{
  "id": "norm-73260",
  "citation": "La Gaceta N° 177, 13/09/2012",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Medidas de precaución contra la Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB)",
  "title_en": "Precautionary measures against Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE)",
  "summary_es": "La Directriz SENASA-DG-D008-2012 establece un conjunto de medidas de precaución para evitar la presencia de la Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB) en Costa Rica, conocida como la \"enfermedad de las vacas locas\". La directriz define los Materiales Específicos de Riesgo (MER) —partes anatómicas de los bovinos cuyo consumo representa riesgo— y prohíbe su utilización para consumo humano, alimentación animal (excepto la columna vertebral para no rumiantes), fertilizantes, cosméticos, productos farmacéuticos o material médico. Regula la determinación de la edad de los animales, el manejo de animales no ambulatorios, los métodos de aturdimiento y sacrificio, la extracción y destrucción de MER, y la elaboración de harinas de carne y hueso (HCH) para no rumiantes bajo estrictos parámetros de temperatura. También controla la importación de animales vivos y productos cárnicos de países con riesgo de EEB, y obliga al seguimiento de animales importados. Deroga la directriz anterior DG-D-007-2011 y establece plazos para protocolos de vigilancia y adecuación de plantas de producción.",
  "summary_en": "Directive SENASA-DG-D008-2012 establishes precautionary measures to prevent Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) in Costa Rica. It defines Specified Risk Materials (SRMs), prohibits their use in human food, animal feed (with exceptions), fertilizers, cosmetics, or medical products, and regulates age determination, handling of non-ambulatory animals, stunning methods, SRM removal and destruction, and production of meat-and-bone meal under strict thermal standards. It controls imports of live animals and products from BSE-risk countries and mandates traceability of imported animals. The directive repeals the previous DG-D-007-2011 and sets deadlines for surveillance protocols and plant adaptation.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB)",
    "Materiales Específicos de Riesgo (MER)",
    "Harinas de Carne y Hueso (HCH)",
    "SENASA",
    "OIE",
    "rumiantes vs no rumiantes",
    "inspección ante mortem",
    "rendering"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "8495",
      "law": "Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Encefalopatía Espongiforme Bovina",
    "EEB",
    "enfermedad de las vacas locas",
    "Material Específico de Riesgo",
    "MER",
    "harinas de carne y hueso",
    "HCH",
    "SENASA",
    "salud animal",
    "importación de ganado",
    "inocuidad alimentaria"
  ],
  "keywords_en": [
    "Bovine Spongiform Encephalopathy",
    "BSE",
    "mad cow disease",
    "Specified Risk Material",
    "SRM",
    "meat-and-bone meal",
    "MBM",
    "SENASA",
    "animal health",
    "cattle import",
    "food safety"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 2º-Utilización del Material Específico de Riesgo. Se prohibe la utilización de MER para la elaboración de productos o ingredientes destinados al consumo humano, la alimentación de animales, la preparación de fertilizantes, productos cosméticos, farmacéuticos y biológicos o de material médico. Se exceptúa del apartado anterior el uso de la columna vertebral para la elaboración de productos o ingredientes destinados al consumo humano, la alimentación de animales no rumiantes y la preparación de fertilizantes. Prohíbase la importación de toda mercancía que incluya amígdalas, íleon distal, encéfalo, ojos, médula espinal y columna vertebral de bovinos sacrificados en países clasificados como de riesgo controlado o indeterminado de conformidad con la OIE.",
  "excerpt_en": "Article 2-Use of Specified Risk Material. The use of SRM for the production of products or ingredients intended for human consumption, animal feed, preparation of fertilizers, cosmetic, pharmaceutical and biological products or medical material is prohibited. Excepted from the previous paragraph is the use of the vertebral column for the production of products or ingredients for human consumption, non-ruminant animal feed, and preparation of fertilizers. The importation of any merchandise that includes tonsils, distal ileum, brain, eyes, spinal cord, and vertebral column of cattle slaughtered in countries classified as controlled or undetermined risk according to the OIE is prohibited.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes sanitary measures to prevent the introduction and spread of BSE in Costa Rica, regulating SRMs, imports, and industrial processes.",
    "summary_es": "Establece medidas sanitarias para prevenir la introducción y propagación de la EEB en Costa Rica, regulando MER, importaciones y procesos industriales."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "The use of SRM for the production of products or ingredients intended for human consumption, animal feed, preparation of fertilizers, cosmetic, pharmaceutical and biological products or medical material is prohibited.",
      "quote_es": "Se prohibe la utilización de MER para la elaboración de productos o ingredientes destinados al consumo humano, la alimentación de animales, la preparación de fertilizantes, productos cosméticos, farmacéuticos y biológicos o de material médico."
    },
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "Stunning methods that inject air or compressed gas into the cranial cavity, as well as spinal cord cutting, which may cause dispersion of the BSE causal agent, are prohibited.",
      "quote_es": "Se prohíben los métodos de aturdimiento de bovinos que inyecten aire o gas comprimido en la bóveda craneana así como el corte de médula espinal, que puedan producir la expansión del agente causal de la EEB."
    },
    {
      "context": "Artículo 4",
      "quote_en": "Condemned animals shall be seized by official or authorized veterinarians of the establishments and declared unfit for the production of food for human or animal consumption, fertilizers, cosmetics, pharmaceuticals, biological products or medical material.",
      "quote_es": "Los animales condenados serán decomisados por los médicos veterinarios oficiales, médicos veterinarios regentes u oficializados de los establecimientos y declarados no aptos para la producción de alimentos para consumo humano o animal, fertilizantes, productos cosméticos, farmacéuticos, biológicos o material médico."
    },
    {
      "context": "Artículo 10 bis",
      "quote_en": "The importation of live cattle for development or fattening from countries classified as controlled or undetermined risk according to the OIE is prohibited.",
      "quote_es": "Prohíbase la importación de ganado en pie para desarrollo o engorde procedentes de países clasificados como de riesgo controlado o indeterminado de conformidad con la OIE."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-57137",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "8495"
      },
      {
        "target_id": "norm-71063",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "007"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-85129",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=85129&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas\"",
        "norm_id": "85129"
      },
      {
        "ref_id": "norm-73952",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=73952&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas\"",
        "norm_id": "73952"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "1": [
      {
        "norm_id": "85129",
        "type": "Directriz",
        "number": "002",
        "date": "27/09/2017",
        "name": "Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas\"",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso Inciso: e"
      }
    ],
    "2": [
      {
        "norm_id": "85129",
        "type": "Directriz",
        "number": "002",
        "date": "27/09/2017",
        "name": "Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas\"",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "7": [
      {
        "norm_id": "73952",
        "type": "Directriz",
        "number": "011",
        "date": "12/12/2012",
        "name": "Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas\"",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "10": [
      {
        "norm_id": "85129",
        "type": "Directriz",
        "number": "002",
        "date": "27/09/2017",
        "name": "Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas\"",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Adición",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "11": [
      {
        "norm_id": "85129",
        "type": "Directriz",
        "number": "002",
        "date": "27/09/2017",
        "name": "Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas\"",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Adición",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-57137",
        "label": "8495",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-57137",
        "in_corpus_title_en": "General Law of the National Animal Health Service",
        "in_corpus_title_es": "Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal",
        "in_corpus_citation": "Ley 8495",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "06/04/2006",
        "in_corpus_year": "2006"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": {
    "12": [
      {
        "doc_id": "norm-71063",
        "label": "007",
        "article": "12",
        "in_corpus_id": "norm-71063",
        "in_corpus_title_en": "SENASA Directive 007 — Restriction on Movement of Animals and Products",
        "in_corpus_title_es": "Directriz 007 SENASA — Restricción de movilización de animales y productos",
        "in_corpus_citation": "Directriz 007",
        "in_corpus_doc_type": "directive",
        "in_corpus_date": "23/08/2011",
        "in_corpus_year": "2011"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 3,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 008\n\n                        Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad\nEncefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas\"\n\nTexto Completo acta: 11B487\n\nSERVICIO NACIONAL\nDE SALUD ANIMAL\n\nDIRECTRIZ\nSENASA-DG-D008-2012\n\nConsiderando:\n\nI.-Que al ser función esencial del Estado proteger\nla salud y la vida de las personas y animales, resulta fundamental controlar y vigilar\nla producción y transformación de los alimentos para animales elaborados con\nbase en materias primas de origen animal.\n\nII.-Que para la economía\nnacional la ganadería bovina de carne y leche representa un importante\nsegmento, por lo que el Estado debe adoptar todas las normas, medidas y\nprocedimientos requeridos para proteger las explotaciones de ganado bovino de\nenfermedades que puedan afectar los hatos ganaderos, en especial previniendo el\ningreso de enfermedades exóticas.\n\nIII.-Que la enfermedad Encefalopatía\nEspongiforme Bovina (EEB), conocida como la \"enfermedad de las vacas locas\", es\nuna enfermedad nerviosa de consecuencias fatales para los bovinos.\n\nIV.-Que está demostrado\nque los productos cárnicos pueden contener y mantener a los agentes de las\nEncefalopatías Espongiformes Transmisibles cuando fueren elaborados a partir de\nrumiantes infectados.\n\nV.-Que a pesar de que en\nCosta Rica, no se han presentado casos de Encefalopatía Espongiforme Bovina, se\ndeben de extremar las medidas de precaución para evitar su ingreso al país.\n\nVI.-Que\nla EEB, podría tener un vínculo\ncon otras Encefalopatías Espongiformes Transmisibles que afectan al ser humano,\nen especial la enfermedad Creutzfeldt-Jacob Nueva\nVariante, por lo que se requerirá que los mataderos de ganado desarrollen,\npongan en práctica y mantengan procedimientos para remover, segregar y desechar\nlos materiales específicos de riego de manera que no puedan ingresar en la\ncadena de alimentación humana y animal.\n\nVII.-Que\nla Ley General del\nServicio Nacional de Salud Animal, Nº 8495 del 6 de abril del 2006, establece\ncomo competencia del Servicio Nacional de Salud Animal el administrar,\nplanificar, dirigir y tomar las medidas veterinarias o sanitarias pertinentes\nsobre el control de la seguridad e inocuidad de los productos y subproductos de\norigen animal, en las etapas de captura, producción, industrialización y\ncomercialización, considerando aditivos alimentarios, residuos de medicamentos\nveterinarios, plaguicidas y otros contaminantes químicos, biológicos o de\norigen biotecnológico. Por tanto,\n\nEL DIRECTOR GENERAL\n\nDEL SERVICIO\nNACIONAL DE SALUD ANIMAL\n\nDEL MINISTERIO DE\nAGRICULTURA Y GANADERÍA\n\nEmite la siguiente Directriz:\n\nArtículo 1º-Definiciones y abreviaturas. Para los\nefectos del presente reglamento se entenderá por:\n\na. CVO: Certificado Veterinario de Operación.\n\nb. EEB: Encefalopatía Espongiforme Bovina.\n\nc. Establecimiento: todo tipo de establecimiento\nque, reciba, adquiera, negocie, comercialice, subaste, sacrifique o deshuese\nganado.\n\nd. HCH: Harinas de Carne y Hueso.\n\n(*)e. MER: Materiales Específicos de Riesgo.\nCorresponde a determinadas partes anatómicas de los bovinos cuyo consumo\nrepresenta riesgo para la población, con referencia específica a:\n\na) Amígdalas e íleon\ndistal de bovinos de cualquier edad de países con riesgo controlado o\nindeterminado.\n\nb) Encéfalo, ojos,\nmédula espinal y columna vertebral de bovinos sacrificados de más de 30 meses\nde edad provenientes de países con riesgo controlado.\n\nc) Encéfalo, ojos,\nmédula espinal y columna vertebral de bovinos sacrificados de más de 12 meses\nde edad provenientes de países con riesgo indeterminado.\n\nd) Los animales\npostrados, en condición no ambulatoria, o que en la inspección ante mortem\npresenten signos clínicos de enfermedades nerviosas.\n\ne) Los animales\npositivos a EEB.\n\n(*) (Así reformado el inciso e) anterior por el\nartículo 1° de la directriz SENASA-DG-D002-2017 del 27 de setiembre de 2017)\n\nf.  OIE: Organización Mundial de Sanidad Animal.\n\ng. Rendering: Conjunto\nde instalaciones y equipos utilizados para el aprovechamiento industrial de\ndecomisos y desechos destinados a la alimentación animal.\n\nh. SENASA: Servicio Nacional de Salud Animal.\n\nArtículo 2º-Utilización del Material Específico de Riesgo. Se prohibe la\nutilización de MER para la elaboración de productos o ingredientes destinados\nal consumo humano, la alimentación de animales, la preparación de\nfertilizantes, productos cosméticos, farmacéuticos y biológicos o de material\nmédico.\n\nSe exceptúa del apartado anterior el uso de la columna vertebral para la\nelaboración de productos o ingredientes destinados al consumo humano, la\nalimentación de animales no rumiantes y la preparación de fertilizantes.\n\nProhíbase la\nimportación de toda mercancía que incluya amígdalas, íleon distal, encéfalo,\nojos, médula espinal y columna vertebral de bovinos sacrificados en países\nclasificados como de riesgo controlado o indeterminado de conformidad con la\nOIE.\n\n(Así\nadicionado el párrafo anterior por el artículo 2° de la directriz SENASA-DG-D002-2017 del 27 de\nsetiembre de 2017)\n\nArtículo 3º-Cálculo de\nla edad. Cuando no se tenga acceso a registros que revelen la edad del\nanimal, los médicos veterinarios responsables de los establecimientos al que\ningresen determinarán la edad de los mismos utilizando la dentición de los\nincisivos.\n\nEn aquellos\nestablecimientos en que no se lleve registro de las edades de los animales\nsacrificados, la clasificación de riesgo tendrá en cuenta la franja de edad\nsuperior en que puedan encontrarse los animales.\n\nArtículo 4º-Animales no\nambulatorios. Los bovinos y otros rumiantes que lleguen a un\nestablecimiento postrados, en condición no ambulatoria, o que en la inspección\nante mortem presenten signos clínicos de enfermedades nerviosas, serán\nconsiderados como animales condenados y serán declarados MER.\n\nLos animales condenados\nserán decomisados por los médicos veterinarios oficiales, médicos veterinarios\nregentes u oficializados de los establecimientos y declarados no aptos para la\nproducción de alimentos para consumo humano o animal, fertilizantes, productos\ncosméticos, farmacéuticos, biológicos o material médico. De dichos animales\ndeberán recolectarse muestras de acuerdo con el procedimiento al efecto para\nEEB y Rabia, debiendo destruirse el resto del cuerpo mediante enterramiento,\nincineración o cualquier otro método que sea sometido a consideración del\nSENASA para su autorización.\n\nArtículo 5º-Aturdimiento\ny sacrificio. Se prohíben los métodos de aturdimiento de bovinos que\ninyecten aire o gas comprimido en la bóveda craneana así como el corte de\nmédula espinal, que puedan producir la expansión del agente causal de\nla EEB.\n\nEl SENASA podrá restringir\nel uso de otros métodos de aturdimiento y sacrificio, cuando estos puedan\ncausar riesgo de expansión del agente causal de\nla EEB o bien autorizar otros\ncuando así lo recomiende la OIE.\n\nArtículo 6º-Extracción\nde material específico de riesgo (MER). Los MER deberán ser extraídos e\nidentificados en las plantas de sacrificio y salas de deshuese autorizadas\nmediante CVO por el SENASA para tales actividades. Las partes no comestibles y\naquellas comestibles, pero que por aspectos de calidad se desee destruir del\nanimal, deben llegar a las plantas de procesamiento de despojos (rendering)\nlibres de MER.\n\nLa separación de los\nrestos de tejido muscular de los huesos de la cabeza y la columna vertebral, no\npodrá realizarse por métodos que utilicen alta presión como sistemas de\nrecuperación avanzada de carne.\n\nLos MER deberán estar bajo\nla custodia de los médicos veterinarios oficiales o médicos veterinarios\nregentes u oficializados de los establecimientos, quienes deberán garantizar y\nsupervisar su destrucción.\n\nArtículo 7º-Elaboración\nde las Harinas de Carne y Hueso (HCH) para animales no rumiantes. Las\nmaterias primas derivadas de rumiantes utilizadas para la elaboración de las\nHCH para no rumiantes, deberán ser reducidas a partículas de un tamaño máximo\nde\n50 mm\n antes de ser sometidas a tratamiento térmico.\n\nLas\n  materias primas deberán ser sometidas a un tratamiento térmico en una atmósfera\n  saturada de vapor cuya temperatura ascienda a\n  133 °C\n  durante 20 minutos como mínimo.\n\nLos\n  establecimientos de rendering deben documentar el cumplimiento de éstos parámetros,\n  mediante registros en cada lote de producción. El regente del establecimiento\n  es el responsable de supervisar o verificar la implementación de éstos\n  registros.\n\nSe\n  prohíbe la utilización de los MER (excepto la columna vertebral) procedentes\n  de rumiantes en la fabricación de HCH.\n\nSe\n  prohíbe la utilización de partes de rumiantes procedentes de animales\n  postrados, en condición no ambulatoria, o que en las inspecciones ante mortem\n  presenten signos clínicos de enfermedades nerviosas o de animales muertos\n  encontrados en los establecimientos mercantiles, en la fabricación de HCH.\n\nLos\n  rendering deben contar con instrumentos de medición calibrados por un ente\n  oficial o acreditado.\n\n(Así reformado por el artículo 1° de la\n  directriz DG-D011 del 12 de diciembre de 2012)\n\nArtículo 8º-De las\nplantas de producción de harinas de carne y huesos (HCH) para animales y de los\nrendering. Las plantas de producción de alimentos balanceados para animales\nque elaboren alimentos para especies no rumiantes y alimentos para especies\nrumiantes, deben establecer líneas de producción separadas para elaborar\nalimentos para rumiantes, en caso que utilicen HCH procedentes de rumiantes,\ncomo ingrediente en fórmulas para especies no rumiantes.\n\nLas plantas de rendering\nque procesan desechos de matanza de rumiantes o que no pueden identificar la\nespecie utilizada en la elaboración de\nla HCH, solo deben vender HCH a personas físicas y\njurídicas que elaboren alimentos para animales cuyos procesos reúnan las\nsiguientes características:\n\na.         Elaboren alimentos para animales diferentes de rumiantes\n\nb.         Elaboren alimentos para rumiantes y no rumiantes que cuenten\ncon líneas de proceso completamente separadas y de uso exclusivo para rumiantes\ny no rumiantes.\n\nLa Dirección de Alimentos para\nAnimales del SENASA, emitirá una lista semestral, que debe comunicar a los\nestablecimientos de rendering, indicando cuáles personas físicas y jurídicas\nestán autorizadas para producir, comercializar y utilizar HCH; éstas deberán\ncontar con CVO y estar debidamente registradas.\n\nEn cumplimiento de la\nlegislación nacional, las plantas de rendering deben contar con un regente,\nquien será responsable de verificar que los procesos y productos del rendering,\nsean elaborados bajo principios de buenas prácticas de manufactura, de tal\nforma que se asegure la inocuidad de los mismos. El regente del rendering es el\nresponsable de que se cumplan todos los requerimientos normativos y de\ncertificar, cada vez, que la autoridad responsable lo solicite, la conformidad\ndel sistema de gestión y la inocuidad de los procesos y productos.\n\nArtículo 9º-Transporte,\nalmacenamiento, precintado y distribución de alimentos.\nLa Dirección de\nAlimentos para Animales establecerá los requisitos para el transporte,\nalmacenamiento, precintado y distribución de alimentos para rumiantes con el\nobjeto de evitar la contaminación cruzada de alimentos para animales.\n\nLos camiones que\ntransporten alimentos para animales que contengan como ingrediente HCH deben\nser sometidos a procesos exhaustivos de limpieza previa, antes de utilizarlos\npara transportar alimentos para rumiantes. Los propietarios de los vehículos\ndeben llevar registros que permitan verificar, en cualquier momento, que estas\nacciones fueron tomadas.\n\nArtículo 10.-Importación\nde animales vivos. El certificado sanitario de importación emitido por\nla Autoridad competente del\npaís de origen de los bovinos deberá declarar que los animales:\n\na)         Están identificados por medio de un sistema de\nidentificación permanente que facilite su rastreabilidad, según lo establece\nlas normas y procedimientos de identificación y registro del ganado bovino y\nbufalino importado a Costa Rica.\n\nb)         Provienen de un país que prohíbe expresamente la\nalimentación de rumiantes con harinas de carne y hueso o chicharrones derivados\nde rumiantes y que demuestre que la prohibición entró en vigor antes del\nnacimiento de los animales;\n\nc)         Cumplen con los requisitos de importación establecidos por\nel SENASA en función de la categoría de riesgo de EEB del país, zona o\ncompartimento de origen.\n\nArtículo 10 bis. Importación de\nanimales vivos provenientes de países clasificados como de riesgo controlado o\nindeterminado.\n\nProhíbase la importación de ganado\nen pie para desarrollo o engorde procedentes de países clasificados como de\nriesgo controlado o indeterminado de conformidad con la OIE.\n\n(Así adicionado por el artículo 2° de la directriz\nSENASA-DG-D002-2017 del 27 de setiembre de 2017)\n\nArtículo 11.-Seguimiento de animales importados:\nLos responsables de los bovinos y bufalinos importados deberán:\n\na)         Guardar registro de la documentación que avale su origen y\nprocedencia, así como las características de los mismos, que permitan rastrear\nsu destino y el registro de su descendencia por un término de 8 años.\n\nb)         Cumplir con lo establecido en las normas y procedimientos de\nidentificación y registro del ganado bovino y bufalino importados a Costa Rica,\nrelativas a ingresos y salidas de los establecimientos, sacrificio, reporte de\nmuerte, pérdida o robo y cambios de propiedad.\n\nc)         Notificar inmediatamente al SENASA, la muerte de cualquiera\nde los animales importados, ya sea durante su traslado a la llegada a la finca,\no durante su estancia en la misma, con el fin de permitir la investigación\nepidemiológica correspondiente, la toma de muestras para el diagnóstico de EEB\ny la supervisión de la disposición sanitaria de los cadáveres.\n\nd)         No enviar los animales importados a subastas ganaderas.\n\nEn caso de traspaso por cualquier titulo a otra\npersona física o jurídica, de los animales antes referidos, ésta asumirá las\nobligaciones antes impuestas.\n\nArtículo 11 bis. Establecimientos\nprocesadores de animales importados.\n\nSolamente se permitirá el sacrificio\nde animales importados de países donde el riesgo de encefalopatía espongiforme\nbovina es controlado según la Lista de la OIE, en establecimientos que separen\nlos MER de todos los animales ingresados, ya sean nacionales o importados. Los\nMERS derivados de los animales importados deberán ser destruidos. En casos en\nque en una misma jornada de matanza se sacrifiquen animales nacionales e\nimportados, todos los MERS separados ese día deberán ser destruidos.\n\nLa Dirección de Inocuidad de\nProductos de Origen Animal (DIPOA) verificará las condiciones de separación y\ndestrucción de los MER en los establecimientos y la Dirección de Cuarentena\nAnimal mantendrá el registro de los establecimientos aprobados para sacrificar\nanimales importados de países con riesgo controlado.\n\nLos animales importados de países\ncon riesgo controlado que a la fecha se encuentren en el país solo podrán ser\nsacrificados en los establecimientos que cumplan con lo señalado en este\nartículo.\n\n(Así adicionado por el artículo 2° de la directriz\nSENASA-DG-D002-2017 del 27 de setiembre de 2017)\n\nArtículo 12.-Deróguese\nla Directriz Nº\nDG-D-007-2011 del 23 de agosto del 2011, publicada en\nLa Gaceta Nº 175 del\n12 de setiembre del 2011.\n\nArtículo 13.-Rige a partir de su publicación en el\nDiario Oficial La\n Gaceta. Publíquese igualmente en la página Web del\nSENASA.\n\nDada en Barreal de Ulloa, a los veintiocho días de\nagosto del dos mil doce.-\n\nTransitorio I.-El SENASA en un término de seis meses publicará los\nprotocolos de vigilancia, los planes de contingencia y cualquier otro\nprocedimiento relacionado con esta enfermedad, en la página Web del SENASA, los\ncuales serán de aplicación obligatoria en todo el país.\n\nTransitorio II.-Para la implementación de\nla obligación establecida en el párrafo primero del artículo 8º anterior, se\nestablece un plazo de seis (6) meses contados a partir de la publicación de la\npresente Directriz.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 008\n\n                        Precautionary measures to prevent the presence of the disease\nBovine Spongiform Encephalopathy (BSE), known as \"mad cow disease\"\n\nComplete Text of act: 11B487\n\nNATIONAL ANIMAL\nHEALTH SERVICE\n\nDIRECTIVE\nSENASA-DG-D008-2012\n\nWhereas:\n\nI.—That as it is an essential function of the State to protect\nthe health and life of persons and animals, it is fundamental to control and monitor\nthe production and processing of animal feed manufactured\nusing raw materials of animal origin.\n\nII.—That for the national\neconomy, beef and dairy cattle farming represents an important\nsegment, and therefore the State must adopt all rules, measures, and\nprocedures required to protect cattle operations from\ndiseases that may affect livestock herds, especially by preventing the\nentry of exotic diseases.\n\nIII.—That the disease Bovine Spongiform\nEncephalopathy (BSE), known as \"mad cow disease,\" is\na nervous disease with fatal consequences for bovines.\n\nIV.—That it has been demonstrated\nthat meat products may contain and maintain the agents of\nTransmissible Spongiform Encephalopathies when they are manufactured from\ninfected ruminants.\n\nV.—That despite the fact that\nin Costa Rica no cases of Bovine Spongiform Encephalopathy have occurred,\nprecautionary measures must be heightened to prevent its entry into the country.\n\nVI.—That\nBSE could have a link\nwith other Transmissible Spongiform Encephalopathies that affect humans,\nespecially the New Variant Creutzfeldt-Jakob\ndisease, and therefore it will be required that cattle slaughterhouses develop,\nimplement, and maintain procedures to remove, segregate, and discard\nspecified risk materials so that they cannot enter the\nhuman and animal food chain.\n\nVII.—That\nthe General Law of the\nNational Animal Health Service, No. 8495 of April 6, 2006, establishes\nas a competence of the National Animal Health Service to administer,\nplan, direct, and take the pertinent veterinary or sanitary measures\nregarding the control of the safety and innocuity of products and by-products of\nanimal origin, in the stages of capture, production, industrialization, and\ncommercialization, considering food additives, veterinary drug\nresidues, pesticides, and other chemical, biological, or\nbiotechnological contaminants. Therefore,\n\nTHE DIRECTOR GENERAL\n\nOF THE NATIONAL\nANIMAL HEALTH SERVICE\n\nOF THE MINISTRY OF\nAGRICULTURE AND LIVESTOCK\n\nIssues the following Directive:\n\nArticle 1—Definitions and abbreviations. For the\npurposes of this regulation, the following shall be understood as:\n\na. CVO: Veterinary Operation Certificate.\n\nb. BSE: Bovine Spongiform Encephalopathy.\n\nc. Establishment: any type of establishment\nthat receives, acquires, negotiates, commercializes, auctions, slaughters, or debones\nlivestock.\n\nd. MBM: Meat and Bone Meal.\n\n(*)e. SRM: Specified Risk Materials (Materiales Específicos de Riesgo, MER).\nCorresponds to certain anatomical parts of bovines whose consumption\nrepresents a risk for the population, with specific reference to:\n\na) Tonsils and distal\nileum of bovines of any age from countries with controlled or\nundetermined risk.\n\nb) Brain, eyes,\nspinal cord, and vertebral column of bovines slaughtered over 30 months\nof age from countries with controlled risk.\n\nc) Brain, eyes,\nspinal cord, and vertebral column of bovines slaughtered over 12 months\nof age from countries with undetermined risk.\n\nd) Recumbent animals, in a non-ambulatory condition, or that in the ante-mortem\ninspection present clinical signs of nervous diseases.\n\ne) Animals positive for BSE.\n\n(*) (Thus amended the previous subsection e) by Article 1° of Directive SENASA-DG-D002-2017 of September 27, 2017)\n\nf.  OIE: World Organisation for Animal Health.\n\ng. Rendering: Set of\ninstallations and equipment used for the industrial utilization of\ncondemned materials and waste destined for animal feed.\n\nh. SENASA: National Animal Health Service.\n\nArticle 2—Utilization of Specified Risk Material. The\nutilization of SRM for the manufacture of products or ingredients destined\nfor human consumption, animal feed, the preparation of\nfertilizers, cosmetic, pharmaceutical, and biological products, or medical\nmaterial is prohibited.\n\nExcepted from the preceding paragraph is the use of the vertebral column for the\nmanufacture of products or ingredients destined for human consumption, the\nfeed of non-ruminant animals, and the preparation of fertilizers.\n\nThe importation of any merchandise that includes tonsils, distal ileum, brain,\neyes, spinal cord, and vertebral column of bovines slaughtered in countries\nclassified as controlled or undetermined risk in accordance with the\nOIE is prohibited.\n\n(Thus\nadded the preceding paragraph by Article 2° of Directive SENASA-DG-D002-2017 of September\n27, 2017)\n\nArticle 3—Age\ncalculation. When there is no access to records revealing the age of the\nanimal, the veterinary doctors responsible for the establishments where they\nare received shall determine their age using the dentition of the\nincisors.\n\nIn those\nestablishments where no record is kept of the ages of the animals\nslaughtered, the risk classification shall take into account the higher age\nrange in which the animals may be found.\n\nArticle 4—Non-ambulatory\nanimals. Bovines and other ruminants that arrive at an\nestablishment recumbent, in a non-ambulatory condition, or that in the ante-mortem\ninspection present clinical signs of nervous diseases, shall be\nconsidered as condemned animals and shall be declared SRM.\n\nThe condemned animals\nshall be seized by the official veterinary doctors, regent or officialized veterinary\ndoctors of the establishments and declared unfit for the\nproduction of food for human or animal consumption, fertilizers, cosmetic,\npharmaceutical, biological products, or medical material. From said animals,\nsamples must be collected in accordance with the procedure for this purpose for\nBSE and Rabies, and the rest of the body must be destroyed by burial,\nincineration, or any other method submitted for consideration by\nSENASA for its authorization.\n\nArticle 5—Stunning\nand slaughter. Stunning methods for bovines that\ninject air or compressed gas into the cranial cavity are prohibited, as is the severing of the\nspinal cord, that may cause the expansion of the causal agent of\nBSE.\n\nSENASA may restrict\nthe use of other stunning and slaughter methods when these may\ncause a risk of expansion of the causal agent of\nBSE, or authorize others\nwhen so recommended by the OIE.\n\nArticle 6—Extraction\nof specified risk material (SRM). The SRM must be extracted and\nidentified in slaughter plants and authorized deboning rooms\nthrough a CVO from SENASA for such activities. The inedible parts and\nthose that are edible, but that for quality reasons are to be destroyed from the\nanimal, must reach the offal processing plants (rendering)\nfree of SRM.\n\nThe separation of the\nremains of muscle tissue from the bones of the head and the vertebral column may\nnot be carried out by methods that use high pressure, such as advanced\nmeat recovery systems.\n\nThe SRM must be under\nthe custody of the official veterinary doctors or regent or officialized veterinary\ndoctors of the establishments, who must guarantee and\nsupervise their destruction.\n\nArticle 7—Manufacture\nof Meat and Bone Meal (MBM) for non-ruminant animals. The\nraw materials derived from ruminants used for the manufacture of\nMBM for non-ruminants must be reduced to particles of a maximum size\nof\n50 mm\nbefore being subjected to heat treatment.\n\nThe\n  raw materials must be subjected to heat treatment in an atmosphere\n  saturated with steam whose temperature reaches\n  133 °C\n  for a minimum of 20 minutes.\n\nThe\n  rendering establishments must document compliance with these parameters\n  through records for each production batch. The regent of the establishment\n  is responsible for supervising or verifying the implementation of these\n  records.\n\nThe utilization of SRM (except the vertebral column) originating\n  from ruminants in the manufacture of MBM is prohibited.\n\nThe utilization of parts of ruminants originating from recumbent\n  animals, in a non-ambulatory condition, or that in ante-mortem inspections\n  present clinical signs of nervous diseases, or from dead animals\n  found in mercantile establishments, in the manufacture of MBM is prohibited.\n\nThe\n  rendering plants must have measurement instruments calibrated by an\n  official or accredited entity.\n\n(Thus amended by Article 1° of\n  Directive DG-D011 of December 12, 2012)\n\nArticle 8—On the\nplants for the production of meat and bone meal (MBM) for animals and\nrendering plants. The animal feed production plants\nthat manufacture feed for non-ruminant species and feed for ruminant\nspecies must establish separate production lines to manufacture\nfeed for ruminants, in the event they use MBM originating from ruminants\nas an ingredient in formulas for non-ruminant species.\n\nThe rendering plants\nthat process slaughter waste from ruminants or that cannot identify the\nspecies used in the manufacture of\nthe MBM must only sell MBM to natural\nand legal persons that manufacture animal feed whose processes meet the\nfollowing characteristics:\n\na.         They manufacture feed for animals other than ruminants\n\nb.         They manufacture feed for ruminants and non-ruminants that have\ncompletely separate process lines for exclusive use for ruminants\nand non-ruminants.\n\nThe Animal Feed Directorate of\nSENASA shall issue a biannual list, which it must communicate to the\nrendering establishments, indicating which natural and legal persons\nare authorized to produce, commercialize, and use MBM; these must\nhold a CVO and be duly registered.\n\nIn compliance with\nnational legislation, the rendering plants must have a regent,\nwho shall be responsible for verifying that the processes and products of the rendering plant\nare manufactured under principles of good manufacturing practices, in such\na way that their innocuity is ensured. The regent of the rendering plant is\nresponsible for ensuring compliance with all regulatory requirements and for\ncertifying, each time the responsible authority so requests, the conformity\nof the management system and the innocuity of the processes and products.\n\nArticle 9—Transport,\nstorage, sealing, and distribution of feed.\nThe Animal Feed\nDirectorate shall establish the requirements for the transport,\nstorage, sealing, and distribution of feed for ruminants with the\naim of preventing cross-contamination of animal feed.\n\nTrucks that\ntransport animal feed containing MBM as an ingredient must\nbe subjected to exhaustive prior cleaning processes before being used\nto transport feed for ruminants. The owners of the vehicles\nmust keep records that allow verification, at any time, that these\nactions were taken.\n\nArticle 10.—Importation\nof live animals. The sanitary import certificate issued by\nthe competent Authority of the\ncountry of origin of the bovines must declare that the animals:\n\na)         Are identified by means of a permanent\nidentification system that facilitates their traceability, as established by\nthe norms and procedures for identification and registration of bovine and\nbuffalo livestock imported to Costa Rica.\n\nb)         Originate from a country that expressly prohibits the\nfeeding of ruminants with meat and bone meal or greaves derived\nfrom ruminants and that demonstrates that the prohibition entered into force before the\nbirth of the animals;\n\nc)         Comply with the import requirements established by\nSENASA based on the BSE risk category of the country, zone, or\ncompartment of origin.\n\nArticle 10 bis. Importation of\nlive animals originating from countries classified as controlled or\nundetermined risk.\n\nThe importation of live\nlivestock for development or fattening originating from countries classified as\ncontrolled or undetermined risk in accordance with the OIE is prohibited.\n\n(Thus added by Article 2° of Directive\nSENASA-DG-D002-2017 of September 27, 2017)\n\nArticle 11.—Follow-up of imported animals:\nThe keepers of imported bovines and buffalos must:\n\na)         Keep a record of the documentation that supports their origin and\nprovenance, as well as their characteristics, to allow tracing\ntheir destination and recording their offspring for a term of 8 years.\n\nb)         Comply with what is established in the norms and procedures for\nidentification and registration of bovine and buffalo livestock imported to Costa Rica,\nrelating to arrivals at and departures from establishments, slaughter, reporting of\ndeath, loss or theft, and changes of ownership.\n\nc)         Immediately notify SENASA of the death of any\nof the imported animals, whether during transport, upon arrival at the farm,\nor during their stay there, in order to allow the corresponding\nepidemiological investigation, the taking of samples for BSE diagnosis,\nand the supervision of the sanitary disposal of the carcasses.\n\nd)         Not send the imported animals to livestock auctions.\n\nIn the event of transfer by any title to another\nnatural or legal person of the aforementioned animals, the latter shall assume\nthe obligations previously imposed.\n\nArticle 11 bis. Processing establishments\nfor imported animals.\n\nThe slaughter of animals imported from countries where the risk of bovine spongiform\nencephalopathy is controlled according to the OIE List shall only be permitted in establishments that separate\nthe SRM from all animals received, whether national or imported. The\nSRMs derived from the imported animals must be destroyed. In cases where\nnational and imported animals are slaughtered on the same slaughter day,\nall SRMs separated that day must be destroyed.\n\nThe Directorate of Innocuity of\nAnimal Origin Products (DIPOA) shall verify the conditions of separation and\ndestruction of the SRM in the establishments, and the Animal Quarantine Directorate\nshall maintain the registry of establishments approved to slaughter\nanimals imported from countries with controlled risk.\n\nAnimals imported from countries\nwith controlled risk that are currently in the country may only be\nslaughtered in establishments that comply with what is stated in this\narticle.\n\n(Thus added by Article 2° of Directive\nSENASA-DG-D002-2017 of September 27, 2017)\n\nArticle 12.—Repeal\nDirective No.\nDG-D-007-2011 of August 23, 2011, published in\nLa Gaceta No. 175 of\nSeptember 12, 2011.\n\nArticle 13.—Enters into force upon its publication in the\nOfficial Gazette La\n Gaceta. Likewise, publish it on the Website of\nSENASA.\n\nGiven in Barreal de Ulloa, on the twenty-eighth day of\nAugust of two thousand twelve.—\n\nTransitional Provision I.—SENASA, within a term of six months, shall publish\nthe surveillance protocols, contingency plans, and any other\nprocedure related to this disease on the SENASA website, which\nshall be of mandatory application throughout the country.\n\nTransitional Provision II.—For the implementation of\nthe obligation established in the first paragraph of the preceding article 8, a\nperiod of six (6) months is established, counted from the publication of the\npresent Directive."
}