{
  "id": "norm-72523",
  "citation": "Acuerdo 202",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Veda del Golfo de Nicoya 2012",
  "title_en": "Gulf of Nicoya Closures 2012",
  "summary_es": "Este acuerdo de la Junta Directiva del INCOPESCA establece períodos de veda para la pesca en el Golfo de Nicoya durante el año 2012. La veda aplica del 1 de junio al 31 de julio y del 1 de septiembre al 30 de septiembre de 2012. Abarca el área delimitada por una línea imaginaria desde Punta Torres (Peñón) hasta el Faro de Isla Negritos afuera, de ahí a Punta Cuchillo en la Península de Nicoya, y aguas adentro hasta la desembocadura del Río Tempisque. La restricción se impone para todos los artes de pesca en los sectores comercial de pequeña escala y semi-industrial (camaronero de arrastre y sardinero). Además, prohíbe la comercialización de las especies capturadas en dicha zona durante la veda, en todo el territorio nacional, y ordena a las autoridades ejecutar acciones de control y fiscalización. La medida se fundamenta en la recomendación de la Comisión Nacional para Vedas y busca proteger los recursos pesqueros del golfo durante períodos críticos de reproducción.",
  "summary_en": "This agreement by the INCOPESCA Board of Directors establishes fishing closure periods for the Gulf of Nicoya during 2012. The closures apply from June 1 to July 31 and from September 1 to September 30, 2012. It covers the area bounded by an imaginary line from Punta Torres (Peñón) to the Lighthouse of Isla Negritos offshore, then to Punta Cuchillo on the Nicoya Peninsula, and inland waters to the mouth of the Tempisque River. The restriction applies to all fishing gear in the small-scale commercial and semi-industrial sectors (shrimp trawling and sardine fishing). It also prohibits the marketing of species caught in that zone during the closure throughout the national territory, and orders authorities to carry out control and enforcement actions. The measure is based on the recommendation of the National Commission for Closures and aims to protect the gulf's fishery resources during critical reproductive periods.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "27/04/2012",
  "year": "2012",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "veda",
    "INCOPESCA",
    "Golfo de Nicoya",
    "pesca artesanal",
    "pesca semi-industrial",
    "camaronero de arrastre",
    "sardinero",
    "Comisión Nacional para Vedas"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Acuerdo 1, 2, 3",
      "law": "Acuerdo INCOPESCA 202-2012"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "veda de pesca",
    "Golfo de Nicoya",
    "INCOPESCA",
    "período de veda",
    "pesca artesanal",
    "pesca semi-industrial",
    "pesca de camarón",
    "veda biológica",
    "Comisión Nacional para Vedas",
    "prohibición de comercialización"
  ],
  "keywords_en": [
    "fishing closure",
    "Gulf of Nicoya",
    "INCOPESCA",
    "closed season",
    "artisanal fishing",
    "semi-industrial fishing",
    "shrimp fishing",
    "biological closure",
    "National Commission for Closures",
    "marketing ban"
  ],
  "excerpt_es": "1º-Establecer los períodos de veda para el Golfo de Nicoya, en el presente año 2012, de conformidad con la recomendación vertida en sesión ordinaria Nº 003-2012, por la Comisión Nacional para Vedas, en los siguientes términos y condiciones:\nA- La zona de Veda tanto para el sector comercial en pequeña escala como para el sector semi-industrial (camaronero de arrastre y sardinero) será en el área definida por una línea imaginaria que parte de Punta Torres conocida como Peñón (84º43'52\" Longitud Oeste, 09º53'31\" Latitud Norte) al Faro de la Isla Negritos afuera (84º49'35\" Longitud Oeste, 09º49'14\" Latitud Norte) y desde ahí hasta la parte este de Punta Cuchillo en la Península de Nicoya, de estas líneas aguas adentro hasta la desembocadura del Río Tempisque.\nB- Se establece que la veda será en el área antes descrita para todo arte de pesca, desde el 01 de junio al 31 de julio del 2012 y desde el 01 de setiembre al 30 de setiembre del 2012.\n2º-Las especies comprendidas en esta veda, en las zonas definidas en el presente acuerdo, durante el período establecido, se entenderá prohibida su comercialización en todas las formas posibles, dentro del territorio nacional, para lo cual las autoridades competentes, ejecutarán las acciones de control y fiscalización que resulten necesarias, tanto en el mar, en carretera, puestos de recibo, pescaderías y comercio en general; así como el establecimiento de los procedimientos administrativos y/o jurisdiccionales que resulten procedentes por infracciones a esta veda.",
  "excerpt_en": "1º-Establish the closure periods for the Gulf of Nicoya in the present year 2012, in accordance with the recommendation issued in ordinary session No. 003-2012 by the National Commission for Closures, under the following terms and conditions:\nA- The closure zone for both the small-scale commercial sector and the semi-industrial sector (shrimp trawling and sardine fishing) shall be the area defined by an imaginary line running from Punta Torres known as Peñón (84º43'52\" West Longitude, 09º53'31\" North Latitude) to the Lighthouse of Isla Negritos offshore (84º49'35\" West Longitude, 09º49'14\" North Latitude) and from there to the eastern part of Punta Cuchillo on the Nicoya Peninsula, from these lines inland to the mouth of the Tempisque River.\nB- It is established that the closure shall be in the area described above for all fishing gear, from June 1 to July 31, 2012 and from September 1 to September 30, 2012.\n2º-The species covered by this closure, in the zones defined in this agreement, during the established period, shall be understood to be prohibited from being marketed in any form whatsoever within the national territory, for which the competent authorities shall carry out the necessary control and inspection actions, both at sea, on roads, at receiving stations, fish markets and commerce in general; as well as the establishment of administrative and/or jurisdictional proceedings that may be applicable for violations of this closure.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm (historical)",
    "label_es": "Norma vigente (histórica)",
    "summary_en": "The agreement establishes a fishing closure in the Gulf of Nicoya during June, July and September 2012, prohibiting the catch and marketing of species in those areas and periods.",
    "summary_es": "El acuerdo establece una veda pesquera en el Golfo de Nicoya durante los meses de junio, julio y septiembre de 2012, prohibiendo la captura y comercialización de las especies en esas zonas y períodos."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Acuerdo 1, punto B",
      "quote_en": "It is established that the closure shall be in the area described above for all fishing gear, from June 1 to July 31, 2012 and from September 1 to September 30, 2012.",
      "quote_es": "Se establece que la veda será en el área antes descrita para todo arte de pesca, desde el 01 de junio al 31 de julio del 2012 y desde el 01 de setiembre al 30 de setiembre del 2012."
    },
    {
      "context": "Acuerdo 2",
      "quote_en": "The species covered by this closure, in the zones defined in this agreement, during the established period, shall be understood to be prohibited from being marketed in any form whatsoever within the national territory.",
      "quote_es": "Las especies comprendidas en esta veda, en las zonas definidas en el presente acuerdo, durante el período establecido, se entenderá prohibida su comercialización en todas las formas posibles, dentro del territorio nacional."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-92519",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Acuerdo INCOPESCA 202-2012  Acuerdo 1, 2, 3"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=72523&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 202\n\n                        Establece los períodos de veda para el Golfo de Nicoya, del año 2012 desde\nel 1° de junio al 31 de julio del 2012 y desde el 1° de setiembre al 30 de setiembre del 2012\n\nTexto Completo acta: E43AC\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA\n\nY ACUICULTURA\n\nA.J.D.I.P./202-2012.-Puntarenas, a los 27 días del mes\nde abril del 2012.\n\n    Considerando\n\nI-          Se conoce nota DGT-A-038-04-2012,\nsignada por el Lic. Antonio Porras Porras, Director General Técnico, mediante\nla cual remite la propuesta de establecimiento de veda para el Golfo de Nicoya,\npara el 2012, de conformidad con la recomendación emanada de\nla Comisión Nacional para\nVedas, en su sesión ordinaria Nº 003-2012.\n\nII-         Que asimismo,\nla Junta Directiva, estima\nconveniente incorporar a dicha recomendación, un elemento adicional que\ncontenga un espectro mayor de aplicación de los períodos de veda planteados,\nbásicamente en razón de la comercialización y trazabilidad en el territorio\nnacional de las especies comprendidas en el período de veda.\n\nIII-           Que en razón de lo anterior,\nla Junta Directiva; Por\ntanto\n\nACUERDA:\n\n1º-Establecer los períodos de veda para el\nGolfo de Nicoya, en el presente año 2012, de conformidad con la recomendación\nvertida en sesión ordinaria Nº 003-2012, por\nla Comisión Nacional para\nVedas, en los siguientes términos y condiciones:\n\nA-         La zona de Veda tanto para el sector\ncomercial en pequeña escala como para el sector semi-industrial (camaronero de\narrastre y sardinero) será en el área definida por una línea imaginaria que\nparte de Punta Torres conocida como Peñón (84º43'52\" Longitud Oeste, 09º53'31\"\nLatitud Norte) al Faro de la Isla\n Negritos afuera (84º49'35\" Longitud Oeste, 09º49'14\"\nLatitud Norte) y desde ahí hasta la parte este de Punta Cuchillo en\nla Península de\nNicoya, de estas líneas aguas adentro hasta la desembocadura del Río Tempisque.\n\nB-         Se establece que la veda será en el\nárea antes descrita para todo arte de pesca, desde el 01 de junio al 31 de\njulio del 2012 y desde el 01 de setiembre al 30 de setiembre del 2012.\n\n2º-Las especies comprendidas en esta veda, en las\nzonas definidas en el presente acuerdo, durante el período establecido, se\nentenderá prohibida su comercialización en todas las formas posibles, dentro\ndel territorio nacional, para lo cual las autoridades competentes, ejecutarán\nlas acciones de control y fiscalización que resulten necesarias, tanto en el\nmar, en carretera, puestos de recibo, pescaderías y comercio en general; así\ncomo el establecimiento de los procedimientos administrativos y/o\njurisdiccionales que resulten procedentes por infracciones a esta veda.\n\n3- Rige a\npartir del 01 de junio del 2012\n\n4- Acuerdo\nfirme\n\n5-  Publíquese",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 202\n\n                        Establishes the closed seasons for the Gulf of Nicoya, for the year 2012 from\nJune 1 to July 31, 2012 and from September 1 to September 30, 2012\n\nFull Text of the acta: E43AC\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES\n\nAND AQUACULTURE\n\nA.J.D.I.P./202-2012.-Puntarenas, on the 27th day of the month\nof April, 2012.\n\n    Considering\n\nI-          Note DGT-A-038-04-2012 is acknowledged,\nsigned by Lic. Antonio Porras Porras, Technical Director General, by which\nthe proposal for establishing a closed season (veda) for the Gulf of Nicoya\nfor 2012 is forwarded, in accordance with the recommendation issued by\nthe National Commission for\nClosed Seasons (Comisión Nacional para Vedas), at its ordinary session No. 003-2012.\n\nII-         That likewise,\nthe Board of Directors deems it\nappropriate to incorporate into said recommendation an additional element that\ncontains a broader scope of application of the proposed closed season periods,\nbasically due to the marketing and traceability within the national\nterritory of the species covered by the closed season period.\n\nIII-           That by reason of the foregoing,\nthe Board of Directors; Therefore\n\nAGREES:\n\n1º-To establish the closed season periods for the\nGulf of Nicoya, in the present year 2012, in accordance with the recommendation\nissued at ordinary session No. 003-2012 by\nthe National Commission for\nClosed Seasons, under the following terms and conditions:\n\nA-         The closed season Zone for both the small-scale\ncommercial sector and the semi-industrial sector (shrimp trawler and sardine)\nshall be the area defined by an imaginary line that\nruns from Punta Torres known as Peñón (84º43'52\" West Longitude, 09º53'31\"\nNorth Latitude) to the Lighthouse of Isla\n Negritos offshore (84º49'35\" West Longitude, 09º49'14\"\nNorth Latitude) and from there to the eastern part of Punta Cuchillo on\nthe Nicoya Peninsula,\nfrom these lines inland to the mouth of the Río Tempisque.\n\nB-         It is established that the closed season shall be in the\narea described above for all fishing gear, from June 1 to July 31,\n2012 and from September 1 to September 30, 2012.\n\n2º-The species covered by this closed season, in the\nzones defined in this agreement, during the established period, their marketing in all possible forms shall be deemed prohibited within\nthe national territory, for which the competent authorities shall execute\nthe control and inspection actions that are necessary, both at\nsea, on the road, at receiving stations, fish markets, and commerce in general;\nas well as the establishment of the administrative and/or\njurisdictional procedures that are applicable for infractions of this closed season.\n\n3- It takes effect\nas of June 1, 2012\n\n4- Final\nagreement\n\n5-  Let it be published"
}