{
  "id": "norm-73419",
  "citation": "Decreto 37278",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma Reglamento a la Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre",
  "title_en": "Amendment to the Maritime-Terrestrial Zone Law Regulation",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 37278-MP-H-T-DDL de 2012 reforma diversos artículos del Reglamento a la Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre, principalmente en lo referente a la elaboración de avalúos para determinar el canon de concesión. Transfiere la competencia de realizar dichos avalúos de la Dirección General de Tributación del Ministerio de Hacienda a las municipalidades o concejos municipales de distrito. Establece que las municipalidades deben contar con profesionales en ingeniería, arquitectura o topografía, y utilizar la metodología del Órgano de Normalización Técnica basada en plataformas de valores por zonas homogéneas. En caso de no disponer de personal, podrán solicitar colaboración interinstitucional o contratar externamente. Define el valor de mercado del terreno como base imponible, excluyendo construcciones, y aplica un coeficiente de 0.60. Excluye del avalúo la zona de 50 metros de uso público y áreas de reserva. Los avalúos tienen vigencia de cinco años. Además, regula el procedimiento de comunicación al concesionario, el plazo para recursos, el cálculo del canon por anualidades adelantadas, y la extinción de la concesión por fallecimiento sin herederos o por destino a uso público, indemnizando mejoras según avalúo municipal. Incluye un transitorio para la devolución de expedientes en trámite.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 37278-MP-H-T-DDL of 2012 amends several articles of the Regulation to the Maritime-Terrestrial Zone Law, primarily regarding the preparation of appraisals to determine the concession fee. It transfers the authority to perform such appraisals from the General Directorate of Taxation of the Ministry of Finance to the municipalities or district municipal councils. It requires municipalities to have professionals in engineering, architecture or surveying, and to use the methodology of the Technical Standardization Body based on homogeneous zone value platforms. If they lack personnel, they may request inter-institutional collaboration or hire externally. The market value of the land is defined as the taxable base, excluding buildings, with a coefficient of 0.60 applied. The 50-meter public use zone and reserve areas are excluded from the appraisal. Appraisals are valid for five years. It also regulates the notification procedure to the concessionaire, the deadline for appeals, the calculation of the fee in advance, and the extinction of the concession due to death without heirs or for public use, compensating improvements as per the municipal appraisal. It includes a transitional provision for the return of pending files.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "31/08/2012",
  "year": "2012",
  "topic_ids": [
    "property-and-titling"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "Zona Marítimo Terrestre",
    "avalúo",
    "canon",
    "concesión",
    "plataformas de valores por zonas homogéneas",
    "Órgano de Normalización Técnica",
    "Dirección General de Tributación"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 3, 28, 48, 74",
      "law": "Ley 6043"
    },
    {
      "article": "Art. 50, 51, 51 bis, 61, 71",
      "law": "Reglamento a la Ley de la Zona Marítimo Terrestre, DE 7841-P"
    },
    {
      "article": "Art. 147",
      "law": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley de Notificaciones Judiciales 8687"
    },
    {
      "article": "Art. 19",
      "law": "Ley de Impuesto sobre Bienes Inmuebles 7509"
    },
    {
      "article": "Art. 73",
      "law": "Código Municipal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Zona Marítimo Terrestre",
    "avalúo",
    "canon",
    "concesión",
    "municipalidad",
    "Dirección General de Tributación",
    "Reglamento",
    "Decreto Ejecutivo 37278"
  ],
  "keywords_en": [
    "Maritime Terrestrial Zone",
    "appraisal",
    "concession fee",
    "concession",
    "municipality",
    "General Directorate of Taxation",
    "Regulation",
    "Executive Decree 37278"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Refórmense los artículos 50, 51, 51 bis y 61 del Reglamento a la Ley de la Zona Marítimo Terrestre, DE 7841-P del 16 diciembre de 1977, para que en adelante se lea como sigue:\n\nArtículo 50.-Para los efectos de la determinación del canon a que se refiere el artículo 49 anterior, la Municipalidad o el Concejo Municipal de Distrito respectivo, deberá elaborar el avalúo de los terrenos.\n\nPara llevar a cabo el indicado avalúo, la Municipalidad del cantón respectivo, deberá de contar con los servicios profesionales de al menos un ingeniero civil, arquitecto, topógrafo, o ingeniero agrónomo, el cual deberá elaborar el avalúo de los terrenos de acuerdo a la metodología de valoración del Órgano de Normalización Técnica (ONT), basados en las plataformas de valores por zonas homogéneas.",
  "excerpt_en": "Article 1—Amend articles 50, 51, 51 bis and 61 of the Regulation to the Maritime-Terrestrial Zone Law, DE 7841-P of 16 December 1977, to read as follows:\n\nArticle 50.—For the purposes of determining the fee referred to in article 49 above, the respective Municipality or District Municipal Council shall prepare the appraisal of the lands.\n\nTo carry out the indicated appraisal, the Municipality of the respective canton must have the professional services of at least one civil engineer, architect, surveyor, or agronomist engineer, who shall prepare the land appraisal according to the valuation methodology of the Technical Standardization Body (ONT), based on homogeneous zone value platforms.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Transfers to municipalities the authority to prepare land appraisals in the Maritime Terrestrial Zone for setting the concession fee.",
    "summary_es": "Transfiere a las municipalidades la competencia para elaborar avalúos de terrenos en Zona Marítimo Terrestre para la fijación del canon de concesión."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 50",
      "quote_en": "For the purposes of determining the fee referred to in article 49 above, the respective Municipality or District Municipal Council shall prepare the appraisal of the lands.",
      "quote_es": "Para los efectos de la determinación del canon a que se refiere el artículo 49 anterior, la Municipalidad o el Concejo Municipal de Distrito respectivo, deberá elaborar el avalúo de los terrenos."
    },
    {
      "context": "Artículo 50, inciso b)",
      "quote_en": "The aforementioned appraisal shall not include lands within the fifty-meter zone immediately adjacent to the ordinary high tide line intended for common use, nor reserve areas such as wetlands, estuaries, cliffs and other areas that, by legal provision or due to their natural conditions, cannot be used by the holders;",
      "quote_es": "En el referido avalúo no deberán incluirse los terrenos comprendidos dentro de la zona de cincuenta metros inmediata a la línea de la pleamar ordinaria destinada al uso común, ni las áreas de reserva tales como: humedales, esteros, riscos y demás áreas que, por disposición legal o por sus condiciones naturales, no puedan ser objeto de utilización por los titulares;"
    },
    {
      "context": "Artículo 50, último párrafo",
      "quote_en": "The mentioned appraisals shall be valid for five years from the period following their finality.",
      "quote_es": "Los avalúos mencionados tendrán una vigencia de cinco años contados a partir del período siguiente a su firmeza."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6043  Art. 3, 28, 48, 74"
      },
      {
        "target_id": "norm-52626",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Reglamento a la Ley de la Zona Marítimo Terrestre, DE 7841-P  Art. 50, 51, 51 bis, 61, 71"
      },
      {
        "target_id": "norm-64786",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Notificaciones Judiciales 8687"
      },
      {
        "target_id": "norm-26598",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Impuesto sobre Bienes Inmuebles 7509  Art. 19"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=73419&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 37278\n\n                        Reforma Reglamento a la Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre\n\nTexto Completo acta: E8306\n\nNº 37278-MP-H-T-DDL\n\nLA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA\n\nY LOS MINISTROS DE LA PRESIDENCIA, DE HACIENDA,\n\nDE DESCENTRALIZACIÓN Y DESARROLLO LOCAL\n\nY DE TURISMO\n\nDe conformidad con las atribuciones que les conceden los incisos 3) y 18)\ndel artículo 140 de la Constitución Política; el artículo 28, inciso b) de la\nLey General de la Administración Pública, Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978;\nartículo 19 Ley de Incentivos al Desarrollo Turístico, Ley Nº 6990 del 15 de\njulio de 1985; los artículos 3º, 28, párrafo 2, 48 y 74 de la Ley sobre la Zona\nMarítimo Terrestre, Ley Nº 6043 del 2 de marzo de 1977.\n\nConsiderando:\n\n1. Que el establecimiento del canon por concepto de concesiones en la zona\nmarítimo terrestre se realiza con fundamento en un avalúo de la parcela a\nconcesionar y es la municipalidad del cantón correspondiente la que debe\nsolicitarlo a la Dirección General de Tributación del Ministerio de Hacienda.\nEstos avalúos tendrán una vigencia de cinco años contados a partir del período\nsiguiente a su firmeza y los cánones vigentes deberán ajustarse de conformidad\ncon un nuevo avalúo.\n\n2. Que existe exceso de solicitudes de avalúos para terrenos ubicados en\nZona Marítimo Terrestre pendientes de resolver y siendo que las Municipalidades\ntienen profesionales capacitados para llevar a cabo los avalúos objeto de\nconcesión, se considera pertinente trasladar esta competencia para que las\nMunicipalidades y Concejos Municipales de Distrito puedan elaborarlos mediante\nalgunos parámetros generales.\n\n3. Que las municipalidades cuentan con plataformas de valores por zonas\nhomogéneas elaboradas por el Órgano de Normalización Técnica del Ministerio de\nHacienda, creado mediante la Ley de Bienes Inmuebles y es un órgano técnico\nespecializado en materia de avalúos y ha determinado el valor de los terrenos a\nnivel cantonal.\n\n4. Que existiendo dicho instrumento que es de fácil utilización por parte\nde las municipalidades y siendo el canon un ingreso propio y exclusivo de las\nmunicipalidades, su determinación debe ser de su competencia, por lo que éstas\npueden hacer uso del mismo para elaborar los avalúos.\n\n5. Que por tal motivo, es de conveniencia pública dictar directrices que\norienten a la Administración Tributaria, para elaborar, siguiendo criterios\nuniformes y generales, los avalúos de los terrenos en la zona marítimo\nterrestre.\n\n6. Que en cumplimiento de lo dispuesto por la Contraloría General de la\nRepública en el Informe de Fiscalización N° 10574 del 03 de noviembre del 2010,\ndel Área de Servicios Municipales, del órgano contralor, se coordinó con las\nMunicipalidades, Concejos Municipales de Distrito, Federaciones Municipales e\ninstituciones relacionadas con la gestión de la zona marítimo terrestre, respecto\nde la capacidad de los gobiernos locales para realizar los avalúos de las\nconcesiones, llegando a una propuesta de consenso, la cual se consigna en el\npresente decreto. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nArtículo 1º-Refórmense los artículos 50, 51, 51 bis y 61 del Reglamento a la Ley de la\nZona Marítimo Terrestre, DE 7841-P del 16 diciembre de 1977, para que en\nadelante se lea como sigue:\n\n \n\nArtículo 50.-Para los efectos de la determinación del canon a que se refiere el artículo\n49 anterior, la Municipalidad o el Concejo Municipal de Distrito respectivo,\ndeberá elaborar el avalúo de los terrenos.\n\nPara llevar a cabo el indicado avalúo, la Municipalidad del cantón\nrespectivo, deberá de contar con los servicios profesionales de al menos un\ningeniero civil, arquitecto, topógrafo, o ingeniero agrónomo, el cual deberá\nelaborar el avalúo de los terrenos de acuerdo a la metodología de valoración\ndel Órgano de Normalización Técnica (ONT), basados en las plataformas de\nvalores por zonas homogéneas.\n\nEn el caso de que la municipalidad no cuente con un profesional de planta,\npodrá solicitar la colaboración de otras municipalidades, concejos municipales\nde distrito o federación de municipalidades o bien, recurrir a personal externo\npor medio de procedimiento de licitación, o por contrato o convenio de\nasistencia técnica con otras instituciones del sector público. Si el Órgano de\nNormalización Técnica, transcurrido los 5 años de elaboración de las\nplataformas de valores por zonas homogéneas, no ha actualizado las zonas\nhomogéneas comprendidas en la ZMT, la municipalidad está facultada para\ndeterminar el valor base de acuerdo a los criterios del reglamento vigente.\nDicho plazo debe entenderse desde la publicación en el Diario Oficial La Gaceta,\nde la tabla de valores vigente.\n\nSi la municipalidad respectiva no cuenta con la actualización anterior,\nllevará a cabo los avalúos de acuerdo con los siguientes criterios:\n\n \n\na) A fin de determinar el valor del derecho de uso y explotación del área\nconsiderada, el perito tomará como base el valor de mercado del terreno con\nexclusión de las construcciones e instalaciones fijas o permanentes en él\nexistentes, y para los efectos del pago del canon respectivo, en dicho avalúo\nse establecerá la base imponible, la cual se calculará aplicando al valor de\nmercado un coeficiente de relación al mercado de 0.60, lo cuál se indicará\nexpresamente en el citado avalúo.\n\nSe entenderá por valor de mercado el valor de un bien inmueble estimando el\nprecio que se pagaría por el mismo en una hipotética venta, de no ser posible\nesto el perito determinara el valor de mercado del terreno caracterizada por\nlas siguientes condiciones:\n\n \n\na- El comprador y vendedor presentan un interés normal. b- La compraventa\nse entiende producida en un mercado existente y abierto. Si el bien no fuere\ntransmitido a este comprador, el mercado siempre proveerá otro igualmente\nmotivado. Tanto uno como otro se consideran bien informados y aconsejados. c-\nNi el comprador ni el vendedor presentan urgencias de tiempo en el comprar o\nvender, si no se transmite en una fecha se hará en otra. d- El bien se\nconsidera libre de cargas especiales. e- Se entiende que la compra del bien se\nrealiza para destinarlo a su uso más completo y apropiado.\n\nb) En el referido avalúo no deberán incluirse los terrenos comprendidos\ndentro de la zona de cincuenta metros inmediata a la línea de la pleamar\nordinaria destinada al uso común, ni las áreas de reserva tales como:\nhumedales, esteros, riscos y demás áreas que, por disposición legal o por sus condiciones\nnaturales, no puedan ser objeto de utilización por los titulares; salvo en los\ncasos de instalaciones autorizadas conforme a lo dispuesto en el art. 21 de la\nLey Nº 6043, Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre. Para tal efecto el\nconcesionario o permisionario aportará a la Municipalidad un plano de\nagrimensura que indique el área sobre la cual la Municipalidad deberá, previa\nverificación y estudios, realizar el avalúo correspondiente. Los avalúos mencionados\ntendrán una vigencia de cinco años contados a partir del período siguiente a su\nfirmeza. Los cánones vigentes deberán ajustarse de conformidad con el nuevo\navalúo, para lo cual los contratos respectivos deberán contener estipulación\nexpresa en este sentido.\n\n \n\nArtículo 51. -Una vez que la Municipalidad cuente con el respectivo avalúo de acuerdo\ncon el artículo 50 anterior, lo comunicará mediante resolución al concesionario\ndeterminando además el canon a pagar. Esta comunicación deberá hacerse con\narreglo al artículo 147 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios y\nserá comunicada mediante los procedimientos establecidos en la Ley de\nNotificaciones Judiciales, No. 8687 del 04 de diciembre de 2008. En la misma\nresolución la Municipalidad o Concejo Municipal de Distrito otorgará al\ninteresado el plazo de 15 días hábiles, contados a partir del día siguiente a\nla notificación respectiva para presentar los recursos ordinarios que se\nestablecen a partir del párrafo segundo del articulo 19 de la Ley 7509, Ley de\nImpuesto sobre Bienes Inmuebles.\n\nEn tanto no exista determinación definitiva del canon correspondiente el\ninteresado de común acuerdo con la Municipalidad respectiva podrá hacer\ndepósitos a cuenta, a la orden de la Municipalidad sin que signifique\naceptación del canon o avalúo por parte del interesado. En ningún caso dicho\ndepósito devengará intereses a cargo de la Municipalidad.\n\n \n\nArtículo 51 bis. -El canon deberá ser calculado por anualidades adelantadas, pudiendo ser cancelado\nen forma trimestral conforme lo disponga la Municipalidad o Concejo Municipal\nde Distrito. Dicho canon, cuando se trate de la primera determinación regirá de\ninmediato, salvo que exista oposición del concesionario o permisionario; en\ncuyo caso entrará a regir a partir de la fecha de su fijación definitiva. En\nlas posteriores determinaciones el canon regirá a partir del periodo siguiente a\nla fecha en que quede firme la resolución definitiva que lo apruebe. En caso de\nmora, el derecho de la Municipalidad para hacer efectivas las sumas que se le\nadeudan por el indicado concepto, prescribirá en el plazo de cinco años\nconforme lo establece el artículo 73 del Código Municipal.\n\n \n\nArtículo 61.- En caso de fallecimiento o ausencia declarada del concesionario, sus\nherederos lo sucederán en todos sus derechos y obligaciones; si no hubiere\nherederos o presuntos herederos, la concesión se extinguirá y las mejoras y\nconstrucciones existentes se incorporan al dominio municipal. Igualmente se\nextinguirá la concesión si por algún motivo de conveniencia general la municipalidad\no el Concejo Municipal de Distrito según el caso, deseare el lote para\ndestinarlo al uso público, debiendo pagar en este caso el valor de las mejoras\nexistentes si fuera procedente a los herederos o presuntos herederos.\n\nLa municipalidad o el Concejo Municipal de Distrito según el caso, no podrá\npagar por las mejoras un valor superior al que determine el avalúo que elabore\nal efecto.\n\nArtículo 2°- Sustitúyase del párrafo segundo del articulo 71, la frase \"Dirección\nGeneral de Tributación Directa\", para que en su lugar se lea \"Municipalidad o\ndel Concejo Municipal de Distrito, según el caso\".\n\nTRANSITORIO UNICO\n\nDentro del plazo de dos meses a partir de la vigencia de este Decreto, la\nDirección General de Tributación del Ministerio de Hacienda remitirá de regreso\na las respectivas municipalidades o concejos municipales de distrito según el\ncaso, los expedientes administrativos, debidamente foliados y ordenados\ncronológicamente a efectos de que éstas asuman los procedimientos de conformidad\ncon los términos de este decreto ejecutivo, las solicitudes de avalúo que hayan\nsido enviadas por las municipalidades y concejos municipales de distrito según\nel caso, y que estén en proceso de elaboración.\n\nLos avalúos ya concluidos o realizados por la Dirección General de\nTributación antes de la entrada en vigencia del presente Decreto Ejecutivo,\nserán notificados a la Municipalidad o Concejo Municipal de Distrito según\ncorresponda y en caso que sean recurridos serán resueltos por esa Dirección.\n\nLas solicitudes de revisión de avalúos emitidos por esa Dirección y\nenviadas por las municipalidades o concejos municipales de distrito según el\ncaso, con motivo de los recursos de revocatoria interpuestos por los\nconcesionarios contra los avalúos que les han sido notificados, serán resueltos\npor la Dirección General de Tributación del Ministerio de Hacienda en un plazo\nde 2 meses a partir de la publicación de la presente reforma al Reglamento a la\nLey sobre Zona Marítimo Terrestre.\n\nArtículo 3º-Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República. - San José, a los treinta y un días\ndel mes de agosto de dos mil doce.\n\nPublíquese.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 37278\n\n                        Amendment to the Regulation to the Law on the Maritime Terrestrial Zone\n\nFull Text File: E8306\n\nNo. 37278-MP-H-T-DDL\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTERS OF THE PRESIDENCY, OF FINANCE,\n\nOF DECENTRALIZATION AND LOCAL DEVELOPMENT,\n\nAND OF TOURISM\n\nIn accordance with the powers granted to them by subsections 3) and 18)\nof Article 140 of the Constitution; Article 28, subsection b) of the\nGeneral Law on Public Administration, Law No. 6227 of May 2, 1978;\nArticle 19 of the Law on Incentives for Tourism Development, Law No. 6990 of July 15,\n1985; Articles 3, 28, paragraph 2, 48, and 74 of the Law on the Maritime\nTerrestrial Zone, Law No. 6043 of March 2, 1977.\n\nConsidering:\n\n1. That the establishment of the fee (canon) for concessions in the maritime\nterrestrial zone is based on an appraisal (avalúo) of the parcel to be\nconcessioned, and it is the municipality (municipalidad) of the corresponding canton that must\nrequest it from the Dirección General de Tributación of the Ministry of Finance.\nThese appraisals (avalúos) shall have a validity of five years counted from the period\nfollowing their finalization, and the current fees (cánones) must be adjusted in accordance\nwith a new appraisal (avalúo).\n\n2. That there is an excess of requests for appraisals (avalúos) for lands located in\nthe Maritime Terrestrial Zone pending resolution, and since the Municipalities\nhave qualified professionals to carry out the appraisals (avalúos) that are the object of\na concession, it is considered pertinent to transfer this authority so that the\nMunicipalities and District Municipal Councils can prepare them using\nsome general parameters.\n\n3. That the municipalities have platforms of values by homogeneous zones prepared by the Órgano de Normalización Técnica of the Ministry of\nFinance, created by the Law on Real Estate, and it is a technical body\nspecialized in appraisal (avalúos) matters and has determined the value of lands at\nthe cantonal level.\n\n4. That since this instrument exists and is easy for municipalities to use,\nand since the fee (canon) is an own and exclusive revenue of the\nmunicipalities, its determination should be within their authority, therefore they\ncan make use of it to prepare the appraisals (avalúos).\n\n5. That for this reason, it is of public convenience to issue guidelines that\nguide the Tax Administration to prepare, following uniform and general\ncriteria, the appraisals (avalúos) of the lands in the maritime terrestrial\nzone.\n\n6. That in compliance with the provisions of the Contraloría General de la\nRepública in Audit Report No. 10574 of November 3, 2010,\nfrom the Municipal Services Area of the controlling body, coordination was carried out with the\nMunicipalities, District Municipal Councils, Municipal Federations, and\ninstitutions related to the management of the maritime terrestrial zone, regarding\nthe capacity of local governments to carry out the appraisals (avalúos) of the\nconcessions, reaching a consensus proposal, which is set forth in this decree. Therefore,\n\nThey Decree:\n\nArticle 1.-Amend Articles 50, 51, 51 bis, and 61 of the Regulation to the Law on the\nMaritime Terrestrial Zone, Executive Decree 7841-P of December 16, 1977, so that\nhenceforth they shall read as follows:\n\n \n\nArticle 50.-For the purposes of determining the fee (canon) referred to in Article\n49 above, the Municipality or the respective District Municipal Council,\nmust prepare the appraisal (avalúo) of the lands.\n\nTo carry out the indicated appraisal (avalúo), the Municipality of the respective\ncanton must have the professional services of at least one\ncivil engineer, architect, surveyor, or agronomist, who must\nprepare the appraisal (avalúo) of the lands in accordance with the valuation methodology\nof the Órgano de Normalización Técnica (ONT), based on the platforms of\nvalues by homogeneous zones.\n\nShould the municipality not have a staff professional,\nit may request the collaboration of other municipalities, district municipal\ncouncils, or a federation of municipalities, or resort to external personnel\nthrough a bidding process, or by contract or technical\nassistance agreement with other public sector institutions. If the Órgano de\nNormalización Técnica, after 5 years from the preparation of the\nplatforms of values by homogeneous zones, has not updated the homogeneous\nzones included in the ZMT, the municipality is empowered to\ndetermine the base value in accordance with the criteria of the current regulation.\nThis period must be understood from the publication in the Official Gazette La Gaceta,\nof the current table of values.\n\nIf the respective municipality does not have the previous update,\nit shall carry out the appraisals (avalúos) in accordance with the following criteria:\n\na) In order to determine the value of the right of use and exploitation of the area\nconsidered, the expert shall take as a basis the market value of the land excluding\nthe constructions and fixed or permanent installations existing on it,\nand for the purposes of paying the respective fee (canon), in said appraisal (avalúo)\nthe taxable base shall be established, which shall be calculated by applying to the market\nvalue a market relation coefficient of 0.60, which shall be indicated\nexpressly in the cited appraisal (avalúo).\n\nMarket value shall be understood as the value of a real estate property estimating the\nprice that would be paid for it in a hypothetical sale. If this is not possible,\nthe expert shall determine the market value of the land characterized by\nthe following conditions:\n\na- The buyer and seller have a normal interest. b- The sale\nis understood to take place in an existing and open market. If the property were not\ntransferred to this buyer, the market will always provide another equally\nmotivated one. Both are considered well-informed and advised. c-\nNeither the buyer nor the seller has time urgency in buying or\nselling; if it is not transferred on one date, it will be on another. d- The property is\nconsidered free of special encumbrances. e- It is understood that the purchase of the property is\nmade to dedicate it to its most complete and appropriate use.\n\nb) The referred appraisal (avalúo) must not include the lands comprised\nwithin the fifty-meter zone immediately adjacent to the ordinary high tide line\ndestined for public use, nor the reserve areas such as:\nwetlands, estuaries, cliffs, and other areas that, by legal provision or due to their natural\nconditions, cannot be used by the holders; except in\nthe cases of installations authorized in accordance with the provisions of Art. 21 of\nLaw No. 6043, Law on the Maritime Terrestrial Zone. For this purpose, the\nconcession holder (concesionario) or permit holder (permisionario) shall provide the Municipality with a\nsurvey plan indicating the area on which the Municipality must, after\nverification and studies, carry out the corresponding appraisal (avalúo). The mentioned appraisals (avalúos)\nshall have a validity of five years counted from the period following their\nfinalization. The current fees (cánones) must be adjusted in accordance with the new\nappraisal (avalúo), for which purpose the respective contracts must contain an express\nstipulation in this regard.\n\n \n\nArticle 51. -Once the Municipality has the respective appraisal (avalúo) in accordance\nwith Article 50 above, it shall communicate it by resolution to the concession holder (concesionario),\nalso determining the fee (canon) to be paid. This communication must be made in\naccordance with Article 147 of the Code of Tax Rules and Procedures and\nshall be communicated through the procedures established in the Judicial\nNotifications Law, No. 8687 of December 4, 2008. In the same\nresolution, the Municipality or District Municipal Council shall grant the\ninterested party a period of 15 business days, counted from the day following\nthe respective notification, to file the ordinary appeals that are\nestablished from the second paragraph of Article 19 of Law 7509, Law on\nReal Estate Tax.\n\nAs long as there is no definitive determination of the corresponding fee (canon), the\ninterested party, by mutual agreement with the respective Municipality, may make\ndeposits on account, to the order of the Municipality, without this signifying\nacceptance of the fee (canon) or appraisal (avalúo) by the interested party. In no case shall such\ndeposit accrue interest payable by the Municipality.\n\n \n\nArticle 51 bis. -The fee (canon) must be calculated in advance annual installments, and may be paid\nquarterly as the Municipality or District Municipal Council\nso determines. Said fee (canon), when it concerns the first determination, shall take effect\nimmediately, unless there is opposition from the concession holder (concesionario) or permit holder (permisionario); in\nwhich case it shall take effect from the date of its definitive determination. In\nsubsequent determinations, the fee (canon) shall take effect from the period following the\ndate on which the definitive resolution approving it becomes final. In case of\ndefault, the right of the Municipality to collect the sums owed\nfor the indicated concept shall prescribe in a period of five years\nas established by Article 73 of the Municipal Code.\n\n \n\nArticle 61.- In case of death or declared absence of the concession holder (concesionario), their\nheirs shall succeed them in all their rights and obligations; if there are\nno heirs or presumed heirs, the concession shall terminate and the improvements (mejoras) and\nconstructions existing shall be incorporated into the municipal domain. Likewise,\nthe concession shall terminate if, for any reason of general convenience, the municipality\nor the District Municipal Council, as the case may be, desires the lot for\ndestining it to public use, and must pay in this case the value of the existing improvements (mejoras),\nif applicable, to the heirs or presumed heirs.\n\nThe municipality or the District Municipal Council, as the case may be, may not\npay for the improvements (mejoras) a value higher than that determined by the appraisal (avalúo) prepared\nfor that purpose.\n\nArticle 2.- Replace in the second paragraph of Article 71, the phrase \"Dirección\nGeneral de Tributación Directa\", so that in its place it reads \"Municipality or\nthe District Municipal Council, as the case may be\".\n\nSINGLE TRANSITORY PROVISION\n\nWithin a period of two months from the effective date of this Decree, the\nDirección General de Tributación of the Ministry of Finance shall return\nto the respective municipalities or district municipal councils, as the\ncase may be, the administrative files, duly foliated and arranged\nchronologically, so that they may assume the procedures in accordance\nwith the terms of this executive decree, for the appraisal (avalúo) requests that have\nbeen sent by the municipalities and district municipal councils, as the\ncase may be, and that are in the process of preparation.\n\nAppraisals (avalúos) already completed or carried out by the Dirección General de\nTributación before the entry into force of this Executive Decree,\nshall be notified to the Municipality or District Municipal Council as\nappropriate, and in the event that they are appealed, they shall be resolved by that Directorate.\n\nRequests for review of appraisals (avalúos) issued by that Directorate and\nsent by the municipalities or district municipal councils, as the\ncase may be, by reason of the appeals for revocation filed by the\nconcession holders (concesionarios) against the appraisals (avalúos) that have been notified to them, shall be resolved\nby the Dirección General de Tributación of the Ministry of Finance within a period\nof 2 months from the publication of this amendment to the Regulation to the\nLaw on the Maritime Terrestrial Zone.\n\nArticle 3.-It shall take effect upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic. - San José, on the thirty-first day\nof the month of August of two thousand twelve.\n\nPublish."
}