{
  "id": "norm-71120",
  "citation": "Decreto 36738",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes",
  "title_en": "Amendment to Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo incorpora formalmente al ordenamiento jurídico costarricense una serie de nuevos contaminantes orgánicos persistentes (COP) añadidos durante la cuarta Conferencia de las Partes del Convenio de Estocolmo en 2009. La norma aprueba las decisiones SC-4/10 a SC-4/18, que incluyen sustancias como alfa y beta hexaclorociclohexano, clordecona, hexabromobifenilo, éter de hexabromodifenilo, lindano, pentaclorobenceno, ácido sulfónico de perfluorooctano (PFOS) y éter de tetrabromodifenilo. La mayoría de estos compuestos se incorporan al Anexo A del Convenio (eliminación de producción y uso) sin exenciones específicas, mientras el PFOS se añade al Anexo B con finalidades aceptables limitadas. La medida responde al procedimiento de enmienda del artículo 22.3 del Convenio y se fundamenta en la obligación estatal de proteger el ambiente como derecho fundamental.",
  "summary_en": "This executive decree formally incorporates into Costa Rican law a series of new persistent organic pollutants (POPs) added during the fourth Conference of the Parties to the Stockholm Convention in 2009. The regulation approves decisions SC-4/10 through SC-4/18, which include substances such as alpha and beta hexachlorocyclohexane, chlordecone, hexabromobiphenyl, hexabromodiphenyl ether, lindane, pentachlorobenzene, perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), and tetrabromodiphenyl ether. Most of these compounds are added to Annex A of the Convention (elimination of production and use) with no specific exemptions, while PFOS is added to Annex B with limited acceptable purposes. The measure follows the amendment procedure of Article 22(3) of the Convention and is grounded on the State's duty to protect the environment as a fundamental right.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "21/02/2011",
  "year": "2011",
  "topic_ids": [
    "environmental-law-7554",
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "contaminantes orgánicos persistentes (COP)",
    "Convenio de Estocolmo",
    "Anexo A (eliminación)",
    "Anexo B (restricción)",
    "Anexo C (producción no intencional)",
    "Conferencia de las Partes (COP4)",
    "exención específica",
    "finalidad aceptable",
    "principio precautorio",
    "gestión de riesgos"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 8538"
    },
    {
      "article": "Arts. 1, 49, 59, 60.d, 62, 63",
      "law": "Ley 7554"
    },
    {
      "article": "Art. 50, 140 incisos 3, 10, 12, 18, 146",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 22.3 incisos b y c",
      "law": "Convenio de Estocolmo"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "contaminantes orgánicos persistentes",
    "Convenio de Estocolmo",
    "COP",
    "anexos A B C",
    "cuarta Conferencia de las Partes",
    "alfa hexaclorociclohexano",
    "beta hexaclorociclohexano",
    "clordecona",
    "hexabromobifenilo",
    "éter de hexabromodifenilo",
    "lindano",
    "pentaclorobenceno",
    "PFOS",
    "éter de tetrabromodifenilo",
    "Decreto Ejecutivo 36738",
    "MINAET",
    "Ley 8538"
  ],
  "keywords_en": [
    "persistent organic pollutants",
    "Stockholm Convention",
    "POPs",
    "Annexes A B C",
    "fourth Conference of the Parties",
    "alpha hexachlorocyclohexane",
    "beta hexachlorocyclohexane",
    "chlordecone",
    "hexabromobiphenyl",
    "hexabromodiphenyl ether",
    "lindane",
    "pentachlorobenzene",
    "PFOS",
    "tetrabromodiphenyl ether",
    "Executive Decree 36738",
    "MINAET",
    "Law 8538"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Aprobar las siguientes decisiones adoptadas en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes, realizada en mayo de 2009, en la cual se incorporan otros contaminantes orgánicos persistentes (COP) a los Anexos A, B y / o C del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes, con independencia de los ya existentes.\n\nSC-4/10: inclusión del alfa hexaclorociclohexano\nLa Conferencia de las Partes, habiendo examinado el perfil de riesgos y la evaluación de la gestión de riesgos para el alfa hexaclorociclohexano presentados por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, tomando nota de la recomendación formulada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes de incluir el alfa hexaclorociclohexano en el Anexo A del Convenio, decide enmendar la parte I del Anexo A del Convenio para incluir el alfa hexaclorociclohexano insertando el renglón siguiente...",
  "excerpt_en": "Article 1—To approve the following decisions adopted at the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, held in May 2009, which incorporate other persistent organic pollutants (POPs) into Annexes A, B and/or C of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, independently of those already existing.\n\nSC-4/10: Listing of alpha hexachlorocyclohexane\nThe Conference of the Parties, having examined the risk profile and the risk management evaluation for alpha hexachlorocyclohexane transmitted by the Persistent Organic Pollutants Review Committee, taking note of the recommendation by the Persistent Organic Pollutants Review Committee to list alpha hexachlorocyclohexane in Annex A to the Convention, decides to amend Part I of Annex A to the Convention to list alpha hexachlorocyclohexane therein by inserting the following row...",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree approves the amendments to the Stockholm Convention adopted in 2009, incorporating new persistent organic pollutants into Annexes A, B and C and establishing specific obligations for their elimination or restriction in Costa Rica.",
    "summary_es": "El decreto aprueba las enmiendas al Convenio de Estocolmo adoptadas en 2009, incorporando nuevos contaminantes orgánicos persistentes a los Anexos A, B y C y estableciendo obligaciones específicas para su eliminación o restricción en Costa Rica."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 1º",
      "quote_en": "Whereas the preservation and protection of the environment is a fundamental right, therefore it is the State's duty to provide such protection, whether through general policies to achieve that end, or through concrete and above all normative acts by the Public Administration.",
      "quote_es": "Que la preservación y protección del ambiente es un derecho fundamental, por lo que es obligación del Estado el proveer esa protección, ya sea a través de políticas generales para procurar ese fin, o bien, a través de actos concretos y sobre todo normativos por parte de la Administración Pública."
    },
    {
      "context": "SC-4/10",
      "quote_en": "Decides to amend Part I of Annex A to the Convention to list alpha hexachlorocyclohexane therein by inserting the following row: ... Production: None; Use: None.",
      "quote_es": "Decide enmendar la parte I del Anexo A del Convenio para incluir el alfa hexaclorociclohexano insertando el renglón siguiente: ... Producción: Ninguna; Uso: Ninguna."
    },
    {
      "context": "Parte III del Anexo B, párrafo 1",
      "quote_en": "The production and use of perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) shall be eliminated by all Parties except as provided in Part I of this Annex for Parties that have notified the Secretariat of their intention to produce and/or use them for acceptable purposes.",
      "quote_es": "La producción y uso de ácido sulfónico de perfluorooctano (PFOS), sus sales y fluoruro de sulfonilo perfluorooctano (PFOSF) será eliminada por todas las Partes, con excepción de lo dispuesto en la parte I del presente anexo para las Partes que hayan notificado a la Secretaría su intención de producirlas o utilizarlas, o ambas cosas, con finalidades aceptables."
    },
    {
      "context": "Parte IV del Anexo A (SC-4/18)",
      "quote_en": "A Party may allow recycling of articles that contain or may contain tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether, and the use and final disposal of articles manufactured from recycled materials that contain or may contain these substances ... provided that: (a) The recycling and final disposal are carried out in an environmentally sound manner...",
      "quote_es": "Una Parte puede permitir el reciclado de artículos que contengan o puedan contener éter de tetrabromodifenilo y éter de pentabromodifenilo, y el uso y eliminación definitiva de artículos fabricados con materiales reciclados ... siempre que: a) El reciclado y eliminación final se realicen de manera ambientalmente racional..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-58345",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "8538"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7554  Arts. 1, 49, 59, 60.d, 62, 63"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=71120&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-58345",
        "label": "8538",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-58345",
        "in_corpus_title_en": "Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants",
        "in_corpus_title_es": "Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes",
        "in_corpus_citation": "Tratados Internacionales 8538",
        "in_corpus_doc_type": "treaty",
        "in_corpus_date": "23/08/2006",
        "in_corpus_year": "2006"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 36738\n\n                        Reforma Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes,\nIncorporando nuevos contaminantes orgánicos persistentes en los listados en los anexos A, B y C\nsobre contaminantes Orgánicos persistentes\n\nTexto Completo acta: DD8B8\n\nNº 36738-MINAET-RE\n\n    LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA\n\n    EL MINISTRO DE\nAMBIENTE ENERGÍA Y \n\n    TELECOMUNICACIONES Y\nEL MINISTRO DE \n\n    RELACIONES EXTERIORES\nY CULTO\n\nEn uso de las facultades que les confieren los artículos 50, 140, incisos 3), 10) y 12) y 18), y 146\nde la Constitución  Política de la República de Costa Rica; artículos 25, inciso 1), 27 inciso 1) y\n28 inciso 2) acápite b) de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, Ley General de la Administración\nPública; artículos 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 49, 59, 60.d, 62, 63 siguientes y concordantes de la Ley  Nº\n7554 del 4 de octubre de 1995, Ley Orgánica del Ambiente; artículo 1 de la Ley  Nº 8538 del 23 de\nagosto de 2006, aprobación del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes y\nartículo 1 del Decreto Ejecutivo Nº 33438-RE del 6 de noviembre de 2006, ratificación de la\nRepública de Costa Rica al Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes.\n\n    Considerando:\n\n1º-Que la preservación y protección del ambiente es un\nderecho fundamental, por lo que es obligación del Estado el proveer esa\nprotección, ya sea a través de políticas generales para procurar ese fin, o\nbien, a través de actos concretos y sobre todo normativos por parte de la Administración\n Pública, sea a nivel de legislación ordinaria y\nreglamentaria.\n\n2º-Que la Asamblea Legislativa\nmediante Ley Nº 8538 del día 23 de agosto de 2006, publicada en La Gaceta Nº 211\ndel 3 de noviembre de 2006, aprobó el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes\nOrgánicos Persistentes, suscrito por Costa Rica en la Sede de las Naciones\nUnidas, en Nueva York, el 16 de abril de 2002.\n\n3º-Que el día 6 de\nnoviembre de 2006, mediante el Decreto Ejecutivo Nº 33438-RE, se ratificó por\nparte de Costa Rica el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos\nPersistentes, publicado en La\n Gaceta 229 del 29 de noviembre de 2006.\n\n4º-Que la Secretaría del\nConvenio de Estocolmo en la cuarta reunión de la Conferencia de las\nPartes, realizada en mayo de 2009, adicionó una serie de sustancias a los\nAnexos del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes.\n\n5º-Que de conformidad\ncon lo establecido en el artículo 22.3 incisos b) y c) del Convenio de\nEstocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes, las Partes que no puedan\naceptar un Anexo adicional lo notificarán por escrito al Depositario dentro del\nplazo de un año contado a partir de la fecha en que el Depositario haya\ncomunicado la aprobación del anexo adicional y que al cumplirse el plazo de un\naño contado a partir de la fecha en que el Depositario haya comunicado la\naprobación de un Anexo adicional, el Anexo entrará en vigor para todas las\nPartes que no hayan hecho una notificación.\n\n6º-Que el Ministerio\nde Ambiente, Energía y Telecomunicaciones realizó las consultas respectivas a\nlos sectores interesados en el uso de las sustancias reguladas en la cuarta\nreunión de las Partes del Convenio de Estocolmo y no recibió solicitud alguna\npara la solicitud de exenciones. Por tanto,\n\nDecretan:\n\n    INCORPORACIÓN DE\nNUEVOS CONTAMINANTES\n\n    ORGÁNICOS\nPERSISTENTES EN LOS ENLISTADOS \n\n    EN LOS ANEXOS A, B Y\nC DEL CONVENIO \n\n    DE ESTOCOLMO SOBRE\nCONTAMINANTES\n\n     ORGÁNICOS PERSISTENTES\n\nArtículo 1º-Aprobar las siguientes decisiones\nadoptadas en la cuarta reunión de la Conferencia de las\nPartes del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes,\nrealizada en mayo de 2009, en la cual se incorporan otros contaminantes\norgánicos persistentes (COP) a los Anexos A, B y / o C del Convenio de\nEstocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes, con independencia de los\nya existentes.\n\nSC-4/10: inclusión del alfa hexaclorociclohexano\n\nLa\n Conferencia de las Partes, habiendo examinado el perfil\nde riesgos y la evaluación de la gestión de riesgos para el alfa\nhexaclorociclohexano presentados por el Comité de Examen de los Contaminantes\nOrgánicos Persistentes, tomando nota de la recomendación formulada por el\nComité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes de incluir el alfa\nhexaclorociclohexano en el Anexo A del Convenio, decide enmendar la parte I del\nAnexo A del Convenio para incluir el alfa hexaclorociclohexano insertando el\nrenglón siguiente:\n\n| Producto químico | Actividad | Exención específica |\n| --- | --- | --- |\n| Alfa hexaclorociclohexano | Producción | Ninguna |\n| Nº de CAS 319-84-6 | Uso | Ninguna |\n\nSC-4/11: inclusión del beta hexaclorociclohexano\n\nLa Conferencia de las\nPartes habiendo examinado el perfil de riesgos y la evaluación de la gestión de\nriesgos para el beta hexaclorociclohexano presentados por el Comité de Examen\nde los Contaminantes Orgánicos Persistentes, tomando nota de la recomendación\nformulada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes\nde incluir el beta hexaclorociclohexano en el anexo A del Convenio, decide\nenmendar la parte I del anexo A del Convenio para incluir el beta\nhexaclorociclohexano insertando el renglón siguiente:\n\n| Producto químico | Actividad | Exención específica |\n| --- | --- | --- |\n| Beta hexaclorociclohexano | Producción | Ninguna |\n| Nº de CAS 319-85-7 | Uso | Ninguna |\n\nSC-4/12: inclusión de la clordecona\n\nLa\n Conferencia de las Partes habiendo examinado el perfil de\nriesgos y la evaluación de la gestión de riesgos para la clordecona presentados\npor el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, tomando\nnota de la recomendación formulada por el Comité de Examen de los Contaminantes\nOrgánicos Persistentes de incluir la clordecona en el Anexo A del Convenio sin\nexenciones específicas, decide enmendar la parte 1 del Anexo A del Convenio\npara incluir la clodecona en la misma sin exenciones específicas, insertando el\nrenglón que figura a continuación:\n\n| Producto químico | Actividad | Exención específica |\n| --- | --- | --- |\n| Clordecona | Producción | Ninguna |\n| Nº de CAS 143-50-0 | Uso | Ninguna |\n\nSC-4/13: inclusión del hexabromobifenilo\n\nLa\n Conferencia de las Partes, habiendo examinado el perfil\nde riesgos y la evaluación de la gestión de riesgos para el hexabromobifenilo\npresentados por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos\nPersistentes, tomando nota de la recomendación formulada por el Comité de\nExamen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes de incluir el\nhexabromobifenilo en el Anexo A del Convenio sin exenciones específicas, decide\nenmendar la parte 1 del Anexo A del Convenio para incluir el hexabromobifenilo\nen la misma sin exenciones específicas, insertando el renglón que figura a\ncontinuación:\n\n| Producto químico | Actividad | Exención específica |\n| --- | --- | --- |\n| Hexabromobifenilo | Producción | Ninguna |\n| Nº de CAS 36355-01-8 | Uso | Ninguna |\n\nSC-4/14: inclusión del éter de hexabromodifenilo y el\néter de heptabromodifenilo\n\nLa\n Conferencia de las Partes, habiendo examinado el perfil\nde riesgos y la evaluación de la gestión de riesgos para el éter de\noctabromodifenilo de calidad comercial presentados por el Comité de Examen de\nlos Contaminantes Orgánicos Persistentes, tomando nota de la recomendación\nformulada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes\nde incluir el éter de hexabromodifenilo y el éter de heptabromodifenilo en el\nAnexo A del Convenio,\n\n1. Decide enmendar la parte 1 del Anexo A del\nConvenio para incluir en la misma al éter de hexabromodifenilo y el éter de\nheptabromodifenilo como figura en el párrafo 2 de la presente decisión, con una\nexención específica para los artículos que contienen éter de hexabromodifenilo\ny éter de heptabromodifenilo de conformidad con las disposiciones de la parte\nIV del Anexo, de la manera siguiente:\n\n| Producto químico | Actividad | Exención específica | | --- | --- | --- | | éter de\nhexabromodifenilo | Producción | Ninguna | | y éter de heptabromodifenilo | Uso | Artículos con\narreglo a las disposiciones de la parte IV del presente anexo |\n\n        2. También decide insertar una definición de éter de hexabromodifenilo\ny éter de heptabromodifenilo en una nueva parte III en el\nAnexo A titulada \"Definiciones\" que diga:\n\n    A los efectos del presente anexo:\n\n    \"Éter de hexabromodifenilo y éter\nde heptabromodifenilo\" quiere decir éter de 2,2,'4,4,'5,5'-hexabromodifenilo\n(BDE-153, Nº CAS: 68631-49-2), éter de 2,2,'4,4',5,6' hexabromodifenilo\n(BDE-154, Nº CAS: 207122-15-4), éter de 2,2',3,3',4,5',6 heptabromodifenilo\n(BDE-175, Nº CAS: 446255-22-7), éter de 2,2',3,4,4'5',6 heptabromodifenilo\n(BDE-183, Nº CAS: 207122-16-5) y otros éteres de hexa y hepta bromodifenilo\npresentes en el éter de octabromodifenilo de calidad comercial.\n\n        3. Decide insertar una nueva parte IV en el Anexo A, según se indica a\ncontinuación:\n\n\"Parte IV\n\n    Éter de hexabromodifenilo y éter\nde heptabromodifenilo\n\n1. Una Parte puede autorizar el\nreciclado de artículos que contengan o puedan contener éter de\nhexabromodifenilo y éter de heptabromodifenilo, y el uso y eliminación\ndefinitiva de artículos fabricados a partir de materiales reciclados que\ncontengan o puedan contener éter de hexabromodifenilo y éter de\nheptabromodifenilo, siempre que:\n\na) El reciclado y la eliminación\ndefinitiva se realicen de una manera ambientalmente racional y no se traduzcan\nen la recuperación del éter de hexabromodifenilo y el éter de\nheptabromodifenilo a los fines de su \nreutilización;\n\nb) La\n Parte adopte medidas para evitar la exportación de\nartículos que contengan niveles/concentraciones de éter de hexabromodifenilo y\néter de heptabromodifenilo que excedan los permitidos para la venta, uso,\nimportación o fabricación en el territorio de la Parte; y\n\nc) La\n Parte haya comunicado a la Secretaría su\nintención de hacer uso de dicha exención.\n\n2. En su sexta reunión ordinaria, y\ncada segunda reunión ordinaria en adelante, la Conferencia de las\nPartes evaluará los progresos logrados por las Partes en relación con el\nobjetivo final de eliminar el éter de hexabromodifenilo y el éter de\nheptabromodifenilo contenido en artículos y examinará la necesidad de seguir\naplicando esta exención específica. En cualquier caso, dicha exención\nespecífica expirará a más tardar en el año 2030.\n\n3. Decide enmendar la parte I del\nAnexo A del Convenio e insertar en la nota iv), después de \"bifenilos\npoliclorados en artículos en uso de acuerdo con las disposiciones de la parte\nII\", una coma seguida de la frase \"y el uso de éter de hexabromodifenilo y éter\nde heptabromodifenilo con arreglo a las disposiciones de la parte IV del\npresente anexo\".\n\nSC-4/15: inclusión del lindano\n\nLa Conferencia de las\nPartes, habiendo examinado el perfil de riesgos y la evaluación de la gestión\nde riesgos para el lindano presentados por el Comité de Examen de los\nContaminantes Orgánicos Persistentes, tomando nota de la recomendación\nformulada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes\nde incluir el lindano en el Anexo A del Convenio.\n\n1. Decide enmendar la parte I del Anexo A del\nConvenio con el objeto de incluir el lindano con una exención específica para\nel uso del lindano como producto farmacéutico para la salud humana en el\ncontrol de la pediculosis y la sarna, como tratamiento de reserva mediante la\ninserción del renglón que figura a continuación:\n\n| Producto químico | Actividad | Exención específica |\n| --- | --- | --- |\n| Lindano | Producción | Ninguna |\n| Nº de CAS: 58-89-9 | Uso | Producto farmacéutico para la salud humana. |\n|  |  | En el control de la pediculosis y la sarna como tratamiento de reserva |\n\n2. Pide a la Secretaría que\ncoopere con la\n Organización Mundial de la Salud en la elaboración de\nrequisitos de presentación de informes y de examen en relación el uso del\nlindano como producto farmacéutico para la salud humana en el control de la\npediculosis y la sarna, tomando en consideración la observación final de la\nevaluación de la gestión de riesgos relativa al lindano del Comité de Examen de\nlos Contaminantes Orgánicos Persistentes y que presente un informe sobre esa\ncooperación a la\n Conferencia de las Partes en su quinta reunión.\n\nSC-4/16: inclusión del pentaclorobenceno\n\nLa Conferencia de las\nPartes, habiendo examinado el perfil de riesgos y la evaluación de la gestión\nde riesgos para el pentaclorobenceno presentados por el Comité de Examen de los\nContaminantes Orgánicos Persistentes, tomando nota de la recomendación\nformulada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes\nde incluir el pentaclorobenceno en el Anexo A del Convenio sin exenciones\nespecíficas y en Anexo C del Convenio,\n\n1. Decide enmendar la parte I del Anexo A del\nConvenio para incluir el pentaclorobenceno en la misma sin exenciones\nespecíficas, insertando el renglón que figura a continuación:\n\n| Producto químico | Actividad | Exención específica |\n| --- | --- | --- |\n| Pentaclorobenceno | Producción | Ninguna |\n| Nº de CAS 608-93-5 | Uso | Ninguna |\n\n2. Decide también enmendar la parte I\ndel Anexo C del Convenio para incluir el pentaclorobenceno en la misma, insertando\nPentaclorobenceno (PeCB) (Nº de CAS 608-93-5) en el cuadro \"Producto químico\"\ndespués de \"dibenzoparadioxinas y dibenzofuranos policlorados (PCDD/PCDF)\" e\ninsertando \"pentaclorobenceno\" en el primer párrafo de la parte II y parte III\ndel anexo C después de \"dibenzoparadioxinas y dibenzofuranos policlorados\".\n\nSC-4/17: inclusión del ácido sulfónico de perfluorooctano, sus sales y el\nfluoruro de sulfonilo perfluorooctano\n\nLa Conferencia de las\nPartes, habiendo examinado el perfil de riesgos, la evaluación de la gestión de\nriesgos, y la adición a la evaluación de la gestión de riesgos para el\nsulfonato de perfluorooctano transmitidos por el Comité de Examen de los\nContaminantes Orgánicos Persistentes, tomando nota de la recomendación\nformulada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes\nde incluir el ácido sulfónico de perfluorooctano, sus sales y el fluoruro de\nsulfonilo perfluorooctano en el Anexo A o B del Convenio,\n\n1. Decide enmendar la parte I del Anexo B del\nConvenio para incluir en el mismo el ácido sulfónico de perfluorooctano, sus\nsales y el fluoruro de sulfonilo perfluorooctano, insertando el renglón que\nsigue a continuación, con las finalidades aceptables y las exenciones\nespecíficas que se especifican en el renglón:\n\n| Producto químico | Actividad | Finalidad aceptable o exención específica | | --- | --- | --- | |\nÁcido sulfónico de perfluorooctano | Producción | Finalidad aceptable: | | (Nº CAS: 1763-23-1), sus\nsales y fluoruro de sulfonilo perfluorooctano |  | De conformidad con la parte III del presente\nanexo, la producción de otros productos químicos destinados exclusivamente a los usos que figuran a\ncontinuación. Producción para los usos que figuran infra. | | (Nº CAS: 307-35-7) |  | Exención\nespecífica: | |  |  | La permitida para las Partes incluidas en el Registro. | | Por ejemplo,\nsulfonato de Potasio perfluorooctano |  |  | | (Nº CAS: 2795-39-3); sulfonato de Litio\nperfluorooctano | Uso | Finalidad aceptable: | | (Nº CAS: 29457-72-5); perfluorooctanosulfonato de\namonio |  | De conformidad con la parte ni del presente anexo para las finalidades aceptables que\nfiguran a continuación, o como intermediario en la producción de productos químicos para las\nfinalidades aceptables siguientes: | | (Nº CAS: 29081-56-9); sulfonato de dietilamonio\nperfluorooctano |  | . Creación de imágenes ópticas | | (Nº CAS: 70225-14-8); sulfonato de\ntetraetilamonio perfluorooctano |  | . Revestimientos fotoresistores y antireflectivos para semicon-\nductores | | (Nº CAS: 56773-42-3); sulfonato de didecildimetilamonio perfluorooctano |  | . Agente\ndecapante para semi-conductores compuestos y filtros de cerámica | | (Nº CAS: 251099-16-8) |  | .\nFluidos hidráulicos para la aviación | |  |  | . Laminado metálico (laminado metálico duro)\núnicamente en sistemas en que la salida controla la entrada | |  |  | . Determinados dispositivos\nmédicos (como las capas de copolímeros de etileno tetrafluoroetileno (ETFE) y la producción de ETFE\nradioopaco, dispositivos médicos de diagnóstico in vitro, y filtros de color CCD) | |  |  | .\nEspumas contra incendios | |  |  | . Cebos para el control de hormigas cortadoras de hojas de Atta\nspp. y Acromyrmex spp. | |  |  | Exención específica: | |  |  | Para los usos específicos que\nfiguran a continuación, o como intermediario en la producción de productos químicos para los fines\nespecíficos siguientes: | |  |  | . Fotomáscaras en las industrias de semiconductores y pantallas de\ncristal líquido (LCD) | |  |  | . Laminado metálico (laminado metálico duro) | |  |  | . Laminado\nmetálico (laminado metálico decorativo) | |  |  | . Partes eléctricas y electrónicas para algunas\nmáquinas impresoras y fotocopiadoras a color | |  |  | . Insecticidas para el control de hormigas de\nfuego rojas importadas, y termitas | |  |  | . Producción de petróleo por medios químicos | |  |  |\n. Alfombras | |  |  | . Cuero y ropa | |  |  | . Textiles y tapizados | |  |  | . Papel y\nenvoltorios | |  |  | . Revestimientos y aditivos para revestimientos | |  |  | . Caucho y plásticos\n|\n\n2. Decide también crear una nueva\nparte III en el Anexo B \"Ácido sulfónico de perfluorooctano (PFOS), sus sales,\ny fluoruro de sulfonilo perfluorooctano (PFOSF)\", que diga:\n\n\"Parte III\n\n    Ácido sulfónico de perfluoctano,\nsus sales y y fluoruro de sulfonilo perfluorooctano\n\n1. La producción y uso de ácido\nsulfónico de perfluorooctano (PFOS), sus sales y fluoruro de sulfonilo\nperfluorooctano (PFOSF) será eliminada por todas las Partes, con excepción de\nlo dispuesto en la parte I del presente anexo para las Partes que hayan\nnotificado a la\n Secretaría su intención de producirlas o utilizarlas, o\nambas cosas, con finalidades aceptables. Por este medio se establece un\nRegistro de Finalidades Aceptables que se pondrá a disposición del público. La Secretaría se\nencargará de mantener el Registro de Finalidades Aceptables. Si una Parte no\nincluida en el Registro determina que necesita utilizar PFOS, sus sales y PFOSF\npara las finalidades aceptables incluidas en la parte I del presente Anexo, lo\nnotificará a la\n Secretaría a la brevedad posible para que su nombre se\nagregue sin dilación al Registro.\n\n2. Partes que producen o utilizan, o\nambas cosas, estos productos químicos tendrán en cuenta, según proceda,\norientaciones como las que se proporcionan en las partes pertinentes de las\norientaciones generales sobre las mejores técnicas disponibles y mejores\nprácticas ambientales que figuran en la parte V del Anexo C del Convenio.\n\n3. Cada cuatro años, cada una de las\nPartes que utilizan o producen, o ambas cosas, estos productos químicos\npresentará un informe sobre el progreso realizado para eliminar el PFOS, sus\nsales y el PFOSF y presentará información sobre ese progreso a la Conferencia de las\nPartes de conformidad con el artículo 15 del Convenio, y en el proceso de presentar\ninformes en el marco de ese artículo.\n\n4. Con el propósito de reducir y, en\núltima instancia, eliminar la utilización o producción, o ambas cosas, de estos\nproductos químicos, la\n Conferencia de las Partes alentará:\n\na) A cada una de las Partes que utilizan\nestos productos químicos a que adopte medidas para eliminar gradualmente los\nusos cuando se disponga de alternativas o métodos idóneos;\n\nb) A cada una de las Partes que utilizan o\nproducen, o ambas cosas, estos productos químicos a que elabore y aplique un\nplan de acción como parte del plan de acción que se especifica en el artículo 7\ndel Convenio;\n\nc) A las Partes a que, según su capacidad,\npromuevan la investigación y el desarrollo de productos y procesos químicos y\nno químicos, métodos y estrategias alternativos y seguros para las Partes que\nutilizan esos productos químicos, que sean idóneos para las condiciones de esas\nPartes. Al examinar las alternativas o combinaciones de alternativas se tendrán\nen cuenta los riesgos para la salud humana y las repercusiones ambientales de\nesas alternativas.\n\n5. La Conferencia de las\nPartes determinará si esos productos químicos siguen siendo necesarios para las\ndistintas finalidades aceptables y exenciones específicas sobre la base de la\ninformación científica, técnica, ambiental y económica disponible, con\ninclusión de:\n\na) La información proporcionada en los\ninformes descritos en el párrafo 3;\n\nb) La información sobre la producción y el uso de\nestos productos químicos;\n\nc) La información sobre la disponibilidad, conveniencia\ny empleo de las alternativas a estos productos químicos;\n\nd) La información sobre el progreso realizado en\nla creación de la capacidad de los países para utilizar exclusivamente esas\nalternativas sin que ello plantee riesgo alguno.\n\n6. La evaluación a que se hace\nreferencia en el párrafo precedente deberá efectuarse a más tardar en 2015 y\ncada cuatro años en adelante, conjuntamente con una reunión ordinaria de la Conferencia de las\nPartes.\n\n7. A causa de la complejidad del uso y\nde los muchos sectores de la sociedad en los que se utilizan estos productos\nquímicos, tal vez haya otros usos de estos productos químicos de los cuales los\npaíses actualmente no tienen conocimiento. Se alienta a las Partes que obtengan\nconocimiento de otros usos a que informen a la Secretaría a la\nbrevedad posible.\n\n8. En cualquier momento una Parte\npodrá suprimir su nombre del Registro de Finalidades Aceptables previa\nnotificación por escrito a la\n Secretaría. La supresión se hará efectiva en la fecha que se\nespecifique en la notificación.\n\n9. Las disposiciones de la nota iii)\nde la parte I del Anexo B no se aplicarán a estos productos químicos\".\n\nSC-4/18: inclusión del éter de tetrabromodifenilo y del éter de\npentabromodifenilo\n\nLa Conferencia de las\nPartes, habiendo examinado el perfil de riesgos y la evaluación de la gestión\nde riesgos para el éter de pentabromodifenilo de calidad comercial, presentados\npor el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, tomando\nnota de la recomendación formulada por el Comité de Examen de los Contaminantes\nOrgánicos Persistentes de incluir el éter de tetrabromodifenilo y el éter de\npentabromodifenilo en el Anexo A del Convenio,\n\n1. Decide enmendar la parte I del anexo A del\nConvenio para incluir en la misma el éter de tetrabromodifenilo y el éter de\npentabromodifenilo, según se define en el párrafo 2 de la presente decisión,\ncon una exención específica para artículos que contengan éter de\ntetrabromodifenilo y el éter de pentabromodifenilo de conformidad con las\ndisposiciones de la parte IV del Anexo mediante la inserción del renglón\nsiguiente:\n\n| Producto químico | Actividad | Exención específica | | --- | --- | --- | | Éter de\ntetrabromodifenilo | Producción | Ninguna | | y éter de pentabromodifenilo | Uso | Artículos de\nconformidad con las disposiciones de la parte IV del presente anexo |\n\n2. Decide también insertar una\ndefinición del éter de tetrabromodifenilo y éter de pentabromodifenilo como\nnueva parte III del anexo A denominada \"Definiciones\", según se indica a\ncontinuación:\n\n    A los fines del presente anexo:\n\n    \"Por éter de tetrabromodifenilo y\néter de pentabromodifenilo se entiende éter de 2,2',4,4'- de tetrabromodifenilo\n(BDE-47, Nº de CAS: 40088-47-9) y éter de 2,2',4,4',5- Pentabromodifenilo\n(BDE-99, Nº de CAS: 32534-81-9) y otros éteres de tetra y pentabromodifenilo presentes\nen el éter de pentabromodifenilo de calidad comercial.\n\n3. Decide insertar una nueva parte IV\nen el anexo A según se indica a continuación:\n\nParte IV\n\n    Éter de tetrabromodifenilo y éter\nde pentabromodifenilo\n\n1. Una Parte puede permitir el\nreciclado de artículos que contengan o puedan contener éter de\ntetrabromodifenilo y éter de pentabromodifenilo, y el uso y eliminación\ndefinitiva de artículos fabricados con materiales reciclados que contengan o\npuedan contener éter de tetrabromodifenilo y éter de pentabromodifenilo,\nsiempre que:\n\na) El reciclado y eliminación final se\nrealicen de manera ambientalmente racional y no conduzcan a la recuperación de\néter de tetrabromodifenilo ni éter de pentabromodifenilo para volver a\nutilizarlos;\n\nb) La\n Parte no permita que esta exención conduzca a la\nexportación de artículos que contengan niveles/concentraciones de éter de\ntetrabromodifenilo y éter de pentabromodifenilo que excedan las permitidas para\nvenderse dentro del territorio de la\n Parte; y\n\nc) La\n Parte haya notificado a la Secretaría su\npropósito de hacer uso de esta exención.\n\n2. En su sexta reunión ordinaria y en\ncada segunda reunión ordinaria en adelante la Conferencia de las\nPartes evaluará los progresos que hagan las Partes para lograr su objetivo\nfinal de eliminación del éter de tetrabromodifenilo y éter de\npentabromodifenilo contenidos en artículos y examinará si esta exención\nespecífica sigue siendo necesaria. En cualquier caso, esta exención específica\nexpirará en 2030 a más\ntardar.\n\n3. Decide enmendar la parte I del\nAnexo A del Convenio, para insertar en la nota iv), tras los términos\n\"bifenilos policlorados en artículos en uso de acuerdo con las disposiciones de\nla parte II\" una coma y la frase \"y el uso de éter de tetrabromodifenilo y éter\nde pentabromodifenilo de acuerdo con las disposiciones de la parte IV del\npresente anexo\".\n\nArtículo 2º-Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República de\nCosta Rica.-San José, a los 21 días del mes de febrero de dos mil once.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nComplete Text of Norm 36738\n\nAmendment to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants,\nIncorporating new persistent organic pollutants into the lists in Annexes A, B, and C\non Persistent Organic Pollutants\n\nComplete Text of Act: DD8B8\n\nNº 36738-MINAET-RE\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nTHE MINISTER OF\nENVIRONMENT, ENERGY AND\n\nTELECOMMUNICATIONS, AND\nTHE MINISTER OF\n\nFOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP\n\nExercising the powers conferred upon them by Articles 50, 140, subsections 3), 10), 12), and 18), and 146\nof the Political Constitution of the Republic of Costa Rica; Articles 25, subsection 1), 27 subsection 1), and\n28 subsection 2) paragraph b) of Law No. 6227 of May 2, 1978, General Law of Public Administration;\nArticles 1, 2, 3, 4, 5, 49, 59, 60.d, 62, 63 and subsequent and concordant articles of Law No.\n7554 of October 4, 1995, Organic Environmental Law; Article 1 of Law No. 8538 of August 23,\n2006, approval of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, and\nArticle 1 of Executive Decree No. 33438-RE of November 6, 2006, ratification by the\nRepublic of Costa Rica of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants.\n\nConsidering:\n\n1º-That the preservation and protection of the environment is a\nfundamental right, and therefore it is the State's obligation to provide that\nprotection, whether through general policies to achieve that end, or\nthrough concrete and, above all, normative acts by the Public\nAdministration, whether at the level of ordinary or regulatory legislation.\n\n2º-That the Legislative Assembly,\nthrough Law No. 8538 of August 23, 2006, published in La Gaceta No. 211\nof November 3, 2006, approved the Stockholm Convention on Persistent Organic\nPollutants, signed by Costa Rica at the United Nations Headquarters,\nin New York, on April 16, 2002.\n\n3º-That on November\n6, 2006, through Executive Decree No. 33438-RE, the Republic of\nCosta Rica ratified the Stockholm Convention on Persistent Organic\nPollutants, published in La\nGaceta 229 of November 29, 2006.\n\n4º-That the Secretariat of the\nStockholm Convention, at the fourth meeting of the Conference of the\nParties, held in May 2009, added a series of substances to the\nAnnexes of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants.\n\n5º-That in accordance\nwith the provisions of Article 22.3, subsections b) and c) of the Stockholm\nConvention on Persistent Organic Pollutants, Parties that are unable to\naccept an additional Annex shall notify the Depositary in writing within\none year from the date on which the Depositary has\ncommunicated the approval of the additional annex, and that upon expiry of the one-year\nperiod from the date on which the Depositary has communicated the\napproval of an additional Annex, the Annex shall enter into force for all\nParties that have not made such a notification.\n\n6º-That the Ministry\nof Environment, Energy and Telecommunications conducted the respective consultations with\nthe sectors interested in the use of the substances regulated at the fourth\nmeeting of the Parties to the Stockholm Convention and received no request\nfor the application for exemptions. Therefore,\n\nThey Decree:\n\nINCORPORATION OF\nNEW PERSISTENT\n\nORGANIC POLLUTANTS INTO THE LISTS\n\nIN ANNEXES A, B, AND C OF THE STOCKHOLM\n\nCONVENTION ON PERSISTENT\n\nORGANIC POLLUTANTS\n\nArticle 1-To approve the following decisions\nadopted at the fourth meeting of the Conference of the\nParties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants,\nheld in May 2009, in which other persistent\norganic pollutants (POPs) are incorporated into Annexes A, B, and/or C of the Stockholm\nConvention on Persistent Organic Pollutants, independently of\nthose already existing.\n\nSC-4/10: Listing of alpha hexachlorocyclohexane\n\nThe\nConference of the Parties, having examined the risk\nprofile and the risk management evaluation for alpha\nhexachlorocyclohexane submitted by the Persistent Organic Pollutants Review\nCommittee, taking note of the recommendation made by the\nPersistent Organic Pollutants Review Committee to list alpha\nhexachlorocyclohexane in Annex A of the Convention, decides to amend Part I of\nAnnex A of the Convention to list alpha hexachlorocyclohexane by inserting the\nfollowing row:\n\n| Chemical | Activity | Specific exemption |\n| --- | --- | --- |\n| Alpha hexachlorocyclohexane | Production | None |\n| CAS No. 319-84-6 | Use | None |\n\nSC-4/11: Listing of beta hexachlorocyclohexane\n\nThe Conference of the\nParties, having examined the risk profile and the risk management evaluation for\nbeta hexachlorocyclohexane submitted by the Persistent Organic Pollutants Review\nCommittee, taking note of the recommendation made by the Persistent Organic Pollutants Review\nCommittee to list beta hexachlorocyclohexane in Annex A of the Convention, decides to\namend Part I of Annex A of the Convention to list beta\nhexachlorocyclohexane by inserting the following row:\n\n| Chemical | Activity | Specific exemption |\n| --- | --- | --- |\n| Beta hexachlorocyclohexane | Production | None |\n| CAS No. 319-85-7 | Use | None |\n\nSC-4/12: Listing of chlordecone\n\nThe\nConference of the Parties, having examined the risk profile\nand the risk management evaluation for chlordecone submitted\nby the Persistent Organic Pollutants Review Committee, taking\nnote of the recommendation made by the Persistent Organic Pollutants Review\nCommittee to list chlordecone in Annex A of the Convention without\nspecific exemptions, decides to amend Part 1 of Annex A of the Convention\nto list chlordecone therein without specific exemptions, by inserting the\nrow set out below:\n\n| Chemical | Activity | Specific exemption |\n| --- | --- | --- |\n| Chlordecone | Production | None |\n| CAS No. 143-50-0 | Use | None |\n\nSC-4/13: Listing of hexabromobiphenyl\n\nThe\nConference of the Parties, having examined the risk profile\nand the risk management evaluation for hexabromobiphenyl\nsubmitted by the Persistent Organic Pollutants Review\nCommittee, taking note of the recommendation made by the\nPersistent Organic Pollutants Review Committee to list\nhexabromobiphenyl in Annex A of the Convention without specific exemptions, decides to\namend Part 1 of Annex A of the Convention to list hexabromobiphenyl\ntherein without specific exemptions, by inserting the row set out below:\n\n| Chemical | Activity | Specific exemption |\n| --- | --- | --- |\n| Hexabromobiphenyl | Production | None |\n| CAS No. 36355-01-8 | Use | None |\n\nSC-4/14: Listing of hexabromodiphenyl ether and\nheptabromodiphenyl ether\n\nThe\nConference of the Parties, having examined the risk profile\nand the risk management evaluation for commercial octabromodiphenyl\nether submitted by the Persistent Organic Pollutants Review\nCommittee, taking note of the recommendation\nmade by the Persistent Organic Pollutants Review Committee\nto list hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether in\nAnnex A of the Convention,\n\n1. Decides to amend Part 1 of Annex A of the\nConvention to list therein hexabromodiphenyl ether and\nheptabromodiphenyl ether as set out in paragraph 2 of this decision, with a\nspecific exemption for articles containing hexabromodiphenyl ether\nand heptabromodiphenyl ether in accordance with the provisions of Part\nIV of the Annex, as follows:\n\n| Chemical | Activity | Specific exemption |\n| --- | --- | --- |\n| Hexabromodiphenyl ether | Production | None |\n| and heptabromodiphenyl ether | Use | Articles in accordance with the provisions of Part IV of this Annex |\n\n2. Also decides to insert a definition of hexabromodiphenyl ether\nand heptabromodiphenyl ether in a new Part III in\nAnnex A entitled \"Definitions\" which shall read:\n\nFor the purposes of this Annex:\n\n\"Hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl\nether\" means 2,2',4,4',5,5'-hexabromodiphenyl ether\n(BDE-153, CAS No.: 68631-49-2), 2,2',4,4',5,6'-hexabromodiphenyl ether\n(BDE-154, CAS No.: 207122-15-4), 2,2',3,3',4,5',6-heptabromodiphenyl ether\n(BDE-175, CAS No.: 446255-22-7), 2,2',3,4,4',5',6-heptabromodiphenyl ether\n(BDE-183, CAS No.: 207122-16-5) and other hexa- and heptabromodiphenyl ethers\npresent in commercial octabromodiphenyl ether.\n\n3. Decides to insert a new Part IV in Annex A, as set out below:\n\n\"Part IV\n\nHexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl\nether\n\n1. A Party may allow the\nrecycling of articles that contain or may contain\nhexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether, and the use and final disposal\nof articles manufactured from recycled materials that\ncontain or may contain hexabromodiphenyl ether and\nheptabromodiphenyl ether, provided that:\n\n(a) The recycling and final\ndisposal are carried out in an environmentally sound manner and do not result\nin the recovery of hexabromodiphenyl ether and\nheptabromodiphenyl ether for the purpose of their reuse;\n\n(b) The\nParty takes measures to prevent the export of\narticles containing levels/concentrations of hexabromodiphenyl ether and\nheptabromodiphenyl ether that exceed those permitted for sale, use,\nimport, or manufacture within the territory of the Party; and\n\n(c) The\nParty has notified the Secretariat of its\nintention to make use of this exemption.\n\n2. At its sixth ordinary meeting, and\nevery second ordinary meeting thereafter, the Conference of the\nParties shall evaluate the progress made by Parties towards the\nultimate goal of eliminating hexabromodiphenyl ether and\nheptabromodiphenyl ether contained in articles and shall examine the need for\ncontinuing this specific exemption. In any case, this specific\nexemption shall expire no later than 2030.\n\n3. Decides to amend Part I of\nAnnex A of the Convention by inserting in note (iv), after \"polychlorinated\nbiphenyls in articles in use in accordance with the provisions of Part\nII\", a comma followed by the phrase \"and the use of hexabromodiphenyl ether and\nheptabromodiphenyl ether in accordance with the provisions of Part IV of\nthis Annex\".\n\nSC-4/15: Listing of lindane\n\nThe Conference of the\nParties, having examined the risk profile and the risk management evaluation\nfor lindane submitted by the Persistent Organic Pollutants Review\nCommittee, taking note of the recommendation\nmade by the Persistent Organic Pollutants Review Committee\nto list lindane in Annex A of the Convention,\n\n1. Decides to amend Part I of Annex A of the\nConvention to list lindane with a specific exemption for\nthe use of lindane as a human health pharmaceutical for the\ncontrol of pediculosis and scabies, as a second-line treatment, by\ninserting the row set out below:\n\n| Chemical | Activity | Specific exemption |\n| --- | --- | --- |\n| Lindane | Production | None |\n| CAS No.: 58-89-9 | Use | Human health pharmaceutical |\n|  |  | For the control of pediculosis and scabies as a second-line treatment |\n\n2. Requests the Secretariat to\ncooperate with the\nWorld Health Organization in the development of\nreporting and review requirements regarding the use of\nlindane as a human health pharmaceutical for the control of\npediculosis and scabies, taking into consideration the concluding statement of the\nrisk management evaluation for lindane by the Persistent Organic\nPollutants Review Committee, and to report on that\ncooperation to the\nConference of the Parties at its fifth meeting.\n\nSC-4/16: Listing of pentachlorobenzene\n\nThe Conference of the\nParties, having examined the risk profile and the risk management evaluation\nfor pentachlorobenzene submitted by the Persistent Organic Pollutants Review\nCommittee, taking note of the recommendation\nmade by the Persistent Organic Pollutants Review Committee\nto list pentachlorobenzene in Annex A of the Convention without specific\nexemptions, and in Annex C of the Convention,\n\n1. Decides to amend Part I of Annex A of the\nConvention to list pentachlorobenzene therein without specific\nexemptions, by inserting the row set out below:\n\n| Chemical | Activity | Specific exemption |\n| --- | --- | --- |\n| Pentachlorobenzene | Production | None |\n| CAS No. 608-93-5 | Use | None |\n\n2. Also decides to amend Part I\nof Annex C of the Convention to list pentachlorobenzene therein, by inserting\n\"Pentachlorobenzene (PeCB) (CAS No. 608-93-5)\" in the \"Chemical\" table\nafter \"polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans (PCDD/PCDF)\", and by\ninserting \"pentachlorobenzene\" in the first paragraph of Part II and Part III\nof Annex C after \"polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans\".\n\nSC-4/17: Listing of perfluorooctane sulfonic acid, its salts, and\nperfluorooctane sulfonyl fluoride\n\nThe Conference of the\nParties, having examined the risk profile, the risk management evaluation,\nand the addendum to the risk management evaluation for\nperfluorooctane sulfonate submitted by the Persistent Organic Pollutants Review\nCommittee, taking note of the recommendation\nmade by the Persistent Organic Pollutants Review Committee\nto list perfluorooctane sulfonic acid, its salts, and\nperfluorooctane sulfonyl fluoride in Annex A or B of the Convention,\n\n1. Decides to amend Part I of Annex B of the\nConvention to list therein perfluorooctane sulfonic acid, its\nsalts, and perfluorooctane sulfonyl fluoride, by inserting the row\nset out below, with the acceptable purposes and specific\nexemptions specified in the row:\n\n| Chemical | Activity | Acceptable purpose or specific exemption |\n| --- | --- | --- |\n| Perfluorooctane sulfonic acid | Production | Acceptable purpose: |\n| (CAS No.: 1763-23-1), its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride |  | In accordance with Part III of this Annex, production of other chemicals destined solely for the uses listed below. Production for the uses listed below. |\n| (CAS No.: 307-35-7) |  | Specific exemption: |\n|  |  | As allowed for Parties listed in the Register. |\n| For example: Potassium perfluorooctane sulfonate |  |  |\n| (CAS No.: 2795-39-3); Lithium perfluorooctane sulfonate | Use | Acceptable purpose: |\n| (CAS No.: 29457-72-5); Ammonium perfluorooctane sulfonate |  | In accordance with Part III of this Annex for the acceptable purposes listed below, or as an intermediate in the production of chemicals for the following acceptable purposes: |\n| (CAS No.: 29081-56-9); Diethanolammonium perfluorooctane sulfonate |  | · Photo-imaging |\n| (CAS No.: 70225-14-8); Tetraethylammonium perfluorooctane sulfonate |  | · Photoresist and anti-reflective coatings for semiconductors |\n| (CAS No.: 56773-42-3); Didecyldimethylammonium perfluorooctane sulfonate |  | · Etching agent for compound semiconductors and ceramic filters |\n| (CAS No.: 251099-16-8) |  | · Aviation hydraulic fluids |\n|  |  | · Metal plating (hard metal plating) only in closed-loop systems |\n|  |  | · Certain medical devices (such as ethylene tetrafluoroethylene copolymer (ETFE) layers and radio-opaque ETFE production, in-vitro diagnostic medical devices, and CCD colour filters) |\n|  |  | · Fire-fighting foam |\n|  |  | · Bait for the control of leaf-cutting ants from the genera Atta spp. and Acromyrmex spp. |\n|  |  | Specific exemption: |\n|  |  | For the specific uses listed below, or as an intermediate in the production of chemicals for the following specific uses: |\n|  |  | · Photomasks in the semiconductor and liquid crystal display (LCD) industries |\n|  |  | · Metal plating (hard metal plating) |\n|  |  | · Metal plating (decorative metal plating) |\n|  |  | · Electrical and electronic parts for some colour printers and colour copy machines |\n|  |  | · Insecticides for control of red imported fire ants and termites |\n|  |  | · Chemically driven oil production |\n|  |  | · Carpets |\n|  |  | · Leather and apparel |\n|  |  | · Textiles and upholstery |\n|  |  | · Paper and packaging |\n|  |  | · Coatings and coating additives |\n|  |  | · Rubber and plastics |\n\n2. Also decides to create a new\nPart III in Annex B \"Perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts,\nand perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF)\", which shall read:\n\n\"Part III\n\nPerfluorooctane sulfonic acid,\nits salts, and perfluorooctane sulfonyl fluoride\n\n1. The production and use of perfluorooctane sulfonic\nacid (PFOS), its salts, and perfluorooctane sulfonyl\nfluoride (PFOSF) shall be eliminated by all Parties, except as\nprovided in Part I of this Annex for Parties that have\nnotified the\nSecretariat of their intention to produce and/or use them\nfor acceptable purposes. A Register of Acceptable Purposes is hereby established and shall be made available to the public. The Secretariat shall\nmaintain the Register of Acceptable Purposes. If a Party not\nlisted in the Register determines that it needs to use PFOS, its salts, and PFOSF\nfor one of the acceptable purposes listed in Part I of this Annex, it shall\nnotify the\nSecretariat as soon as possible so that its name can be\npromptly added to the Register.\n\n2. Parties that produce and/or use\nthese chemicals shall take into account, as appropriate,\nguidance such as that provided in the relevant parts of the\ngeneral guidance on best available techniques and best\nenvironmental practices contained in Part V of Annex C of the Convention.\n\n3. Every four years, each Party that\nuses and/or produces these chemicals\nshall report on the progress made to eliminate PFOS, its\nsalts, and PFOSF and shall submit information on that progress to the Conference of the\nParties pursuant to Article 15 of the Convention, and in the process of reporting\nunder that article.\n\n4. With the aim of reducing and\nultimately eliminating the use and/or production of these\nchemicals, the\nConference of the Parties shall encourage:\n\n(a) Each Party that uses these\nchemicals to take action to phase out uses when\nsuitable alternatives or methods are available;\n\n(b) Each Party that uses and/or\nproduces these chemicals to develop and implement an\naction plan as part of the implementation plan specified in Article 7\nof the Convention;\n\n(c) Parties, according to their capability, to\npromote research into and development of safe alternative\nchemical and non-chemical products and processes, methods and\nstrategies for Parties that use these chemicals, that are\nsuitable for the conditions of those Parties. In considering\nalternatives or combinations of alternatives, the risks to human health and the environmental implications of\nsuch alternatives shall be taken into account.\n\n5. The Conference of the\nParties shall assess whether these chemicals are still needed for the\nvarious acceptable purposes and specific exemptions on the basis of\navailable scientific, technical, environmental, and economic information,\nincluding:\n\n(a) Information provided in the\nreports described in paragraph 3;\n\n(b) Information on the production and use of\nthese chemicals;\n\n(c) Information on the availability, suitability, and\nimplementation of alternatives to these chemicals;\n\n(d) Information on the progress made in\nbuilding the capacity of countries to safely use solely such\nalternatives.\n\n6. The assessment referred to in the\npreceding paragraph shall be undertaken no later than 2015 and\nevery four years thereafter, in conjunction with an ordinary meeting of the Conference of the\nParties.\n\n7. Because of the complexity of the use\nand the many sectors of society in which these chemicals\nare used, there may be other uses of these chemicals of which\ncountries are currently not aware. Parties that become aware\nof other uses are encouraged to inform the Secretariat as\nsoon as possible.\n\n8. A Party may, at any time, withdraw its\nname from the Register of Acceptable Purposes upon written\nnotification to the\nSecretariat. The withdrawal shall become effective on the date specified\nin the notification.\n\n9. The provisions of note (iii) of\nPart I of Annex B shall not apply to these chemicals.\"\n\nSC-4/18: Listing of tetrabromodiphenyl ether and\npentabromodiphenyl ether\n\nThe Conference of the\nParties, having examined the risk profile and the risk management evaluation\nfor commercial pentabromodiphenyl ether, submitted\nby the Persistent Organic Pollutants Review Committee, taking\nnote of the recommendation made by the Persistent Organic Pollutants Review\nCommittee to list tetrabromodiphenyl ether and\npentabromodiphenyl ether in Annex A of the Convention,\n\n1. Decides to amend Part I of Annex A of the\nConvention to list therein tetrabromodiphenyl ether and\npentabromodiphenyl ether, as defined in paragraph 2 of this decision,\nwith a specific exemption for articles containing\ntetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether in accordance with the\nprovisions of Part IV of the Annex, by inserting the following\nrow:\n\n| Chemical | Activity | Specific exemption |\n| --- | --- | --- |\n| Tetrabromodiphenyl ether | Production | None |\n| and pentabromodiphenyl ether | Use | Articles in accordance with the provisions of Part IV of this Annex |\n\n2. Also decides to insert a\ndefinition of tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether as a\nnew Part III of Annex A entitled \"Definitions\", as set out below:\n\nFor the purposes of this Annex:\n\n\"Tetrabromodiphenyl ether and\npentabromodiphenyl ether\" means 2,2',4,4'-tetrabromodiphenyl ether\n(BDE-47, CAS No.: 40088-47-9) and 2,2',4,4',5-pentabromodiphenyl ether\n(BDE-99, CAS No.: 32534-81-9) and other tetra- and pentabromodiphenyl ethers present\nin commercial pentabromodiphenyl ether.\n\n3. Decides to insert a new Part IV\nin Annex A as set out below:\n\nPart IV\n\nTetrabromodiphenyl ether and\npentabromodiphenyl ether\n\n1. A Party may allow the\nrecycling of articles that contain or may contain\ntetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether, and the use and final\ndisposal of articles manufactured from recycled materials that contain or\nmay contain tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether,\nprovided that:\n\n(a) The recycling and final disposal are\ncarried out in an environmentally sound manner and do not lead to the recovery of\ntetrabromodiphenyl ether or pentabromodiphenyl ether for the purpose of\nreuse;\n\n(b) The\nParty does not allow this exemption to lead to the\nexport of articles containing levels/concentrations of\ntetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether that exceed those permitted\nto be sold within the territory of the\nParty; and\n\n(c) The\nParty has notified the Secretariat of its\nintention to make use of this exemption.\n\n2. At its sixth ordinary meeting and\nat every second ordinary meeting thereafter, the Conference of the\nParties shall evaluate the progress that Parties have made towards achieving\ntheir ultimate objective of elimination of tetrabromodiphenyl ether and\npentabromodiphenyl ether contained in articles and shall examine whether this specific\nexemption continues to be needed. In any case, this specific exemption\nshall expire no later than 2030.\n\n3. Decides to amend Part I of\nAnnex A of the Convention, by inserting in note (iv), after the words\n\"polychlorinated biphenyls in articles in use in accordance with the provisions of\nPart II\", a comma and the phrase \"and the use of tetrabromodiphenyl ether and\npentabromodiphenyl ether in accordance with the provisions of Part IV of\nthis Annex\".\n\nArticle 2-This Decree shall be effective from its publication.\n\nIssued at the Presidency of the Republic of\nCosta Rica.-San José, on the 21st day of February, two thousand eleven."
}