{
  "id": "norm-69923",
  "citation": "Decreto 36476",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma del artículo 50 inciso 2.2) del Reglamento para la Reproducción y Tenencia Responsable de Animales de Compañía",
  "title_en": "Amendment to Article 50(2.2) of the Regulation for the Reproduction and Responsible Ownership of Companion Animals",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo modifica el artículo 50 inciso 2.2) del Reglamento para la Reproducción y Tenencia Responsable de Animales de Compañía (Decreto Ejecutivo Nº 31626-S). La reforma elimina la ablación de las cuerdas vocales como medida sanitaria especial, por considerarla contraria a la protección y bienestar animal. En su lugar, establece que, ante una segunda infracción, la sanción será la suspensión del permiso sanitario de funcionamiento o la orden de esterilización de los animales, que deberá ejecutarse en los tres días hábiles siguientes. La reforma se fundamenta en la Ley de Bienestar de los Animales y en la Ley General de Salud, y busca evitar el maltrato animal, priorizando el respeto a la vida y al bienestar de los seres vivos. El decreto entró en vigor a partir de su publicación.",
  "summary_en": "This executive decree amends Article 50(2.2) of the Regulation for the Reproduction and Responsible Ownership of Companion Animals (Executive Decree No. 31626-S). The amendment removes vocal cord ablation as a special sanitary measure, considering it contrary to animal protection and welfare. Instead, it establishes that for a second offense, the sanction shall be the suspension of the sanitary operating permit or an order for the sterilization of the animals, to be carried out within the following three business days. The reform is grounded in the Animal Welfare Law and the General Health Law, and aims to prevent animal mistreatment by prioritizing respect for life and the welfare of living beings. The decree became effective upon publication.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "24/02/2011",
  "year": "2011",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "tenencia responsable",
    "animales de compañía",
    "permiso sanitario de funcionamiento",
    "esterilización",
    "Ley de Bienestar de los Animales",
    "Decreto Ejecutivo"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Artículos 1, 2, 7, 14-24",
      "law": "Ley N° 7451"
    },
    {
      "article": "Artículos 39, 184",
      "law": "Ley N° 5395"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "tenencia responsable de animales",
    "bienestar animal",
    "esterilización",
    "permiso sanitario de funcionamiento",
    "Decreto 36476-S",
    "reforma reglamentaria",
    "animales de compañía",
    "Ley 7451",
    "maltrato animal"
  ],
  "keywords_en": [
    "responsible pet ownership",
    "animal welfare",
    "sterilization",
    "sanitary operating permit",
    "Decree 36476-S",
    "regulatory amendment",
    "companion animals",
    "Law 7451",
    "animal cruelty"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Refórmese el artículo 50 inciso 2.2) del Decreto Ejecutivo Nº 31626-S (...), para que en lo sucesivo se lea así:\n\n\"Artículo 50.-\n\n(...)\n\n2.2) la segunda vez, suspensión del permiso sanitario de funcionamiento, u orden de esterilización de los animales; lo cual se hará en los siguientes tres días hábiles.\"",
  "excerpt_en": "Article 1.- Amend Article 50(2.2) of Executive Decree No. 31626-S (...), to read as follows:\n\n\"Article 50.-\n\n(...)\n\n2.2) the second time, suspension of the sanitary operating permit, or an order for the sterilization of the animals; which shall be carried out within the following three business days.\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree amends the Regulation for the Reproduction and Responsible Ownership of Companion Animals to remove vocal cord ablation as a sanction and replace it with suspension of the sanitary permit or an order for sterilization in case of repeat offenses.",
    "summary_es": "El decreto reforma el Reglamento para la Reproducción y Tenencia Responsable de Animales de Compañía para eliminar la ablación de cuerdas vocales como sanción y sustituirla por la suspensión del permiso sanitario o la orden de esterilización en caso de reincidencia."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "Executive Decree No. 31626-S, in subsection 2.2) of Article 50, establishes among other special sanitary measures, the ablation of the vocal cords of animals, which conflicts with their protection and welfare.",
      "quote_es": "el Decreto Ejecutivo Nº 31626-S, en el inciso 2.2) del artículo 50, establece entre otras medidas sanitarias especiales, la ablación de las cuerdas vocales de los animales, lo cual riñe contra la protección y el bienestar de los mismos."
    },
    {
      "context": "Considerando III",
      "quote_en": "in order to avoid mistreatment of animals, and aware of the importance of respect for the life and welfare of living beings, it is deemed necessary and timely to amend Article 50(2.2)",
      "quote_es": "en aras de evitar el maltrato a los animales, y conscientes de la importancia al respeto a la vida y bienestar de los seres vivos, se considera necesario y oportuno reformar el artículo 50 inciso 2.2)"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-52322",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "31626"
      },
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 5395  Artículos 39, 184"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=69923&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-52322",
        "label": "31626",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-52322",
        "in_corpus_title_en": "Regulation for the Responsible Breeding and Keeping of Companion Animals",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento para la Reproducción y Tenencia Responsable de Animales de Compañía",
        "in_corpus_citation": "Decreto 31626",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "22/09/2003",
        "in_corpus_year": "2003"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 36476\n\n                        Reforma Reglamento para la Reproducción y Tenencia Responsable de Animales\nde Compañía\n\nTexto Completo acta: D8BDC\n\nNº 36476-S\n\nLA PRESIDENTA\nDE LA REPÚBLICA\n\nY LA\nMINISTRA DE SALUD\n\n         Con\nfundamento en las atribuciones conferidas en los artículos 140 incisos 3) y 18)\ny 146 de la Constitución Política de Costa Rica; 25 inciso 1), 27 inciso 1), y\n28 inciso 2), acápite b), de la Ley N° 6227 del 2 de mayo de 1978 \"General de\nla Administración Pública\"; 39 y 184 de la Ley N° 5395 del 30 de octubre de\n1973 \"Ley General de Salud\"; 1°, 2° y 6° de la Ley N° 2391 del 2 de junio de\n1959 \"Ley de Disposiciones sobre Matrícula y Vacunación de Perros\" y 1°, 2°,\n7°, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 y siguientes de la Ley N° 7451\ndel 16 de noviembre de 1994 \"Ley de Bienestar de los Animales\".\n\nConsiderando:\n\n          I.-Que\nmediante Decreto Ejecutivo Nº 31626-S del 22 de setiembre del 2003, publicado\nen La Gaceta Nº 26 del 06 de febrero del 2004, el Poder Ejecutivo\npromulgó el \"Reglamento para la reproducción y tenencia responsable de animales\nde compañía\".\n\n          II.-Que\nel Decreto Ejecutivo Nº 31626-S, en el inciso 2.2) del artículo 50, establece\nentre otras medidas sanitarias especiales, la ablación de las cuerdas vocales\nde los animales, lo cual riñe contra la protección y el bienestar de los\nmismos.\n\n          III.-Que\nen aras de evitar el maltrato a los animales, y conscientes de la importancia\nal respeto a la vida y bienestar de los seres vivos, se considera necesario y\noportuno reformar el artículo 50 inciso 2.2) supra citado. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nReforma\ndel artículo 50 inciso 2.2) del Decreto\n\nEjecutivo\nNº 31626-S \"Reglamento para la\n\nReproducción\ny Tenencia Responsable de\n\nAnimales\nde Compañía\n\n         Artículo 1º-Refórmese el artículo 50 inciso\n2.2) del Decreto Ejecutivo Nº 31626-S del 22 de setiembre del 2003, publicado\nen La Gaceta Nº 26 del 6 de febrero del 2004 \"Reglamento para la\nreproducción y tenencia responsable de animales de compañía\", para que en lo\nsucesivo se lea así:\n\n\"Artículo 50.-\n\n(...)\n\n2.2) la\nsegunda vez, suspensión del permiso sanitario de funcionamiento, u orden de\nesterilización de los animales; lo cual se hará en los siguientes tres días\nhábiles.\n\n(...)\"\n\nArtículo 2º-Rige a\npartir de su publicación.\n\n      Dado\nen la Presidencia de la República.-San José a los veinticuatro días del mes de\nfebrero del dos mil once.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 36476\n\n                        Reform of the Regulation for the Reproduction and Responsible Ownership of Companion Animals\n\nComplete Text record: D8BDC\n\nNº 36476-S\n\nTHE PRESIDENT\nOF THE REPUBLIC\n\nAND THE\nMINISTER OF HEALTH\n\n         Pursuant to the powers conferred in Articles 140 subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution of Costa Rica; 25 subsection 1), 27 subsection 1), and 28 subsection 2), subparagraph b), of Law N° 6227 of May 2, 1978 \"General Law of Public Administration\"; 39 and 184 of Law N° 5395 of October 30, 1973 \"General Health Law\"; 1°, 2° and 6° of Law N° 2391 of June 2, 1959 \"Law on Provisions Regarding Dog Registration and Vaccination\" and 1°, 2°, 7°, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 and following of Law N° 7451 of November 16, 1994 \"Animal Welfare Law\".\n\nWhereas:\n\n         I.—That by Executive Decree Nº 31626-S of September 22, 2003, published in La Gaceta Nº 26 of February 6, 2004, the Executive Branch enacted the \"Regulation for the reproduction and responsible ownership of companion animals\".\n\n         II.—That Executive Decree Nº 31626-S, in subsection 2.2) of Article 50, establishes, among other special sanitary measures, the ablation of animals' vocal cords, which conflicts with the protection and welfare of the same.\n\n         III.—That in order to avoid mistreatment of animals, and aware of the importance of respect for the life and welfare of living beings, it is deemed necessary and timely to reform the aforementioned Article 50 subsection 2.2). Therefore,\n\nDecree:\n\nReform\nof Article 50 subsection 2.2) of Executive\n\nDecree\nNº 31626-S \"Regulation for the\n\nReproduction\nand Responsible Ownership of\n\nCompanion Animals\n\n         Article 1º.—Reform Article 50 subsection 2.2) of Executive Decree Nº 31626-S of September 22, 2003, published in La Gaceta Nº 26 of February 6, 2004 \"Regulation for the reproduction and responsible ownership of companion animals\", so that it shall henceforth read as follows:\n\n\"Article 50.—\n\n(...)\n\n2.2) the second time, suspension of the sanitary operating permit (permiso sanitario de funcionamiento), or order for sterilization of the animals; which shall be carried out within the following three business days.\n\n(...)\"\n\nArticle 2º.—It shall take effect upon its publication.\n\n         Given at the Presidency of the Republic.—San José on the twenty-fourth day of February, two thousand eleven."
}