{
  "id": "norm-70871",
  "citation": "Reglamento 0 (Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura, 01/07/2011)",
  "section": "norms",
  "doc_type": "regulation",
  "title_es": "Reglamento para la suspensión de descarga de productos pesqueros de embarcaciones extranjeras",
  "title_en": "Regulation for Suspension of Unloading of Fishery Products from Foreign Vessels",
  "summary_es": "Este reglamento del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (Incopesca) establece el procedimiento que debe seguir una embarcación de bandera extranjera atracada en la Terminal Pesquera del Incopesca en Puntarenas cuando, tras haber sido autorizada para descargar productos pesqueros, decide suspender dicha operación. Se fundamenta en la necesidad de prevenir violaciones al Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO y garantizar el control aduanero y policial. La norma obliga al armador o representante legal a presentar una solicitud motivada ante Incopesca, junto con oficios de la Dirección General de Aduanas aceptando el desistimiento de la declaración, del Servicio Nacional de Guardacostas certificando inspección sin hallazgos contrarios a derecho, y el zarpe internacional de la Capitanía de Puerto. Una vez cumplidos los requisitos, Incopesca autoriza el desatraque, sin perjuicio de las formalidades aduaneras. Antes de la salida, se colocan precintos en las neveras con producto, los cuales deben permanecer intactos. Si la nave reingresa a puerto costarricense sin haber arribado a otro destino, debe realizar todo el trámite como si fuera una primera entrada y descargar solo en puertos autorizados. Se tipifica la infracción dolosa como delito de desobediencia y violación de sellos, remitiendo a los artículos 307 y 312 del Código Penal. El reglamento rige a partir de su publicación en La Gaceta.",
  "summary_en": "This regulation by the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (Incopesca) establishes the procedure for foreign-flagged vessels docked at Incopesca's Fishing Terminal in Puntarenas when, after having been authorized to unload fishery products, they decide to suspend the operation. It is based on the need to prevent violations of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and to ensure customs and police control. The regulation requires the owner or legal representative to submit a reasoned request to Incopesca, accompanied by documents from the General Directorate of Customs accepting withdrawal of the customs declaration, from the National Coast Guard Service certifying an inspection found no legal contraventions, and an international departure clearance from the Port Captaincy. Once requirements are met, Incopesca authorizes departure, without prejudice to customs formalities. Before departure, seals are placed on the holds containing product, which must remain intact. If the vessel re-enters a Costa Rican port without having first called at another declared destination, it must complete all procedures as if it were a first entry and unload only at authorized ports. Willful violation is classified as disobedience to authority and breaking of seals, invoking articles 307 and 312 of the Penal Code. The regulation takes effect upon publication in La Gaceta.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "01/07/2011",
  "year": "2011",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Incopesca",
    "zarpe internacional",
    "Aduanas",
    "Guardacostas",
    "desobediencia a la autoridad",
    "violación de sellos",
    "Terminal Pesquera",
    "Código de Conducta para la Pesca Responsable (FAO)"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "General de Aduanas",
      "law": "Ley N° 7557"
    },
    {
      "article": "artículos 307, 312",
      "law": "Código Penal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Incopesca",
    "descarga de productos pesqueros",
    "embarcaciones de bandera extranjera",
    "Terminal Pesquera de Puntarenas",
    "suspensión de descarga",
    "Código de Conducta para la Pesca Responsable",
    "FAO",
    "desobediencia a la autoridad",
    "violación de sellos",
    "zarpe internacional",
    "precintos",
    "Aduanas",
    "Guardacostas",
    "Código Penal"
  ],
  "keywords_en": [
    "Incopesca",
    "unloading of fishery products",
    "foreign-flagged vessels",
    "Puntarenas Fishing Terminal",
    "suspension of unloading",
    "Code of Conduct for Responsible Fisheries",
    "FAO",
    "disobedience to authority",
    "seal tampering",
    "international departure clearance",
    "seals",
    "Customs",
    "Coast Guard",
    "Penal Code"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º—En aquellos casos en que el propietario o representante legal de una embarcación de bandera extranjera, después de haber sido recibido por las autoridades nacionales, y una vez autorizado por ellas, su intención de descargar los productos pesqueros y que la embarcación se encuentre atracada en la Terminal Pesquera del Incopesca en Puntarenas y que por alguna razón decida suspender el inicio de dicha acción, estará obligado a presentar los siguientes requisitos...\n\nArtículo 5º—Por la infracción dolosa a la presente disposición eventualmente será acusado el capitán de la nave como su armador por desobediencia a la autoridad y violación de sellos, sin perjuicio de accionar otras normas punitivas según lo disponga la legislación vigente, de conformidad con los artículos 307, 312 Código Penal.",
  "excerpt_en": "Article 1—In those cases where the owner or legal representative of a foreign-flagged vessel, after having been received by national authorities and once authorized by them to unload fishery products, and the vessel is docked at Incopesca's Fishing Terminal in Puntarenas and for some reason decides to suspend the start of such action, shall be obliged to submit the following requirements...\n\nArticle 5—For willful violation of this provision, the captain of the vessel as well as its owner shall eventually be charged with disobedience to authority and breaking of seals, without prejudice to applying other punitive provisions as provided by prevailing legislation, in accordance with articles 307 and 312 of the Penal Code.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The regulation establishing the procedure for the suspension of unloading of fishery products by foreign vessels at Incopesca's Fishing Terminal in Puntarenas is approved, including documentation requirements, placement of seals, and criminal penalties.",
    "summary_es": "Se aprueba el reglamento que establece el procedimiento para la suspensión de descarga de productos pesqueros por parte de embarcaciones extranjeras en la Terminal Pesquera del Incopesca en Puntarenas, incluyendo requisitos documentales, colocación de precintos y sanciones penales."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "For willful violation of this provision, the captain of the vessel as well as its owner shall eventually be charged with disobedience to authority and breaking of seals, without prejudice to applying other punitive provisions as provided by prevailing legislation, in accordance with articles 307 and 312 of the Penal Code.",
      "quote_es": "Por la infracción dolosa a la presente disposición eventualmente será acusado el capitán de la nave como su armador por desobediencia a la autoridad y violación de sellos, sin perjuicio de accionar otras normas punitivas según lo disponga la legislación vigente, de conformidad con los artículos 307, 312 Código Penal."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-25886",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7557"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=70871&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-25886",
        "label": "7557",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-25886",
        "in_corpus_title_en": "General Customs Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Aduanas",
        "in_corpus_citation": "Ley 7557",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/10/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 0\n\n                        Reglamento para la suspensión del inicio de la descarga de productos\npesqueros provenientes de embarcaciones de bandera extranjera en la Terminal Pesquera del Incopesca,\nBarrio El Carmen, Puntarenas (Acuerdo A.J.D.I.P./266-2011)\n\nTexto Completo acta: DCB0A\n\nINSTITUTO\nCOSTARRICENSE DE PESCA\n\nY ACUICULTURA\n\nA.J.D.I.P./266-2011.-Puntarenas, a los un día del mes\nde julio de 2011.\n\nConsiderando:\n\n1º-Que en razón de los hechos suscitados con el barco\nde bandera extranjera Wang Yia Men, en el cual pese a no constituir ni\ntipificar delito alguno, presenta y conlleva para\nla Administración\nun alto riesgo en cuanto a la violación de las ordenanzas establecidas por\nCosta Rica en cuanto a cumplimiento en todo tiempo del Código de Conducta para\nla Pesca Responsable\nestablecido por la FAO\ny ratificado por nuestro país.\n\n2º-Que en esa\ndirección y a efecto de normar, dentro del espectro legal competente que nos\nasiste como país soberano; en franco asocio y respeto del derecho internacional\ndel mar; el Sr. Presidente Ejecutivo a.i., presenta a consideración de ésta\nJunta Directiva, propuesta del \"Reglamento para la suspensión del inicio de la\ndescarga de productos pesqueros provenientes de embarcaciones de bandera\nextranjera en la\n Terminal Pesquera del Incopesca, Barrio El Carmen,\nPuntarenas.\"\n\n3º-Que analizada la\npropuesta presentada por el Sr. Director Álvaro Moreno Gómez, Presidente\nEjecutivo a. í; la\n Junta Directiva, por tanto:\n\nACUERDA:\n\n1. Aprobar el siguiente \"Reglamento para la\nsuspensión del inicio de la descarga de productos pesqueros provenientes de\nembarcaciones de bandera extranjera en la Terminal Pesquera del Incopesca,\nBarrio El Carmen, Puntarenas.\"\n\n \n\nArtículo 1º-En aquellos casos en que el propietario o\nrepresentante legal de una embarcación de bandera extranjera, después de haber\nsido recibido por las autoridades nacionales, y una vez autorizado por ellas,\nsu intención de descargar los productos pesqueros y que la embarcación se\nencuentre atracada en la Terminal Pesquera del Incopesca en Puntarenas y que\npor alguna razón decida suspender el inicio de dicha acción, estará obligado a\npresentar los siguientes requisitos:\n\n1. Solicitud dirigida\nal Incopesca indicando las razones por las cuales decidió suspender la descarga\nde los productos pesqueros.\n\n2. Oficio emitido por\nla Dirección General de Aduanas de conformidad con la Ley General de Aduanas y\nsu Reglamento, mediante el cual se acepta el desistimiento de la declaración\naduanera, de conformidad con la Ley N° 7557; Ley General de Aduanas.\n\n3. Oficio emitido por\nel Servicio Nacional de Guardacostas, mediante el que se indique que como\nautoridad policial de nuestro país, han procedido a realizar una inspección de\nla embarcación conjuntamente con funcionarios del Incopesca sobre la\nprocedencia de su solicitud y como resultado de esa acción, no han encontrado\nalgún tipo de situación contraria a nuestro ordenamiento jurídico.\n\n4. Presentar Zarpe\nInternacional emitido por la Capitanía de Puerto del Ministerio de Obras\nPúblicas y Transportes, mediante el cual se autoriza la partida de la\nembarcación.\n\nArtículo 2º-Cumplidos los requisitos anteriores el\nIncopesca procederá a emitir la autorización correspondiente para el desatraque\nde la embarcación del muelle del Incopesca. Lo anterior sin detrimento, de la\nautorización de salida que debe de emitir la autoridad aduanera una vez\ncumplidos todas las formalidades y los requisitos aduaneros y no hubiere algún\notro impedimento legal.\n\nArtículo 3º-Antes de\nla salida de la embarcación el Incopesca en coordinación con las autoridades de\nla Dirección\n General de Aduanas y el Servicio Nacional de Guardacostas,\nprocederán a asegurar precintos o marchamos, en cada una de las neveras en las\nque se almacenen productos pesqueros, para lo cual deberán levantar un Acta en\ndonde se consignen todos los hechos.\n\nArtículo 4º-Los\nprecintos o marchamos no podrán ser retirados ni deteriorados, deberán\npermanecer intactos y las neveras cerradas en caso de que la embarcación\nreingrese por cualquier motivo a un puerto nacional, sin que hubiese arribo a\notro puerto que se haya señalado en el zarpe anteriormente indicado como\ndestino, de conformidad con el artículo 1.4 ya citado, o similar. Para poder\ndescargar su producto, deberá realizar todos los trámites ante las autoridades\nnacionales como si fuera la primera vez que ingrese al país y descargará\núnicamente en los puertos autorizados para tales efectos.\n\nArtículo 5º-Por la\ninfracción dolosa a la presente disposición eventualmente será acusado el\ncapitán de la nave como su armador por desobediencia a la autoridad y violación\nde sellos, sin perjuicio de accionar otras normas punitivas según lo disponga\nla legislación vigente, de conformidad con los artículos 307, 312 Código Penal.\n\nArtículo 6º-Rige a\npartir de su publicación en el Diario Oficial\nLa Gaceta.\n\nPuntarenas, 13 de julio del 2011.-",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text Standard 0\n\n                        Regulation for the suspension of the initiation of the discharge of fishery products from foreign-flagged vessels at the Incopesca Fishing Terminal, Barrio El Carmen, Puntarenas (Agreement A.J.D.I.P./266-2011)\n\nComplete Text record: DCB0A\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE\n\nA.J.D.I.P./266-2011.-Puntarenas, on the first day of the month of July of 2011.\n\nConsidering:\n\n1º-That by reason of the events that arose with the foreign-flagged vessel Wang Yia Men, in which, despite not constituting or typifying any crime, it presents and entails for the Administration a high risk regarding the violation of the ordinances established by Costa Rica concerning compliance at all times with the Code of Conduct for Responsible Fisheries established by the FAO and ratified by our country.\n\n2º-That in this direction and for the purpose of regulating, within the competent legal spectrum that assists us as a sovereign country; in frank association and respect for international law of the sea; the Acting Executive President submits for consideration by this Board of Directors, the proposal for the \"Regulation for the suspension of the initiation of the discharge of fishery products from foreign-flagged vessels at the Incopesca Fishing Terminal, Barrio El Carmen, Puntarenas.\"\n\n3º-That having analyzed the proposal presented by Mr. Director Álvaro Moreno Gómez, Acting Executive President; the Board of Directors, therefore:\n\nAGREES:\n\n1. To approve the following \"Regulation for the suspension of the initiation of the discharge of fishery products from foreign-flagged vessels at the Incopesca Fishing Terminal, Barrio El Carmen, Puntarenas.\"\n\n \n\nArticle 1º-In those cases in which the owner or legal representative of a foreign-flagged vessel, after having been received by the national authorities, and once authorized by them, indicates their intention to discharge the fishery products and the vessel is docked at the Incopesca Fishing Terminal in Puntarenas and for some reason decides to suspend the initiation of said action, they shall be obligated to submit the following requirements:\n\n1. A request addressed to Incopesca indicating the reasons why they decided to suspend the discharge of the fishery products.\n\n2. An official letter issued by the Dirección General de Aduanas in accordance with the Ley General de Aduanas and its Regulations, by means of which the withdrawal of the customs declaration is accepted, in accordance with Ley N° 7557; Ley General de Aduanas.\n\n3. An official letter issued by the Servicio Nacional de Guardacostas, by means of which it is indicated that, as the police authority of our country, they have proceeded to carry out an inspection of the vessel jointly with officials from Incopesca regarding the origin of the request and as a result of that action, they have not found any type of situation contrary to our legal system.\n\n4. Present the International Departure Clearance (Zarpe Internacional) issued by the Capitanía de Puerto of the Ministerio de Obras Públicas y Transportes, by means of which the departure of the vessel is authorized.\n\nArticle 2º-Once the foregoing requirements are fulfilled, Incopesca shall proceed to issue the corresponding authorization for the undocking of the vessel from the Incopesca pier. The foregoing is without prejudice to the departure authorization that must be issued by the customs authority once all customs formalities and requirements have been met and there is no other legal impediment.\n\nArticle 3º-Before the departure of the vessel, Incopesca, in coordination with the authorities of the Dirección General de Aduanas and the Servicio Nacional de Guardacostas, shall proceed to secure seals or tags (precintos o marchamos) on each of the holds (neveras) in which fishery products are stored, for which purpose they must draw up an Official Record (Acta) in which all the facts are set down.\n\nArticle 4º-The seals or tags (precintos o marchamos) may not be removed or damaged; they must remain intact and the holds (neveras) closed in the event that the vessel re-enters a national port for any reason, without having arrived at another port that was indicated in the previously mentioned departure clearance as the destination, in accordance with the aforementioned Article 1.4, or similar. In order to discharge its product, it must carry out all procedures before the national authorities as if it were the first time entering the country and shall discharge only at ports authorized for such purposes.\n\nArticle 5º-For the willful infraction of this provision, the captain of the vessel as well as its shipowner may eventually be accused of disobedience to authority and violation of seals, without prejudice to bringing other punitive actions as provided by current legislation, in accordance with articles 307, 312 Código Penal.\n\nArticle 6º-It shall take effect upon its publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nPuntarenas, July 13, 2011.-"
}