinidamente. Dichos\nnombramientos deberán efectuarse en Asamblea General ordinaria. En toda nómina\nu órgano impar la diferencia entre el total de hombres y mujeres no podrá ser\nsuperior a uno.\n\nEn caso de ausencia\ndefinitiva de la persona que ocupe la presidencia, quien ocupe la\nvicepresidencia asumirá en propiedad ese cargo, salvo que la asamblea acuerde\nlo contrario. En caso de ausencias definitivas de las demás personas\ndirectoras, las personas miembros ausentes serán suplidas por otras de la misma\nJunta Directiva, mientras se convoca a Asamblea General para que ratifique ese\nnombramiento o, en su caso, para que nombre en propiedad a la persona\nsustituta. En caso de ausencia temporal de un director o una directora, la\nJunta Directiva podrá designar la sustitución por el tiempo que corresponda.\"\n\nARTÍCULO 3.-\n\nRefórmase el artículo 345, 347 y 358 del Código de\nTrabajo. El texto es el siguiente:\n\n \"Artículo 345.- Los\nestatutos de un sindicato expresarán lo siguiente:\n\na) La\ndenominación que los distinga de otros.\n\nb) Su\ndomicilio.\n\nc) Su\nobjeto.\n\nd) Las\nobligaciones y los derechos de las personas integrantes. La trabajadora o el\ntrabajador no podrá perder sus derechos, por el solo hecho de su cesantía\nobligada.\n\ne) El modo\nde elección de la Junta Directiva deberá garantizar la representación paritaria\nde ambos sexos. Sus integrantes deberán ser costarricenses o personas\nextranjeras casadas con costarricenses y por lo menos con cinco años de\nresidencia permanente en el país; en todo caso, mayores de edad, conforme el\nderecho común.\n\nPara los efectos de\neste inciso, las personas centroamericanas de origen se equipararán a las\npersonas costarricenses. En toda nómina u órgano impar la diferencia entre el\ntotal de hombres y mujeres no podrá ser superior a uno.\n\nf) Las\ncondiciones de admisión de nuevas personas integrantes.\n\ng) Las\ncausas y los procedimientos de expulsión y las correcciones disciplinarias. Las\npersonas integrantes del sindicato solo podrán ser expulsadas de él con la\naprobación de las dos terceras partes de las personas presentes en una Asamblea\nGeneral.\n\nh) La\nfrecuencia mínima con que se reunirá ordinariamente la Asamblea General y el\nmodo de convocarla. Esta podrá reunirse válidamente con las dos terceras partes\nde las personas integrantes, a quienes en ningún caso se les permitirá\nrepresentar a otras. No obstante, si por cualquier motivo no hubiera quórum,\nlas personas asistentes podrán acordar nueva reunión dentro de los diez días\nsiguientes, que se verificará legalmente con una mayoría de la mitad más uno de\nlos integrantes. Si por falta de la indicada mayoría tampoco puede celebrarse\nen esta segunda ocasión la Asamblea General, las personas socias asistentes\ntendrán facultad de convocar en el mismo acto otra reunión, que se verificará\nválidamente en cualquier tiempo y sea cual sea el número de personas\nintegrantes que a ella concurran.\n\ni) La\nforma de pagar las cuotas, el monto, el modo de cobrarlas y a qué personas\nmiembros u organismos compete su administración.\n\nj) La\népoca de presentación de cuentas, con detalle del ingreso y egreso de los fondos,\nque deberá hacerse ante la Asamblea General por lo menos cada seis meses.\nInmediatamente después de verificada esta, la directiva queda en la ineludible\nobligación de enviar copia auténtica del informe de rendición de cuentas a la\nOficina de Sindicatos del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social.\n\nk) Las\ncausas de disolución voluntaria del sindicato y el modo de efectuar su\nliquidación.\n\nl) Las\ndemás estipulaciones legales que se crea necesario hacer.\"\n\n \"Artículo 347.- La\nJunta Directiva tendrá la representación legal del sindicato y podrá delegarla\nen la presidencia o secretaría general; será responsable para con el sindicato\ny terceras personas en los mismos términos en que lo son los mandatarios en el\nCódigo Civil. Dicha responsabilidad será solidaria entre las personas\nintegrantes de la Junta Directiva, a menos que alguno de ellos salve su voto,\nhaciéndolo constar así en el libro de actas.\"\n\n \"Artículo 358.- Dos o\nmás sindicatos podrán formar federaciones y dos o más federaciones podrán\nformar confederaciones, que se regirán por las disposiciones de este capítulo,\nen lo que les sea aplicable, excepto en lo relacionado con el período legal de\nsus respectivas juntas directivas, el cual podrá ser hasta de dos años, con\nderecho de reelección para las personas integrantes. Las juntas directivas\ndeben garantizar la representación paritaria de ambos géneros.\n\nLos sindicatos, las\nfederaciones y las confederaciones tendrán el derecho de afiliarse a\norganizaciones internacionales, de trabajadores y trabajadoras o patronales.\n\nLos estatutos de las\nfederaciones determinarán, además de lo dispuesto en el artículo 345, la forma\nen que los sindicatos que las componen serán representados en la Asamblea\nGeneral; el acta constitutiva expresará los nombres y domicilios de todos los\nsindicatos que la integran. Esta lista deberá repetirse cada seis meses para\nlos efectos del inciso d) del artículo 349.\"\n\nARTÍCULO 4.-\n\nRefórmase el artículo 21 de la Ley sobre el desarrollo\nde la comunidad, N.° 3859, de 7 de abril de 1967. El texto es el siguiente:\n\n \"Artículo 21.- Los\nórganos de las asociaciones de desarrollo comunal serán los siguientes:\n\na) La\nAsamblea General.\n\nb) La\nJunta Directiva deberá garantizar la representación paritaria de ambos sexos.\nEn toda nómina u órgano impar la diferencia entre el total de hombres y mujeres\nno podrá ser superior a uno.\n\nc) La\nSecretaría Ejecutiva.\n\nEl Reglamento de esta\nLey y los estatutos indicarán en forma detallada las funciones y atribuciones\nde cada uno de estos órganos.\"\n\nRige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República.-San\nJosé, a los dieciocho días del mes de noviembre del año dos mil diez.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nComplete Text of Law 8901\n\nMinimum percentage of women who must make up the Executive Boards of\nAssociations, Unions, and Solidarist Associations\n\nComplete Text act: FE52C\n\nNo. 8901\n\n(By resolution of the Constitutional Chamber No. 4630 of April 2,\n2014, it was established that this law is not unconstitutional as long\nas it is interpreted that the Governing Bodies of Civil Associations,\nSolidarist Associations, Community Associations, and Unions must be\nintegrated respecting gender parity, progressively and whenever\nthis is possible in accordance with ideological freedom, the right of association, and\naccording to the factual and proportional composition that each gender\nallows in the association in question.)\n\nTHE\nLEGISLATIVE ASSEMBLY\n\nOF THE\nREPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nMINIMUM\nPERCENTAGE OF WOMEN WHO MUST MAKE UP\n\nTHE\nEXECUTIVE BOARDS OF ASSOCIATIONS, UNIONS, AND\n\nSOLIDARIST\nASSOCIATIONS\n\nARTICLE 1.-\n\nArticle 10 of the Law of Associations, No. 218, of August 8, 1939, is amended. The\ntext is as follows:\n\n\"Article 10.- The essential organs of the association are:\n\n1.- The directive body whose name shall be established in the bylaws shall be integrated\nwith a minimum of five persons and must guarantee the equal representation\nof both sexes; among them, persons shall be named for the presidency,\nsecretariat, and treasury; all of them of legal age. In any odd-numbered roster or body, the difference between the total of men and women may not exceed\none.\n\n2.- The oversight body (fiscalía), held by a person of legal age,\n\n3.- The Assembly or General Meeting.\"\n\nARTICLE 2.-\n\nArticle 42 of the Law of Solidarist Associations, No. 6970, of November 7, 1984, is amended. The text is as follows:\n\n\"Article 42.- The association shall be directed and administered by a Board of Directors composed of at\nleast five persons and must guarantee the equal representation\nof both sexes. Without prejudice to the possibility of using other titles for the\npositions, the Board of Directors shall be composed of a presidency, a\nvice-presidency, a secretariat, a treasury, and a vocal seat (vocalía); these persons\nshall serve in their positions for the term set in the bylaws, which\nmay not exceed two years, and they may be reelected indefinitely. Said\nappointments must be made at an ordinary General Assembly. In any odd-numbered roster or body, the difference between the total of men and women may not be\ngreater than one.\n\nIn the event of the permanent absence of the person holding the presidency, the person holding the\nvice-presidency shall assume that position in full right, unless the assembly agrees\notherwise. In the event of permanent absences of the other\ndirectors, the absent members shall be replaced by others from the same\nBoard of Directors, while a General Assembly is called to ratify that\nappointment or, where appropriate, to definitively name the\nsubstitute. In the event of a temporary absence of a director,\nthe Board of Directors may designate a substitution for the corresponding time.\"\n\nARTICLE 3.-\n\nArticles 345, 347, and 358 of the Labor Code are amended. The text is as follows:\n\n\"Article 345.- The bylaws of a union shall state the following:\n\na) The name that distinguishes it from others.\n\nb) Its domicile.\n\nc) Its purpose.\n\nd) The obligations and rights of its members. A worker shall not lose their rights solely because of forced unemployment.\n\ne) The method of election of the Board of Directors must guarantee the equal representation\nof both sexes. Its members must be Costa Rican or foreign persons married to Costa Ricans and with at least five years of\npermanent residency in the country; in all cases, of legal age, according\nto common law.\n\nFor the purposes of this subsection, persons of Central American origin shall be treated as equivalent to\nCosta Rican persons. In any odd-numbered roster or body, the difference between the\ntotal of men and women may not be greater than one.\n\nf) The conditions for admission of new members.\n\ng) The causes and procedures for expulsion and disciplinary measures. The\nmembers of the union may only be expelled from it with the\napproval of two-thirds of the persons present at a General Assembly.\n\nh) The minimum frequency with which the General Assembly shall ordinarily meet and the\nmethod of convening it. It may validly meet with two-thirds\nof the members, who in no case shall be permitted\nto represent others. However, if for any reason there is no quorum,\nthe persons attending may agree to a new meeting within the next ten\ndays, which shall be legally held with a majority of half plus one of\nthe members. If due to the lack of the indicated majority the General Assembly cannot be held on this second occasion either,\nthe attending members shall have the power to call, in the same act,\nanother meeting, which shall be validly held at any time regardless of the number of\nmembers who attend it.\n\ni) The manner of paying dues, the amount, the method of collecting them, and which\nmembers or bodies are responsible for their administration.\n\nj) The time for presenting accounts, detailing the income and expenditure of funds,\nwhich must be done before the General Assembly at least every six\nmonths. Immediately after it has been verified, the board has the unavoidable\nobligation to send an authentic copy of the accountability report to the\nUnion Office of the Ministry of Labor and Social Security.\n\nk) The causes for voluntary dissolution of the union and the method of carrying out its\nliquidation.\n\nl) Any other legal stipulations deemed necessary.\"\n\n\"Article 347.- The Board of Directors shall have the legal representation of the union and may delegate it\nto the presidency or general secretariat; it shall be responsible to the union and\nthird parties in the same terms as agents are under the\nCivil Code. Said responsibility shall be joint and several among the\nmembers of the Board of Directors, unless one of them dissents,\nrecording it as such in the minute book.\"\n\n\"Article 358.- Two or\nmore unions may form federations and two or more federations may\nform confederations, which shall be governed by the provisions of this chapter\nto the extent applicable, except regarding the legal term of\ntheir respective boards of directors, which may be up to two years, with\nthe right of reelection for the members. The boards of directors\nmust guarantee the equal representation of both genders.\n\nUnions,\nfederations, and confederations shall have the right to affiliate with\ninternational workers' or employers' organizations.\n\nThe bylaws of\nthe federations shall determine, in addition to the provisions of Article 345, the\nmanner in which the unions that compose them shall be represented in the General\nAssembly; the articles of incorporation shall state the names and domiciles of all the\nunions that comprise it. This list must be repeated every six months\nfor the purposes of subsection d) of Article 349.\"\n\nARTICLE 4.-\n\nArticle 21 of the Law on Community Development, No. 3859, of April 7, 1967, is amended. The text is as follows:\n\n\"Article 21.- The organs of community development associations shall be the following:\n\na) The General Assembly.\n\nb) The Board of Directors must guarantee the equal representation of both sexes.\nIn any odd-numbered roster or body, the difference between the total of men and women may not be\ngreater than one.\n\nc) The Executive Secretariat.\n\nThe Regulations to this\nLaw and the bylaws shall indicate in detail the functions and powers\nof each of these organs.\"\n\nIt shall be effective upon publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.–San José, on the eighteenth day of the month of November of the year two thousand ten."
}