{
  "id": "norm-73527",
  "citation": "Reglamento municipal 189-A",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento General del Plan Regulador de Paraíso",
  "title_en": "General Regulation of the Paraíso Regulatory Plan",
  "summary_es": "El Reglamento General del Plan Regulador de Paraíso establece las normas urbanísticas de aplicación y acatamiento obligatorio para administración y administrados en el área del cantón incluida en la Gran Área Metropolitana (GAM). Su objetivo primordial es la ordenación urbanística del territorio cantonal, definiendo políticas de desarrollo y reglamentos complementarios sobre zonificación del uso del suelo, vialidad, renovación urbana, control de fraccionamientos y urbanizaciones, construcciones, mapa oficial y mejora barrial. Se determina la estructura del plan en una parte normativa y una parte gráfica compuesta por mapas y fichas urbanísticas. El documento detalla el ámbito de aplicación, la administración a cargo del gobierno local, y la conformación de una Comisión de Seguimiento. Regula las licencias urbanísticas, certificados de uso del suelo, visados municipales, condiciones urbanas como límites de crecimiento, cobertura y altura, incentivos por cesión de áreas e patrimonio histórico. También contempla sanciones por violaciones, disposiciones transitorias y la vigencia del plan, derogando toda disposición municipal contraria. Incluye reformas y adiciones aprobadas en 2013, tales como plazos para adecuación de usos existentes, permisos y planes complementarios como el Plan de Gestión Integral de Residuos Sólidos.",
  "summary_en": "The General Regulation of the Paraíso Regulatory Plan establishes urban development standards that are mandatory for both the administration and the governed within the canton's area included in the Greater Metropolitan Area (GAM). Its primary objective is the urban planning of the cantonal territory, defining development policies and complementary regulations on land use zoning, road systems, urban renewal, subdivision and development control, construction, official mapping, and neighborhood improvement. The plan's structure comprises a regulatory part and a graphic part with maps and urban fact sheets. It specifies the scope of application, administration by the local government, and the creation of a Monitoring Commission. It regulates urban licenses, land use certificates, municipal endorsements, urban conditions such as growth boundaries, coverage, and height, incentives for granting areas to public use, and historical heritage. It also includes sanctions for violations, transitional provisions, and the plan's effective date, repealing any contrary municipal provisions. It incorporates reforms and additions approved in 2013, such as deadlines for adapting existing uses, permits, and complementary plans like the Integrated Solid Waste Management Plan.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "12/10/2012",
  "year": "2012",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "plan regulador",
    "visado municipal",
    "uso del suelo",
    "zonificación",
    "Ley de Planificación Urbana 4240",
    "fraccionamiento",
    "alineamiento",
    "cobertura"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 9",
      "law": "Ley de Planificación Urbana 4240"
    },
    {
      "article": "Art. 17",
      "law": "Ley de Planificación Urbana 4240"
    },
    {
      "law": "Código Municipal 7794"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "plan regulador",
    "ordenamiento territorial",
    "Paraíso",
    "fraccionamiento",
    "visado municipal",
    "uso del suelo",
    "zonificación",
    "urbanismo",
    "GAM",
    "municipalidad"
  ],
  "keywords_en": [
    "regulatory plan",
    "zoning",
    "land use",
    "municipal endorsement",
    "subdivision",
    "urban planning",
    "Paraíso",
    "GAM",
    "municipality",
    "construction"
  ],
  "excerpt_es": "El presente Plan Regulador Urbano del Cantón de Paraíso es el conjunto de normas urbanísticas de aplicación y de acatamiento obligatorio tanto para la administración como para los administrados. En él están contenidas todas las disposiciones atinentes a la regulación de la actividad urbanística del Cantón en el territorio incluido dentro de los límites de la GAM.\n\nEl objetivo primordial del Plan regulador es la ordenación urbanística del territorio cantonal de Paraíso incluido dentro del límite de la GAM, y de las actividades de sus habitantes.\n\nEl Visado Municipal es la homologación o verificación otorgada por la Municipalidad para que una finca, lote o predio sea considerado de uso urbano, rural o peri urbanas, acreditando el cumplimiento de los requisitos urbanísticos definidos en el Plan regulador, la legislación y reglamentación urbanística vigente.",
  "excerpt_en": "This Urban Regulatory Plan of the Canton of Paraíso is the set of urban planning rules of mandatory application and compliance for both the administration and the governed. It contains all provisions concerning the regulation of urban activity in the Canton within the territory included within the limits of the GAM.\n\nThe primary objective of the Regulatory Plan is the urban planning of the cantonal territory of Paraíso included within the GAM limit, and the activities of its inhabitants.\n\nThe Municipal Endorsement is the approval or verification granted by the Municipality so that a property, lot, or parcel is considered for urban, rural, or peri-urban use, certifying compliance with the urban requirements defined in the Regulatory Plan, the current urban planning legislation and regulations.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The General Regulation of the Paraíso Regulatory Plan establishes the urban planning rules for the cantonal territorial planning within the GAM.",
    "summary_es": "El Reglamento General del Plan Regulador de Paraíso establece las normas urbanísticas para el ordenamiento territorial del cantón dentro de la GAM."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Disposiciones Generales, Significado y contenido.",
      "quote_en": "This Urban Regulatory Plan of the Canton of Paraíso is the set of urban planning rules of mandatory application and compliance for both the administration and the governed.",
      "quote_es": "El presente Plan Regulador Urbano del Cantón de Paraíso es el conjunto de normas urbanísticas de aplicación y de acatamiento obligatorio tanto para la administración como para los administrados."
    },
    {
      "context": "Visado Municipal",
      "quote_en": "The Municipal Endorsement is the approval or verification granted by the Municipality so that a property, lot, or parcel is considered for urban, rural, or peri-urban use, certifying compliance with the urban requirements defined in the Regulatory Plan.",
      "quote_es": "El Visado Municipal es la homologación o verificación otorgada por la Municipalidad para que una finca, lote o predio sea considerado de uso urbano, rural o peri urbanas, acreditando el cumplimiento de los requisitos urbanísticos definidos en el Plan regulador."
    },
    {
      "context": "Sanciones y procedimientos",
      "quote_en": "The installation of activities in existing buildings that involve a use not in accordance with the rules indicated in this Regulation shall be sanctioned with the closure of the premises, without prejudice to the criminal liability incurred.",
      "quote_es": "La instalación de actividades en edificios ya existentes que implican un uso que no concuerda con las normas indicadas en este Reglamento, se sancionará con la clausura del local, sin perjuicio de la responsabilidad penal en que se incurra."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-35669",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Planificación Urbana 4240  Art. 9"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=73527&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 6,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 189\n\n                        Reglamento General del Plan Regulador de Paraíso\n\nTexto Completo acta: EE4E9\n\nMUNICIPALIDAD DE PARAÍSO\n\n    SECRETARIA MUNICIPAL\n\n    C-408-12\n\n    Ana Rosa Ramírez Bonilla\n\n    SECRETARIA CONCEJO MUNICIPAL DE PARAÍSO\n\n    CERTIFICA;\n\nQue en la sesión número CIENTO OCHENTA Y NUEVE del 12 de OCTUBRE del año\ndos mil\n\ndoce se conoce y se\naprueba el ARTÍCULO 08, en mención el cual literalmente dice:\n\nARTÍCULO 08: POR UNANIMIDAD EN FIRME Y CON CARÁCTER DE\n\nDEFINITIVAMENTE APROBADO\nSE ACUERDA: El Concejo Municipal de Paraíso\n\nratifica el acuerdo tomado\nen la sesión 182, artículo 05 en el cual se autoriza al señor Jorge\n\nRodríguez en su calidad de\nAlcalde Municipal para que realice la publicación del Plan\n\nRegulador del Cantón de\nParaíso en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nSe extiende la presente al\nser las 15:50 horas\n\nDel día 04 del mes de\noctubre del año\n\nDos mil doce, a solicitud\ndel interesado.\n\n \n\nElaboración, Actualización\ny Homologación de los\n\nPlanes Reguladores de la\nGran Área Metropolitana\n\nCANTÓN DE PARAÍSO\n\nPlan Regulador de Paraíso\n\nElaboración, Actualización\ny Homologación de los\n\nPlanes Reguladores de la\nGran Área Metropolitana\n\nCANTÓN DE PARAÍSO\n\nREGLAMENTO GENERAL\n\n    Reglamento General del Plan Regulador\n\nLa Municipalidad del Cantón de Paraíso, en\nejercicio de las facultades que le otorgan,\nla Ley de Planificación Urbana Nº 4240 del 15 de\nnoviembre de 1968 y sus reformas y el Código Municipal, Ley Nº 7794 del 27 de\nabril de 1998, decretan el Plan Regulador Urbano, el cual se regirá por las\nsiguientes disposiciones:\n\nDisposiciones Generales\n\nSignificado y contenido.\n\nEl presente Plan Regulador Urbano del Cantón de Paraíso es el conjunto de\nnormas urbanísticas de aplicación y de acatamiento obligatorio tanto para la\nadministración como para los administrados. En él están contenidas todas las\ndisposiciones atinentes a la regulación de la actividad urbanística del Cantón\nen el territorio incluido dentro de los límites de\nla GAM. El presente Plan\nRegulador se sustenta en la información y estudios técnicos y legales\nrealizados por PRUGAM, que sirvieron de base para la presente propuesta del\nplan.\n\nEl objetivo del plan.\n\nEl objetivo primordial del Plan regulador es la ordenación urbanística del\nterritorio cantonal de Paraíso incluido dentro del límite de\nla GAM, y de las actividades de\nsus habitantes. Para el cumplimiento de estos fines, se adoptarán los\nsiguientes pasos:\n\nÁreas de acción.\n\nEl Plan Regulador tendrá dos partes fundamentales:\n\na)- Parte Normativa:\n\nCorresponden al conjunto de normas contenidas en los diversos reglamentos:\n\nPolíticas de desarrollo\n\nReglamento General\n\nReglamento de Zonificación\nde los Usos del Suelo\n\nReglamento de Vialidad\n\nReglamento de Renovación\nUrbana\n\nReglamento para el Control\nde Fraccionamientos y Urbanizaciones\n\nReglamento de\nConstrucciones\n\nReglamento de Mapa Oficial\n\nPlan de Mejora Barrial\n\nb)- Parte Gráfica:\n\nCompuesta por todos los mapas y gráficos que complementarán y harán eficaz\nel cumplimiento de la normativa respectiva.\n\nMapa Oficial\n\n| Mapa | Escala |\n| --- | --- |\n| Cantonal | 1:34.000 |\n| Distrito Central Paraíso | 1:5.000 |\n\n \n\nMapa de Zonificación\npropuesta\n\n| Mapa | Escala |\n| --- | --- |\n| Cantonal | 1:34.000 |\n| Cabecera Central Paraíso | 1:5.000 y 1:2.000 |\n| Cabecera Distrital Orosi | 1:5.000 |\n| Cabecera Distrital Cachí | 1:5.000 |\n| Cabecera Distrital Llanos Santa Lucía | 1:5.000 |\n| Cabecera Distrital Santiago | 1:2.000 |\n\nMapa de Vialidad\n\n| Mapa | Escala |\n| --- | --- |\n| Cantonal | 1:34.000 |\n| Distrito Central Paraíso | 1:5.000 |\n\nFichas urbanísticas: mapas\ny tablas con parámetros para cada sector\n\nÁmbito de aplicación.\n\nLas disposiciones del Plan Regulador serán de aplicación y acatamiento\nobligatorio para todas las personas físicas y jurídicas, públicas y privadas,\nen el área del Cantón de Paraíso incluida dentro de los límites de\nla GAM.\n\nAdministración del Plan Regulador Urbano.\n\nLa Administración de este Plan Regulador\nestará a cargo del Gobierno Local el cual, en situaciones especiales o no\nreguladas expresamente en este Plan Regulador, se apoyará en el criterio emanado\npor la Dirección\nde Urbanismo del INVU, según lo estipula el Art. 9 de\nla Ley de Planificación Urbana.\n\nSeguimiento del Plan Regulador.\n\nEn los artículos 59 y 60 de la\n Ley 4240 de Planificación Urbana se establece que para participar\nen la preparación y aplicación del Plan Regulador se debe constituir una\noficina de la administración local o una comisión o junta formada por\nregidores, funcionarios y vecinos interesados. Esta comisión será la encargada\nde dar seguimiento al Plan Regulador.\n\nEntre las funciones de la\n Comisión de Seguimiento del Plan Regulador destacan las siguientes:\n\nVelar por su correcta aplicación.\n\nAnalizar aquellos casos particulares que\n     requieran un criterio específico y una toma de decisión particular, que\n     esté fuera del alcance exclusivo del técnico municipal.\n\nEstudiar los casos conflictivos y asesorar al\n     personal municipal sobre la aplicación de restricciones, cuando\nla Comisión trate de\n     asuntos que circunstancialmente afecten a otros organismos, solicitar\n     asesoramiento y consultar al organismo afectado, pudiendo pedir el envío\n     de un representante en caso de que la magnitud del caso lo requiera,\n\nPreparar y recomendar las modificaciones y enmiendas\n     que sean necesarias para mantener el Plan Regulador actualizado,\n\nLlevar un control de los permisos y licencias\n     que se otorguen, elaborando un inventario que facilite la actualización\n     del Plan Regulador.\n\nModificaciones y actualización del Plan Regulador.\n\nEl Plan Regulador deberá ser actualizado cada cinco años, como plazo\nmáximo.\n\nPara la modificación, suspensión o derogación parcial o total del Plan\nRegulador deberán seguirse las disposiciones y procedimientos establecidos en\nel Artículo 17 de la Ley\n4240 de Planificación Urbana, así como en el Manual de Procedimientos para\nla Redacción y Elaboración de\nPlanes Reguladores, de la\n Dirección de Urbanismo del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo,\npublicado en La Gaceta\n Oficial Nº 58, con fecha Jueves 22 de marzo de 2007.\n\nDefiniciones:\n\nPara los efectos de interpretación y aplicación del presente Plan\nRegulador, los términos siguientes tienen el significado que se indica:\n\n1.- Alineamiento: Línea fijada por\nla Municipalidad o\nMinisterio de Obras Públicas y Transportes o la entidad u órgano público en\nejercicio de sus competencias, como límite o proximidad máxima de la\nconstrucción respecto a la vía pública, sobre ríos y quebradas, tendidos\neléctricos, conducciones de agua, oleoducto y otros.\n\n2.- Antejardín: Es el retiro frontal determinado por el Plan regulador y\nque consiste en la distancia que se genera entre la línea de propiedad y la\nlínea de construcción, que implica una restricción para construir, sin que por\nello se pierda la condición de propiedad privada.\n\n3.- Acera: Parte de la vía pública, normalmente ubicada en sus orillas, que\nse reserva para el tránsito de peatones.\n\n4.- Alcantarillado pluvial: conjunto de instalaciones dispuestas para la\ncaptación, conducción y evacuación de aguas pluviales.\n\n5.- Alcantarillado sanitario: conjunto de instalaciones dispuestas para la\ncaptación, conducción y evacuación de aguas residuales o negras.\n\n6.- Ampliación: Aumento del área o de las dimensiones de un inmueble\nexistente.\n\n7.- Anteproyecto: Procedimiento preliminar de consulta en el que se evalúa\nel Plano de propuesta de diseño, y que antecede a la presentación de los planos\nconstructivos del proyecto. El plano de propuesta es sujeto a modificaciones o\najustes, en el se describe las características generales de la obra a realizar\ny su factibilidad, por lo que no autoriza al desarrollador para ejecutar obras\no proceder a la venta de lotes.\n\n8.- Apartamentos: Conjunto de varias habitaciones que, con un fin\ndeterminado, ocupan todo o en parte de un piso o edificio, o bien parte de\nvarios pisos (soluciones en dúplex o en triplex).\n\n9.- Calle pública: vía de dominio público y de uso común, que por\ndisposición administrativa se destinará al libre tránsito de conformidad con\nlas leyes y reglamentos vigentes respectivos.\n\n10.- Calzada: es el espacio dispuesto para el tránsito de vehículos,\ncomprendido entre cordones, cunetas o zanjas de drenaje.\n\n11.- Centro histórico: Asentamientos de carácter irrepetible, en los que\nvan marcando su huella los distintos momentos de la vida de un pueblo, que\nforman la base en donde se asientan las señas de identidad y su memoria social.\nComprende tanto los asentamientos que se mantienen íntegros como ciudades,\naldeas o pueblos, como las zonas que hoy, a causa del crecimiento, constituyen parte\nde una estructura mayor.\n\n12.- Condominio: Inmueble construido en forma horizontal, vertical o mixta,\nsusceptible de aprovechamiento independiente por parte de distintos\npropietarios, con elementos comunes de carácter indivisible.\n\n13.- Conjunto: Grupo de edificaciones aisladas o reunidas, cuya\narquitectura, unidad e integración en el paisaje sean de valor excepcional,\ndesde el punto de vista histórico, artístico o científico.\n\n14.- Construcción: es toda estructura que se fije o se incorpore a un\nterreno; incluye cualquier obra de edificación, reconstrucción, alteración o\nampliación que implique permanencia. .\n\n15.- Derecho de vía: es el ancho total de la carretera, calle, sendero,\nservidumbre, siendo su distancia medida entre líneas de propiedad, y que\nincluye en su caso calzada, franjas verdes y aceras.\n\n16.- Descarga de aguas pluviales: Autorización para el drenaje de las aguas\npluviales de toda edificación, urbanización o condominio hacia río, quebrada,\nacequia o sistema urbano existente.\n\n17.- Estudio de impacto ambiental: Documento gráfico y escrito técnicamente\nelaborado por profesionales responsables y competentes en el que consta el\ndiagnóstico, pronóstico y propuesta a las causas y efectos que genera o generaría\ntodo proyecto urbanístico, condominio o edificación en su entorno natural:\ntopografía, relieve, geología, geomorfología, acuíferos, contaminación ambiental,\ny otros efectos.\n\n18.- Ejecutor: Para los efectos de este Reglamento, el ingeniero,\narquitecto, técnico o maestro de obra autorizado por\nla Municipalidad, que\nesté a cargo de la ejecución -no de la planificación- de una obra.\n\n19.- Estacionamientos: Aquellos lugares edificados o en lotes, públicos o\nprivados, destinados a guardar vehículos, incluyendo terminales de autobuses y\ngarajes para taxis.\n\n20.- Fachada: Es el alzado o geometral de una edificación. Puede ser\nfrontal (exterior), lateral, o posterior; o interior, cuando corresponde a\npatios internos.\n\n21.- Frente de lote: Es la longitud en su línea frontal de demarcación.\n\n22.- Habitable: Local que reúna los requisitos mínimos de seguridad,\nhigiene y comodidad.\n\n23.- Habitación: Espacio constituido por un solo aposento.\n\n24.- Índice de construcción: Es el cociente que resulta de dividir el total\nde metros de construcción entre la superficie del lote. En este cómputo se\nexcluyen sótanos y azoteas.\n\n25.- Interesado: Persona física o jurídica responsable de la solicitud o\ngestión ante la administración del permiso de construcción.\n\n26.- Línea de construcción: una línea por lo general paralela a la del\nfrente de propiedad, que indica una distancia de ésta igual al retiro frontal o\nantejardín requerido.\n\n27.- Línea de propiedad: La que demarca los límites de la propiedad en\nparticular.\n\n28.- Lote o Predio: Es el terreno deslindado de las propiedades vecinas con\nacceso a uno o más senderos o vías. Puede ser de uso privado, público o\ncomunal.\n\n29.- Monumento: Obra arquitectónica, de ingeniería, escultura o pintura\nmonumentales; elementos o estructuras de carácter arqueológico; cavernas con\nvalor significativo desde el punto de vista histórico, artístico o científico;\nincluye las grandes obras y creaciones modestas que hayan adquirido una\nsignificación cultural importante.\n\n30.- Obra provisional: construcción de servicio y utilidad temporal, previa\na la construcción de una obra definitiva.\n\n31.- Obras de infraestructura: Conjunto de instalaciones que permiten la\noperación de las redes de servicios públicos y la habilitación de los espacios\nurbanos.\n\n32.- Patrimonio Cultural: \"Es el conjunto de bienes y expresiones\nculturales que hemos recibido de nuestros antepasados y que atestiguan las\nrelaciones de los seres humanos. Abarca el territorio del país y la historia\nque se desarrolló en él, acumulada en forma de leyendas, tecnologías, conocimientos,\ncreencias, arte, arquitectura y sistemas de producción y organización social.\"1\n\n1 Centro de Investigación y Conservación del\nPatrimonio Cultural, Patrimonio Cultural. http://www.mcjdcr.go.cr/patrimonio/patrimonio1.html.\n\n33.- Patrimonio Histórico-Arquitectónico: Totalidad de edificaciones,\nmonumentos, sitios, conjuntos y centros históricos así declarados conforme\nla Ley y el presente Reglamento.\n\n34.- Permiso de construcción: Es la licencia otorgada por\nla Municipalidad para\nconstruir en su propiedad, siempre y cuando la construcción se ajuste a lo\nestablecido en el Plan Regulador y la legislación y reglamentación urbanística.\n\n35.- Piezas habitables: Los locales que se destinan a salas, despachos,\nestudios, comedores y dormitorios.\n\n36.- Piezas no habitables: Las destinadas a cocinas, cuartos de baño,\nlavanderías, bodegas, garajes y pasillos.\n\n37.- Plano catastrado: Plano oficial de un terreno, debidamente registrado\nen la Dirección\nde Catastro Nacional, que fija la forma, área, deslindes y orientación.\n\n38.- Plano constructivo: Documento oficial que describe la ejecución de un\nproyecto arquitectónico espacial a través de medios técnicos, grafico y/o\nescritos.\n\n39.- Preservación: consiste en la conservación de los bienes culturales en\nlas mismas condiciones en que se les ha encontrado, protegiéndolos de la\nhumedad, de los agentes químicos, de todo tipo de plagas y de microorganismos,\ncon el propósito de evitar, o al menos, retardar su deterioro.\n\n40.- Prevención: Conjunto de acciones protectoras que se aplican sobre un\nbien patrimonial.\n\n41.- Protección: Acción o conjunto de acciones tendientes a evitar que\nagentes naturales y/o sociales dañen o deterioren el patrimonio histórico\narquitectónico.\n\n42.-Puesta en valor: Habilitación de un inmueble para un uso distinto al\noriginal sin desvirtuar su tejido histórico.\n\n43.- Reconstrucción: Devolución de un tejido histórico o una parte de él, a\nuna condición pretérita suya conocida, utilizando para ello tanto materiales\nnuevos como antiguos. Debe distinguirse de la reconstrucción conjetural pues en\neste caso la condición pretérita del bien no es conocida de manera cabal.\n\n44.- Restauración: Intervención que, respetando los principios de la\nconservación, se dirige a restituir el tejido histórico del objeto\narquitectónico sobre la base de investigaciones previas.\n\n45.- Tejido histórico: Componentes materiales originales de una\nedificación, monumento, centro histórico o sitios patrimoniales.\n\n46.- Profesional responsable: Miembro activo del Colegio Federado de\nIngenieros y de Arquitectos facultado para velar por la supervisión y\ncumplimento de las normas, reglamentos y especificaciones técnicas de toda\nconstrucción.\n\n47.- Reparación: Renovación y/o reconstrucción de cualquier parte de una\nobra, para dejarla en condiciones iguales o mejores que las primitivas.\n\n48.- Sitio: Lugar en el cual existen obras del hombre y la naturaleza,\nincluidos los lugares arqueológicos de valor significativo para la evolución o\nel progreso de un pueblo, desde el punto de vista histórico, estético,\netnológico, antropológico o ambiental.\n\n49.- Sector: se define como un área donde para toda su superficie, se\nestablecen los parámetros que se deben aplicar, como el uso, densidad,\nsuperficie mínima de lote, altura máxima de la edificación y número de niveles,\nfrente mínimo, cobertura máxima y retiros (frontal, posterior y lateral). Los\nsectores vienen graficados en las Fichas Urbanísticas incluidas como Anexo 1\ndel Reglamento de Zonificación de Usos del Suelo de este Plan Regulador y los\nparámetros a aplicar en cada sector se incorporan en una tabla en el Anexo\nmencionado.\n\n50.- Uso del suelo: Destino o fin dado a determinado terreno, según la\nzonificación dispuesta por el Plan Regulador.\n\n51.- Visado Urbano: Autorización otorgada por\nla Municipalidad para\nel uso urbano de una finca, lote o predio.\n\nLicencias urbanísticas\n\nGeneralidades y obligatoriedad de la licencia para actos en propiedad\nprivada.\n\nEs obligatoria la obtención de licencia municipal de previo a segregar o\nreunir fincas, construir o urbanizar éstas, o bien el uso de los inmuebles para\nlas distintas actividades, en los términos de\n\nlos presentes Reglamentos\ny demás legislación urbanística conexa, sin perjuicio de las demás autorizaciones\nque sean procedentes con arreglo a la legislación urbanística vigente.\n\nBase obligatoria de información para solicitud de Licencias.\n\nToda la licencia urbanística usará como base obligatoria de información la\nlocalización exacta de la propiedad mediante el plano catastrado de existir o\ncroquis detallado de finca madre, más la autorización escrita del propietario.\nEn casos calificados, en las que se dificulte la identificación del inmueble,\nel órgano municipal competente podrá requerir al interesado cualquier otra información.\n\nVeracidad de la información.\n\nEl interesado o solicitante de cualquier trámite será responsable por toda\ninformación que suministre y por la veracidad de la misma.\n\nReferencia sobre la Vigencia de las Licencias.\n\nLa vigencia o caducidad de las licencias será de la siguiente forma:\n\na).- Las licencias de construcción, de urbanización y de proyectos en\ncondominio.\n\nSe regirán por lo establecido en el Reglamento de Construcciones y de\nFraccionamiento y Urbanizaciones de este Plan Regulador, además de lo dispuesto\nen la Ley Reguladora\nde la Propiedad\nen Condominio y su Reglamento.\n\nb).- La Licencia o Patente Municipal.\n\nPor lo que establezca la Ley\nde Patentes. No se concederán patentes que no concuerden con la zonificación\nestablecida en este plan regulador, exceptuándose de esta disposición las patentes\notorgadas con anterioridad a la vigencia de este plan regulador.\n\nCertificado de uso del suelo\n\nConcepto.\n\nEs un documento que acredita el tipo de uso del suelo en una propiedad\ndeterminada. Es obligatorio para obtener cualquier licencia urbanística y para\nla instalación y funcionamiento de actividades de comercio, servicios e\nindustria que requieran patente municipal.\n\nPara la obtención del Certificado de Uso del Suelo se requerirá la firma\ndel propietario o su representante legal.\n\nRequisitos.\n\nPara su obtención, solo se deberá presentar la solicitud y el plano\ncatastrado debidamente visado por la municipalidad.\n\nVigencia.\n\nEl Certificado de Uso del Suelo, tendrá la vigencia de este Plan Regulador.\n\nLos certificados de uso del suelo otorgados antes de la entrada en vigor de\neste Plan Regulador o mantendrán su validez, siempre y cuando la actividad o\nuso certificado como conforme se haya desarrollado o explotado antes de la\nentrada en vigencia de este Plan Regulador. Una vez que entra en vigencia este\nPlan, deberá someterse a sus regulaciones.\n\nPlazos de resolución.\n\nToda solicitud de certificado de uso del suelo deberá resolverse en el\ntérmino máximo de diez días hábiles contados a partir del día siguiente de su\npresentación.\n\nPrevención por faltante de requisitos.\n\nLa prevención debidamente notificada de que falta algún requisito para dar\ntrámite a la solicitud, suspenderá los términos y plazos de resolución de la\nmisma hasta su efectivo cumplimiento.\n\nVisto bueno para catastrar\n\nVisto bueno para catastrar en caso de segregación.\n\nConsiste en la verificación del cumplimiento de las normas urbanísticas de\nlos lotes resultantes de la segregación de fincas, previa a la inscripción en\nel Catastro Nacional.\n\nPara su obtención se requiere:\n\na)- Una copia certificada del plano catastrado de la finca madre. Si no\nexistiere plano de la finca madre, un croquis de la misma.\n\nb)- Certificación de propiedad de estar al día con el pago de impuestos\nMunicipales.\n\nc)- Cinco originales de plotter o copias heliográficas de la propiedad a\nsegregar firmadas por el respectivo profesional en topografía o agrimensura.\n\nd)- Solicitud firmada por el propietario o su representante legal.\n\nVisado Municipal\n\nVisado Municipal.\n\nEl Visado Municipal es la homologación o verificación otorgada por\nla Municipalidad para\nque una finca, lote o predio sea considerado de uso urbano, rural o peri\nurbanas, acreditando el cumplimiento de los requisitos urbanísticos definidos\nen el Plan regulador, la legislación y reglamentación urbanística vigente.\n\nEl Visado Municipal es obligatorio para toda reunión, división o\nsubdivisión simultánea o sucesiva de fincas, en dos o más lotes, que se lleve a\ncabo en suelos clasificados como urbanos o urbanizables por el Reglamento de\nZonificación. Para adquirir el Visado Municipal, los predios resultantes de los\nactos mencionados, deberán cumplir previamente los requisitos legales y urbanísticos\nestipulados en la Ley\nde Planificación Urbana, en el Reglamento para el Control Nacional de\nFraccionamiento y Urbanizaciones del INVU y los establecidos en los reglamentos\ndel Plan Regulador.\n\nEl Visado Municipal debe ser exigido como un requisito previo para el\ntrámite de toda licencia urbanística que requiera la presentación del plano\ncatastrado.\n\nCasos especiales que también requieren Visado Municipal.\n\nLos siguientes casos tienen características particulares debido a su\nsituación legal o de tramitación pero que no las eximen de la necesidad de\nsolicitar el Visado Municipal:\n\na)- Lotes consolidados.\n\nAquellos lotes catastrados en el Catastro Nacional antes de la entrada en\nvigencia del Plan regulador y cuya segregación no se encuentra registrada en el\nRegistro Público.\n\nAdemás de las anteriores, las fincas que aun cuando no cumplan con las\nmedidas establecidas en las nuevas regulaciones, estén debidamente inscritas en\nel Registro Público de la\n Propiedad antes de la entrada en vigencia del presente Plan\nRegulador.\n\nb)- Lotes en procesos legales.\n\nAquellos lotes que a la entrada en vigencia del Plan Regulador se\nencuentren en litigio ante los Tribunales de Justicia incumpliendo con los\nrequisitos mínimos establecidos en la reglamentación de este Plan Regulador, y\nque por mandato legal se ordene su inscripción.\n\nRequisitos para la obtención del visado municipal.\n\nPara obtener el visado municipal se requiere:\n\na)- Una copia certificada del plano catastrado de la finca madre indicando\nla(s) porción(es) a segregar. Si no existiere plano catastrado de la finca\nmadre se debe presentar croquis detallado de la finca madre indicando la(s)\nporción(es) a segregar firmado por el profesional responsable.\n\nb)- Plano catastrado original con cuatro copias.\n\nc)- Certificación de propiedad de la propiedad de estar al día con el pago\nde los impuestos municipales.\n\nd)- Solicitud firmada por el propietario o su representante legal.\n\nCondiciones urbanas\n\nLímite Urbano de Crecimiento Regional.\n\nLínea imaginaria que delimita las áreas urbanizadas y urbanizables de las\nno urbanizables a nivel regional y que viene definida en el Plan PRUGAM como\nAnillo de Contención Urbano que está constituido por las áreas urbanas\nexistentes y potenciales, ubicadas en las partes bajas de los valles Central y\ndel Guarco.\n\nLímite Urbano Cantonal de Crecimiento (LUC).\n\nLínea imaginaria que delimita las áreas urbanizadas y urbanizables de las\nno urbanizables a nivel cantonal y que se determina en los Planes Reguladores.\nSegún la definición establecida en el plan PRUGAM, el LUC es el límite legal\nque separa la tierra urbana de la tierra rural, los factores de localización se\ncentran en tres puntos principales: uso de la tierra eficiente, protección de\nla región agrícola en el borde de la ciudad y servicios públicos rentables. La\ntierra dentro del LUC tendrá acceso a servicios urbanos tales como carreteras,\nsistemas de agua y alcantarillado, parques, escuelas, zonas recreativas o\necoturísticas, seguridad ciudadana, entre otros.\n\nLos Planes Reguladores establecen los criterios para lograr distinciones\nclaras entre el régimen de uso de suelo en las zonas urbanas, incluidas dentro\ndel LUC, y las zonas no urbanas, ubicadas fuera del LUC. Los usos no urbanos\ndeberán ser principalmente de carácter agropecuario, recreativo o residencial\nde muy baja densidad.\n\nEl límite urbano de crecimiento cantonal o LUC, debe respetar el límite\nurbano regional y debe fijarse dentro de sus límites.\n\nLímite de Cuadrante Urbano y área de expansión (LCU)\n\nEn aquellos cantones donde todo o gran parte de su territorio queda fuera\ndel límite urbano de crecimiento regional es decir dentro del anillo de\nproducción, existen cuadrantes y zonas consolidadas que tienen todas las\ninfraestructuras necesarias para considerarlas como urbanas.\n\nEsto contradice la definición del LUC donde se menciona que todas las zonas\nfuera del LUC, es decir los usos no urbanos, deberán ser principalmente de\ncarácter agropecuario, recreativo o residencial de muy baja densidad. Para\nevitar el crecimiento disperso e incontrolado de dichos núcleos consolidados,\nse define como Límite de Cuadrante Urbano y área de expansión (LCU) aquella\nlínea imaginaria que delimita las áreas ya urbanizadas e identifica las zonas\nanexas o áreas de expansión que reúnen las condiciones para ser desarrolladas.\nDicho Límite de Cuadrante Urbano o LCU, se define en aquellos cuadrantes que\nson cabecera de distrito de zonas rurales.\n\nTodo el suelo que queda fuera del LCU sigue manteniendo el uso no urbano,\npor lo tanto deberá ser principalmente de carácter agropecuario, recreativo o\nresidencial de muy baja densidad.\n\nCobertura.\n\nEs el área máxima permitida para construir en un lote determinado.\n\nAltura.\n\nLa altura de las edificaciones tendrá el máximo establecido para cada uno\nde los sectores delimitados en las Fichas Urbanísticas (anexos del Reglamento\nde Zonificación). Sin embargo, en casos puntuales se podrá construir un número\nde pisos mayor al establecido, hasta una altura máxima que se determinará en\nfunción de la relación del ancho de vía multiplicado por uno punto cinco (1.5),\nsiempre y cuando los parámetros ambientales lo permitan (IFA adecuado), y\nexista la infraestructura urbana necesaria para el desarrollo que se propone\n(servicios tales como abastecimiento de agua potable, cobertura de\nalcantarillado sanitario, dimensión de vías y disponibilidad de aceras de ancho\nadecuado, acceso a transporte público, electricidad, y otros servicios básicos.\n\nLa altura se medirá a partir del acceso principal al edificio, es decir,\ndesde el piso principal (vestíbulo) hasta el nivel de la viga corona. Para\ndicho cálculo no se tomarán en cuenta chimeneas, parapetos, antepechos, casetas\nde ascensores, tanques de agua, elementos metálicos, ni elementos de recreación\nde las terrazas superiores.\n\nAlineamientos.\n\nEl alineamiento será otorgado por diferentes instituciones dependiendo de\nla ubicación del  lote, tal como se\nindica:\n\na)- La Municipalidad para propiedades con frente a vías locales.\n\nb)- El Ministerio de Obras Públicas y Transporte para propiedades con\nfrente a vías nacionales.\n\nc)- El Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo para propiedades que\nlimiten con las áreas establecidas en el artículo 33 de\nla Ley Forestal.\n\nd)- La Compañía\n Nacional de Fuerza y Luz, el Instituto Costarricense de\nFerrocarriles, el Instituto Costarricense de Electricidad, el Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados y otras instituciones, para\npropiedades afectadas por servidumbres de su competencia.\n\nIncentivo por cesión de áreas al uso público.\n\nLa cobertura podrá aumentar cuando el desarrollador otorgue una parte de su\npropiedad como servidumbre al uso público, mediante escritura pública.\n\nEl área en la cual se constituya servidumbre pública, podrá ser utilizada\npor el propietario en forma subterránea, excepto cuando se trate de la porción\ncorrespondiente a retiros de la línea de construcción o en casos en los que\ncoincida con la conducción de infraestructuras tales como tuberías de agua\npotable, red de cloaca, oleoducto, etc.\n\nLas áreas a ceder, siempre que sea posible, deberán colindar con el espacio\npúblico existente, a fin de que se integren al mismo.\n\nEl aumento de área se obtiene dividiendo el valor original del área máxima\na construir (AMC) entre un Factor Comunal (FC), que se determina de la\nsiguiente manera:\n\nAMC/ FC, donde,\n\nFC= 1- (% de área urbana\ncedida al uso público)\n\nIncentivo por uso del espacio subterráneo.\n\nLas áreas de los pisos subterráneos a partir del nivel de calle, no serán\ntomadas en cuenta para el cálculo del área máxima a construir o cobertura.\n\nRégimen de Patrimonio Histórico\n\nObjetivo General.\n\nIncentivar y propiciar un desarrollo urbano consecuente con la conservación\ndel patrimonio histórico, arquitectónico y cultural del cantón, con el fin de\npotenciar la imagen urbana del cantón y contribuir a conservar la memoria de la\ncomunidad.\n\nObjetivos Específicos.\n\na)- Respetar el patrimonio cultural, histórico y arquitectónico presente en\nel territorio del cantón.\n\nb)- Mantener y fomentar los sitios y áreas que posean valor histórico-arquitectónico\npara el cantón.\n\nc)- Velar por la protección y conservación de los sitios y áreas de valor\nhistórico arquitectónico del cantón.\n\nd)- Fomentar la creación de incentivos para la preservación y restauración\nde las edificaciones de valor patrimonial presentes en el cantón.\n\nPrevalencia sobre normas urbanísticas.\n\nEl régimen de protección de los inmuebles de interés histórico-arquitectónico\nprevalecerá sobre los planes y las normas urbanísticas que previa o eventualmente\nle fueren aplicables.\n\nResolución de dudas sobre aspectos de patrimonio.\n\nEn caso de duda sobre algún aspecto relacionado con la protección o\nconservación de los bienes patrimoniales, sobre el valor de un bien patrimonial\no sobre el uso que se deba dar al mismo, se consultará al Centro de\nInvestigación y Conservación del Patrimonio Cultural del Ministerio de Cultura,\nJuventud y Deportes.\n\nSanciones y procedimientos\n\nDisposiciones generales sobre sanciones y procedimientos.\n\nTodo acto violatorio del Plan Regulador y sus reglamentos que se cometa por\nparte del profesional responsable de un proyecto, del propietario del inmueble,\nde sus representantes legales, o por cualquier administrado en general, se\nsancionará de la siguiente manera:\n\nLa instalación de actividades en edificios ya existentes que implican un\nuso que no concuerda con las normas indicadas en este Reglamento, se sancionará\ncon la clausura del local, sin perjuicio de la responsabilidad penal en que se\nincurra.\n\nLa Municipalidad, en consulta con\nla Dirección de Urbanismo\ndel INVU, llevará a cabo la suspensión de toda obra que se ejecute en\ncontravención a la zonificación indicada o a los requisitos en ella incluidos,\npudiendo disponer para ello del auxilio de la fuerza pública.\n\nSe aplicarán además todas las sanciones civiles y penales contempladas en\nlas leyes correspondientes:\n\na) La Ley de Planificación Urbana N° 4240 del 15 de diciembre de 1968 y sus\nreformas.\n\nb) La Ley de Construcciones N° 833 del 4 de noviembre de 1949 y sus\nreformas.\n\nc) La Ley General de Salud N° 5395 del 30 de octubre de 1973 y sus\nreformas.\n\nd) El Código Municipal, Ley Nº 7794 del 27 de abril de 1998.\n\ne) La Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 3 de noviembre de 1995.\n\nf) Ley de Patrimonio Histórico Arquitectónico Nº 7555 del 20 de octubre\n1995.\n\ng) Ley Forestal Nº 7575 del 13 de febrero de 1996.\n\nh) Los Reglamentos que el Poder Ejecutivo haya dictado para regular las\nleyes anteriores.\n\ni) Los Reglamentos del presente Plan Regulador.\n\nj) Demás legislación y normativa vigente.\n\nVigencia\n\nTodos los usos, certificados, licencias o permisos otorgados antes de la\nentrada en vigor de este Plan Regulador quedan consolidados a todos sus\nefectos. Será de obligado cumplimiento todo lo establecido en este Plan\nRegulador a partir de la entrada en vigor tras su publicación en el Diario\nOficial. Se aplicará en todos los nuevos usos, certificados, licencias o\npermisos que se soliciten.\n\nQueda derogada toda disposición municipal que se oponga a sus normas.\n\nNota aclaratoria en donde aparece la sigla PRUGAM se debe tomar como el\nProyecto PRUGAM impulsado por el gobierno de la república.\n\n \n\n    (Así reformado el\n      mapa anterior mediante sesión N° 231 del 16 de abril del 2013)\n\nTRANSITORIO\nI.-Los certificados de uso de suelo para proyectos de urbanización,\nconjunto habitacional y condominios, otorgados con anterioridad a la entrada en\nvigencia del presente reglamento, tendrán una vigencia de un año tiempo dentro\ndel cual los interesados al menos deberán haber obtenido la aprobación\nmunicipal para el respectivo anteproyecto siempre y cuando se hayan iniciado los\ntrámites de los permisos correspondientes para la ejecución de la obra o que\nse demuestre que por gestiones de trámites bancarios o de préstamos, no se ha\npodido iniciar la construcción . A efecto de los proyectos a desarrollar\nconserven las condiciones otorgadas en certificados de uso de suelo. Caso\ncontrario los mismos caducaran y los proyectos deben adecuarse a las\ndisposiciones normativas del presente reglamento.\n\nLos\ncertificados de uso de suelo para actividades que no sean las anteriormente\ncitadas, otorgados con anterioridad a la ejecución del POT tendrán una\nvigencia de 6 meses, plazo dentro de los cuales los interesados deben de haber\nobtenido las respectivas licencias municipales para el ejercicio de las mismas,\ncaso contrario esos certificados caducaran y se aplicara lo contenido en el\npresente reglamento.\n\n(Así\nadicionado mediante sesión ordinaria N° 227 del 21 de marzo del 2013)\n\n     TRANSITORIO II.-Los\nrótulos existentes deberán ponerse a derecho y ajustarse a lo señalado en\neste Reglamento en un plazo de un año, a partir de la vigencia del P.O.T.\n\n    (Así\n      adicionado mediante sesión ordinaria N° 227 del 21 de marzo del 2013)\n\n     TRANSITORIO III.-El Proceso de Ordenamiento\nTerritorial en conjunto con el Proceso de Recurso Humanos, deberá elaborar en\nun plazo no mayor a un año, el manual de procedimientos para cada proceso, como\ncomplemento para para la ejecución del P.O.T.\n\n    (Así\n      adicionado mediante sesión ordinaria N° 227 del 21 de marzo del 2013)\n\n     TRANSITORIO VI.-Para\nla elaboración del Reglamento Municipal De Construcción de Aceras,\n\nla Municipalidad\n tendrá un plazo de un año a partir de la publicación del presente\nreglamento, el cual entrara en vigencia una vez publicado en el Diario Oficial\n\nla Gaceta.\n\n    (Así\n      adicionado mediante sesión ordinaria N° 227 del 21 de marzo del 2013)\n\nTRANSITORIO\nV.-\n\nLa Municipalidad\n está en proceso\nde elaboración del Plan de Gestión Integral de Residuos Sólidos-PGIRS-. Una\nvez elaborado y aceptado por el Consejo Municipal, se procederá a reglamentar\neste plan en un plazo no mayor de cinco meses y regirá para todo el cantón a\npartir de su publicación en el Diario Oficial\n\nLa Gaceta.\n\n1.\nLos\nanteproyectos de urbanizaciones tramitadas en el Departamento de Ingeniería\nMunicipal y con acuerdo del Consejo Municipal antes de la fecha de entrada en\nvigencia de este Plan Regulador observaran la normativa General Vigente para\nentonces. A partir de esta fecha se dará un plazo de seis meses para la\naprobación de estos proyectos, posterior a lo cual todo caso no aprobado tendrá\nque ajustarse a las disposiciones del Plan Regulador.\n\n2.\nDe\nacuerdo a la zonificación establecida en el plan Regulador con base a los Índices\nde Fragilidad Ambiental, las urbanizaciones nuevas deberán contemplar la\nconstrucción de planta de tratamiento de aguas residuales.\n\n3.\nTodos\nlos permisos de construcción aprobados por el Colegio Federado de Ingenieros y\nArquitectos de Costa Rica y a ventanilla única del INVU, con la fecha anterior\na la entrada en vigencia de este Plan Regulador, observaran\n\nla Normativa General\n vigente para entonces.\n\n4.\nTodos\nlos planos catastrados con fecha anterior a la entrada en vigencia de este Plan\nRegulador, observaran la normativa General vigente para entonces.\n\n5.\nPara\nefectos de reubicación de asentamientos existentes y consolidados a la fecha,\nbajo condiciones de Riesgos y Amenazas Naturales, de Tugurios y Familias de\nInterés Social del Cantón (de conformidad con el sistema Nacional Financiero\npara\n\nla Vivienda\n y previo Estudio Socioeconómico del Instituto Mixto de Ayuda Social), se\nestablecerá un Programa que permita trasladar a vecinos del Cantón en terrenos\nubicados cercanos al asentamiento, preferentemente ,en el mismo Distrito donde\nactualmente se localizan.\n\n5.1.\nEn el caso de Asentamientos en Tugurios,\n\nla Municipalidad\n registrara detalladamente para su Programa de Reubicación, las familias\nexistentes y con, al menos, un año de residir en el asentamiento, las cuales\nserán beneficiarias directas y exclusivas de dicho Programa.\n\n5.2.\nComo requisitos constructivos se regirá mediante las disposiciones de\n\nla Zona De\n Alta Densidad.\n\n5.3.\nLos Programas de Desarrollo del tipo de Familias de Interés Social estarán\nbajo el patrocinio y control directo de la municipalidad.\n\n(Así\nadicionado mediante sesión ordinaria N° 227 del 21 de marzo del 2013)\n\n     TRANSITORIO VI.-Para la correspondiente de\nprogramas específicos de Rescate y Renovación Urbana para los sectores\ndefinidos en el Presente Plan de Ordenamiento Territorial,\n\nla Municipalidad\n tiene un plazo de doce meses a partir de su entrada en vigencia de los\nreglamentos del Plan Regulador.\n\n    (Así\n      adicionado mediante sesión ordinaria N° 227 del 21 de marzo del 2013)",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 189\n\n                        General Regulation of the Regulatory Plan of Paraíso\n\nComplete Text of record: EE4E9\n\nMUNICIPALITY OF PARAÍSO\n\n    MUNICIPAL SECRETARIAT\n\n    C-408-12\n\n    Ana Rosa Ramírez Bonilla\n\n    SECRETARY OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF PARAÍSO\n\n    CERTIFIES;\n\nThat in session number ONE HUNDRED EIGHTY-NINE of October 12 of the year two thousand\ntwelve, ARTICLE 08 is heard and approved, which literally states:\n\nARTICLE 08: BY UNANIMOUS AND FINAL VOTE, WITH THE CHARACTER OF DEFINITIVELY APPROVED,\nIT IS AGREED: The Municipal Council of Paraíso ratifies the agreement reached\nin session 182, article 05, which authorizes Mr. Jorge Rodríguez, in his capacity as\nMunicipal Mayor, to carry out the publication of the Regulatory Plan of the Canton of Paraíso in the Official Gazette La Gaceta.\n\nThis certificate is issued at 3:50 p.m.\nOn the 4th day of the month of October of the year\nTwo thousand twelve, at the request of the interested party.\n\n \n\nPreparation, Updating, and Standardization of the\nRegulatory Plans of the Greater Metropolitan Area\n\nCANTON OF PARAÍSO\n\nRegulatory Plan of Paraíso\n\nPreparation, Updating, and Standardization of the\nRegulatory Plans of the Greater Metropolitan Area\n\nCANTON OF PARAÍSO\n\nGENERAL REGULATION\n\n    General Regulation of the Regulatory Plan\n\nThe Municipality of the Canton of Paraíso, in exercise of the powers granted to it by\nthe Urban Planning Law No. 4240 of November 15, 1968 and its amendments, and the Municipal Code, Law No. 7794 of April 27, 1998, decrees the Urban Regulatory Plan, which shall be governed by the following provisions:\n\nGeneral Provisions\n\nMeaning and content.\n\nThis Urban Regulatory Plan of the Canton of Paraíso is the set of urban planning norms of mandatory application and compliance for both the administration and the governed. It contains all provisions concerning the regulation of the urban planning activity of the Canton within the territory included within the boundaries of the GAM. This Regulatory Plan is based on the technical and legal information and studies carried out by PRUGAM, which served as the basis for this proposed plan.\n\nThe objective of the plan.\n\nThe primary objective of the Regulatory Plan is the urban planning organization of the cantonal territory of Paraíso included within the GAM boundary, and the activities of its inhabitants. For the fulfillment of these purposes, the following steps will be adopted:\n\nAreas of action.\n\nThe Regulatory Plan shall have two fundamental parts:\n\na)- Normative Part:\n\nThis corresponds to the set of norms contained in the various regulations:\n\nDevelopment Policies\n\nGeneral Regulation\n\nSoil Use Zoning Regulation\n\nRoadway Regulation\n\nUrban Renewal Regulation\n\nRegulation for the Control of Subdivisions (Fraccionamientos) and Urbanizations\n\nConstruction Regulation\n\nOfficial Map Regulation\n\nNeighborhood Improvement Plan\n\nb)- Graphic Part:\n\nComposed of all the maps and graphics that will complement and make effective the compliance with the respective regulations.\n\nOfficial Map\n\n| Map | Scale |\n| --- | --- |\n| Cantonal | 1:34,000 |\n| Central District of Paraíso | 1:5,000 |\n\n \n\nProposed Zoning Map\n\n| Map | Scale |\n| --- | --- |\n| Cantonal | 1:34,000 |\n| District Capital of Central Paraíso | 1:5,000 and 1:2,000 |\n| District Capital of Orosi | 1:5,000 |\n| District Capital of Cachí | 1:5,000 |\n| District Capital of Llanos Santa Lucía | 1:5,000 |\n| District Capital of Santiago | 1:2,000 |\n\nRoadway Map\n\n| Map | Scale |\n| --- | --- |\n| Cantonal | 1:34,000 |\n| Central District of Paraíso | 1:5,000 |\n\nUrban planning data sheets (Fichas urbanísticas): maps and tables with parameters for each sector\n\nScope of application.\n\nThe provisions of the Regulatory Plan shall be of mandatory application and compliance for all natural and legal persons, public and private, in the area of the Canton of Paraíso included within the boundaries of the GAM.\n\nAdministration of the Urban Regulatory Plan.\n\nThe Administration of this Regulatory Plan shall be the responsibility of the Local Government which, in special situations or those not expressly regulated in this Regulatory Plan, shall rely on the criteria issued by the Urban Planning Directorate (Dirección de Urbanismo) of the INVU, as stipulated in Art. 9 of the Urban Planning Law.\n\nMonitoring of the Regulatory Plan.\n\nArticles 59 and 60 of Law 4240 of Urban Planning establish that to participate in the preparation and application of the Regulatory Plan, an office of the local administration or a commission or board formed by council members (regidores), officials, and interested neighbors must be constituted. This commission shall be responsible for monitoring the Regulatory Plan.\n\nAmong the functions of the Regulatory Plan Monitoring Commission (Comisión de Seguimiento del Plan Regulador), the following stand out:\n\nEnsuring its correct application.\n\nAnalyzing those particular cases that require a specific criterion and a particular decision-making process, which is beyond the exclusive scope of the municipal technician.\n\nStudying conflictive cases and advising municipal personnel on the application of restrictions. When the Commission deals with matters that circumstantially affect other bodies, it shall request advice and consult the affected body, and may request the sending of a representative if the magnitude of the case so requires.\n\nPreparing and recommending the modifications and amendments necessary to keep the Regulatory Plan updated.\n\nKeeping a control of the permits and licenses granted, preparing an inventory that facilitates the updating of the Regulatory Plan.\n\nModifications and updating of the Regulatory Plan.\n\nThe Regulatory Plan must be updated every five years, as a maximum term.\n\nFor the modification, suspension, or partial or total repeal of the Regulatory Plan, the provisions and procedures established in Article 17 of Law 4240 of Urban Planning must be followed, as well as those in the Manual of Procedures for the Drafting and Preparation of Regulatory Plans, of the Urban Planning Directorate of the National Institute of Housing and Urbanism, published in La Gaceta Oficial No. 58, dated Thursday, March 22, 2007.\n\nDefinitions:\n\nFor the purposes of interpretation and application of this Regulatory Plan, the following terms have the meaning indicated:\n\n1.- Alignment (Alineamiento): Line fixed by the Municipality or the Ministry of Public Works and Transport or the public entity or body in exercise of its powers, as the limit or maximum proximity of construction with respect to the public road, over rivers and streams, power lines, water conductions, oil pipelines, and others.\n\n2.- Front setback (Antejardín): It is the frontal setback determined by the regulatory plan, consisting of the distance generated between the property line and the building line, which implies a restriction for construction, without thereby losing the condition of private property.\n\n3.- Sidewalk (Acera): Part of the public road, normally located on its edges, reserved for pedestrian traffic.\n\n4.- Storm sewer system (Alcantarillado pluvial): Set of facilities arranged for the collection, conduction, and evacuation of rainwater.\n\n5.- Sanitary sewer system (Alcantarillado sanitario): Set of facilities arranged for the collection, conduction, and evacuation of residual or black water.\n\n6.- Expansion (Ampliación): Increase in the area or dimensions of an existing property.\n\n7.- Preliminary project (Anteproyecto): Preliminary consultation procedure in which the proposed design plan is evaluated, and which precedes the presentation of the project's construction plans. The proposal plan is subject to modifications or adjustments; it describes the general characteristics of the work to be carried out and its feasibility, and therefore does not authorize the developer to execute works or proceed with the sale of lots.\n\n8.- Apartments (Apartamentos): Set of several rooms that, for a specific purpose, occupy all or part of a floor or building, or part of several floors (duplex or triplex solutions).\n\n9.- Public street (Calle pública): Road in the public domain and for common use, which by administrative provision will be destined for free transit in accordance with the respective laws and regulations in force.\n\n10.- Roadway (Calzada): The space provided for vehicle traffic, comprised between curbs, ditches, or drainage trenches.\n\n11.- Historic center (Centro histórico): Settlements of unique character, in which the different moments of a town's life leave their mark, forming the basis where identity signs and social memory are established. It includes both settlements that remain intact as cities, villages, or towns, and areas that today, due to growth, constitute part of a larger structure.\n\n12.- Condominium (Condominio): Property built horizontally, vertically, or mixed, susceptible to independent use by different owners, with common elements of an indivisible nature.\n\n13.- Group (Conjunto): Group of isolated or assembled buildings, whose architecture, unity, and integration into the landscape are of exceptional value from a historical, artistic, or scientific point of view.\n\n14.- Construction (Construcción): Any structure that is fixed or incorporated into a piece of land; includes any work of building, reconstruction, alteration, or expansion that implies permanence. .\n\n15.- Right of way (Derecho de vía): The total width of the highway, street, path, or easement (servidumbre), its distance being measured between property lines, and which includes, where appropriate, the roadway, green strips, and sidewalks.\n\n16.- Stormwater discharge (Descarga de aguas pluviales): Authorization for the drainage of stormwater from any building, urbanization, or condominium into a river, stream, irrigation ditch, or existing urban system.\n\n17.- Environmental impact study (Estudio de impacto ambiental): Graphic and written document technically prepared by responsible and competent professionals, containing the diagnosis, prognosis, and proposal for the causes and effects that any urban development project, condominium, or building generates or would generate in its natural environment: topography, relief, geology, geomorphology, aquifers, environmental contamination, and other effects.\n\n18.- Executor (Ejecutor): For the purposes of this Regulation, the engineer, architect, technician, or master builder authorized by the Municipality, who is in charge of the execution—not the planning—of a work.\n\n19.- Parking areas (Estacionamientos): Those built places or lots, public or private, intended to keep vehicles, including bus terminals and taxi garages.\n\n20.- Facade (Fachada): The elevation or orthographic projection of a building. It can be frontal (exterior), lateral, or posterior; or interior, when it corresponds to internal patios.\n\n21.- Lot frontage (Frente de lote): The length on its frontal demarcation line.\n\n22.- Habitable (Habitable): Premises that meet the minimum requirements for safety, hygiene, and comfort.\n\n23.- Room (Habitación): Space constituted by a single chamber.\n\n24.- Construction index (Índice de construcción): The quotient resulting from dividing the total square meters of construction by the lot surface area. Basements and rooftops are excluded from this calculation.\n\n25.- Interested party (Interesado): Natural or legal person responsible for the application or management before the administration of the construction permit.\n\n26.- Building line (Línea de construcción): A line generally parallel to the property front line, indicating a distance from it equal to the required frontal setback (retiro frontal) or front setback (antejardín).\n\n27.- Property line (Línea de propiedad): That which demarcates the boundaries of a particular property.\n\n28.- Lot or Plot (Lote or Predio): Land demarcated from neighboring properties with access to one or more paths or roads. It may be for private, public, or communal use.\n\n29.- Monument (Monumento): Monumental architectural, engineering, sculpture, or painting works; elements or structures of an archaeological nature; caverns with significant value from a historical, artistic, or scientific point of view; includes great works and modest creations that have acquired significant cultural importance.\n\n30.- Temporary work (Obra provisional): Construction for temporary service and utility, prior to the construction of a permanent work.\n\n31.- Infrastructure works (Obras de infraestructura): Set of facilities that allow the operation of public service networks and the enabling of urban spaces.\n\n32.- Cultural Heritage (Patrimonio Cultural): \"It is the set of cultural assets and expressions that we have received from our ancestors and that bear witness to human relationships. It encompasses the country's territory and the history that developed in it, accumulated in the form of legends, technologies, knowledge, beliefs, art, architecture, and systems of production and social organization.\"1\n\n1 Cultural Heritage Research and Conservation Center, Cultural Heritage. http://www.mcjdcr.go.cr/patrimonio/patrimonio1.html.\n\n33.- Historic-Architectural Heritage (Patrimonio Histórico-Arquitectónico): The totality of buildings, monuments, sites, groups, and historic centers declared as such in accordance with the Law and this Regulation.\n\n34.- Construction permit (Permiso de construcción): The license granted by the Municipality to build on one's property, provided the construction conforms to the provisions of the Regulatory Plan and urban planning legislation and regulation.\n\n35.- Habitable rooms (Piezas habitables): The premises intended for living rooms, offices, studies, dining rooms, and bedrooms.\n\n36.- Non-habitable rooms (Piezas no habitables): Those intended for kitchens, bathrooms, laundry rooms, storage rooms, garages, and hallways.\n\n37.- Cadastral plan (Plano catastrado): Official plan of a piece of land, duly registered with the National Cadastre Directorate (Dirección de Catastro Nacional), which fixes the shape, area, boundaries, and orientation.\n\n38.- Construction plan (Plano constructivo): Official document that describes the execution of a spatial architectural project through technical, graphic, and/or written means.\n\n39.- Preservation (Preservación): Consists of the conservation of cultural assets in the same conditions in which they were found, protecting them from humidity, chemical agents, all types of pests, and microorganisms, with the purpose of avoiding, or at least delaying, their deterioration.\n\n40.- Prevention (Prevención): Set of protective actions applied to a heritage asset.\n\n41.- Protection (Protección): Action or set of actions aimed at preventing natural and/or social agents from damaging or deteriorating the historic-architectural heritage.\n\n42.- Enhancement (Puesta en valor): Enabling of a property for a use different from the original without distorting its historic fabric (tejido histórico).\n\n43.- Reconstruction (Reconstrucción): Return of a historic fabric (tejido histórico) or a part thereof to a known past condition, using both new and old materials for this purpose. It must be distinguished from conjectural reconstruction, as in this case the past condition of the asset is not fully known.\n\n44.- Restoration (Restauración): Intervention that, respecting the principles of conservation, is aimed at restoring the historic fabric (tejido histórico) of the architectural object based on prior investigations.\n\n45.- Historic fabric (Tejido histórico): Original material components of a building, monument, historic center, or heritage sites.\n\n46.- Responsible professional (Profesional responsable): Active member of the Federated College of Engineers and Architects empowered to ensure the supervision and compliance with the norms, regulations, and technical specifications of all construction.\n\n47.- Repair (Reparación): Renewal and/or reconstruction of any part of a work, to leave it in conditions equal to or better than the original ones.\n\n48.- Site (Sitio): Place where works of man and nature exist, including archaeological places of significant value for the evolution or progress of a people, from a historical, aesthetic, ethnological, anthropological, or environmental point of view.\n\n49.- Sector (Sector): Defined as an area where, for its entire surface, the parameters to be applied are established, such as use, density, minimum lot area, maximum building height and number of levels, minimum frontage, maximum coverage (cobertura), and setbacks (retiros) (frontal, posterior, and lateral). The sectors are depicted in the Urban Planning Data Sheets included as Annex 1 of the Soil Use Zoning Regulation of this Regulatory Plan, and the parameters to be applied in each sector are incorporated into a table in the mentioned Annex.\n\n50.- Soil use (Uso del suelo): Destination or purpose given to a specific piece of land, according to the zoning established by the Regulatory Plan.\n\n51.- Urban approval (Visado Urbano): Authorization granted by the Municipality for the urban use of a farm, lot, or plot.\n\nUrban planning licenses\n\nGeneral aspects and mandatory nature of the license for acts on private property.\n\nIt is mandatory to obtain a municipal license prior to segregating or reuniting farms, constructing on or urbanizing them, or using the properties for different activities, in the terms of these Regulations and other related urban planning legislation, without prejudice to other authorizations that may be applicable under the urban planning legislation in force.\n\nMandatory information base for License applications.\n\nAll urban planning licenses shall use as a mandatory information base the exact location of the property by means of the cadastral plan (plano catastrado) if one exists, or a detailed sketch of the parent farm, plus the written authorization of the owner. In qualified cases, where the identification of the property is difficult, the competent municipal body may require any other information from the interested party.\n\nTruthfulness of the information.\n\nThe interested party or applicant for any procedure shall be responsible for all information provided and for its truthfulness.\n\nReference on the Validity of Licenses.\n\nThe validity or expiration of licenses shall be as follows:\n\na).- Construction, urbanization, and condominium project licenses.\n\nShall be governed by the provisions of the Construction and Subdivision and Urbanizations Regulation of this Regulatory Plan, in addition to the provisions of the Law Regulating Condominium Property and its Regulations.\n\nb).- The Municipal License or Patent (Patente Municipal).\n\nBy what the Patent Law establishes. Patents that do not conform to the zoning established in this regulatory plan shall not be granted, excepting from this provision patents granted prior to the entry into force of this regulatory plan.\n\nSoil use certificate\n\nConcept.\n\nIt is a document that certifies the type of soil use on a specific property. It is mandatory for obtaining any urban planning license and for the installation and operation of commercial, service, and industrial activities that require a municipal patent (patente municipal).\n\nObtaining the Soil Use Certificate requires the signature of the owner or their legal representative.\n\nRequirements.\n\nFor its issuance, only the application and the cadastral plan (plano catastrado) duly approved (visado) by the municipality must be submitted.\n\nValidity.\n\nThe Soil Use Certificate shall have the validity of this Regulatory Plan.\n\nSoil use certificates granted before the entry into force of this Regulatory Plan shall maintain their validity, provided that the certified compliant activity or use was developed or exploited before the entry into force of this Regulatory Plan. Once this Plan enters into force, it must submit to its regulations.\n\nResolution deadlines.\n\nEvery application for a soil use certificate must be resolved within a maximum term of ten business days counted from the day following its submission.\n\nNotification for missing requirements.\n\nThe properly notified notification that a requirement is missing to process the application shall suspend the terms and deadlines for its resolution until its effective fulfillment.\n\nApproval for cadastral registration (Visto bueno para catastrar)\n\nApproval for cadastral registration in case of segregation.\n\nIt consists of verifying compliance with the urban planning norms of the lots resulting from the segregation of farms, prior to registration with the National Cadastre.\n\nTo obtain it, the following is required:\n\na)- A certified copy of the cadastral plan (plano catastrado) of the parent farm. If there is no plan for the parent farm, a sketch of it.\n\nb)- Property certification of being up to date with the payment of Municipal taxes.\n\nc)- Five original plotters or heliographic copies of the property to be segregated, signed by the respective topography or surveying professional.\n\nd)- Application signed by the owner or their legal representative.\n\nMunicipal Approval (Visado Municipal)\n\nMunicipal Approval (Visado Municipal).\n\nThe Municipal Approval (Visado Municipal) is the homologation or verification granted by the Municipality so that a farm, lot, or plot is considered for urban, rural, or peri-urban use, accrediting compliance with the urban development requirements defined in the Regulatory Plan and the urban planning legislation and regulations in force.\n\nThe Municipal Approval (Visado Municipal) is mandatory for any simultaneous or successive reunion, division, or subdivision (subdivisión) of farms, into two or more lots, carried out on land classified as urban or developable by the Zoning Regulation. To acquire the Municipal Approval (Visado Municipal), the plots resulting from the mentioned acts must previously comply with the legal and urban development requirements stipulated in the Urban Planning Law, in the Regulation for the National Control of Subdivisions (Fraccionamientos) and Urbanizations of the INVU, and those established in the regulations of the Regulatory Plan.\n\nThe Municipal Approval (Visado Municipal) must be required as a prerequisite for the processing of any urban planning license that requires the presentation of the cadastral plan (plano catastrado).\n\nSpecial cases that also require Municipal Approval (Visado Municipal).\n\nThe following cases have particular characteristics due to their legal or processing status, but these do not exempt them from the need to request the Municipal Approval (Visado Municipal):\n\na)- Consolidated lots.\n\nThose lots registered in the National Cadastre before the entry into force of the Regulatory Plan and whose segregation is not registered in the Public Registry.\n\nIn addition to the above, those farms that, even if they do not comply with the dimensions established in the new regulations, are duly registered in the Public Registry of Property before the entry into force of this Regulatory Plan.\n\nb)- Lots in legal processes.\n\nThose lots that, upon the entry into force of the Regulatory Plan, are in litigation before the Courts of Justice and do not comply with the minimum requirements established in the regulations of this Regulatory Plan, and for which registration is ordered by legal mandate.\n\nRequirements for obtaining the municipal approval (visado municipal).\n\nTo obtain the municipal approval (visado municipal), the following is required:\n\na)- A certified copy of the cadastral plan (plano catastrado) of the parent farm indicating the portion(s) to be segregated. If there is no cadastral plan for the parent farm, a detailed sketch of the parent farm indicating the portion(s) to be segregated, signed by the responsible professional, must be presented.\n\nb)- Original cadastral plan (plano catastrado) with four copies.\n\nc)- Property certification of being up to date with the payment of municipal taxes.\n\nd)- Application signed by the owner or their legal representative.\n\nUrban conditions\n\nRegional Urban Growth Boundary.\n\nImaginary line that delimits the urbanized and developable areas from the non-developable areas at the regional level and is defined in the PRUGAM Plan as the Urban Containment Ring, which is constituted by the existing and potential urban areas located in the lower parts of the Central and Guarco valleys.\n\nCantonal Urban Growth Boundary (LUC).\n\nImaginary line that delimits the urbanized and developable areas from the non-developable areas at the cantonal level and is determined in the Regulatory Plans. According to the definition established in the PRUGAM plan, the LUC is the legal boundary that separates urban land from rural land; the location factors focus on three main points: efficient land use, protection of the agricultural region at the city's edge, and profitable public services. The land inside the LUC will have access to urban services such as roads, water and sewer systems, parks, schools, recreational or ecotourism areas, citizen security, among others.\n\nThe Regulatory Plans establish the criteria to achieve clear distinctions between the soil use regime in urban areas, included within the LUC, and non-urban areas, located outside the LUC. Non-urban uses must be mainly agricultural, recreational, or very low-density residential.\n\nThe cantonal urban growth boundary or LUC must respect the regional urban boundary and must be set within its limits.\n\nUrban Quadrant Boundary and Expansion Area (LCU)\n\nIn those cantons where all or a large part of their territory falls outside the regional urban growth boundary, that is, within the production ring, there are quadrants and consolidated areas that have all the necessary infrastructures to be considered urban.\n\nThis contradicts the definition of the LUC, which states that all areas outside the LUC, i.e., non-urban uses, must be mainly agricultural, recreational, or very low-density residential. To prevent the scattered and uncontrolled growth of such consolidated nuclei, the Urban Quadrant Boundary and Expansion Area (LCU) is defined as that imaginary line that delimits the already urbanized areas and identifies the annexed areas or expansion areas that meet the conditions to be developed. This Urban Quadrant Boundary or LCU is defined in those quadrants that are district capitals in rural areas.\n\nAll land outside the LCU continues to maintain non-urban use; therefore, it must be mainly agricultural, recreational, or very low-density residential.\n\nCoverage (Cobertura).\n\nIt is the maximum area allowed to build on a specific lot.\n\nHeight.\n\nThe height of the buildings shall have the maximum established for each of the sectors delimited in the Urban Planning Data Sheets (annexes of the Zoning Regulation). However, in specific cases, a greater number of floors than established may be built, up to a maximum height that will be determined based on the relationship of the road width multiplied by one point five (1.5), provided that environmental parameters permit it (adequate IFA), and the necessary urban infrastructure exists for the proposed development (services such as drinking water supply, sanitary sewer coverage, road dimensions and availability of sidewalks of adequate width, access to public transport, electricity, and other basic services).\n\nHeight shall be measured from the main access to the building, that is, from the main floor (vestibule) to the level of the crown beam. For this calculation, chimneys, parapets, low walls (antepechos), elevator housings, water tanks, metallic elements, nor recreational elements of the upper terraces shall be taken into account.\n\nAlignments (Alineamientos).\n\nThe alignment (alineamiento) shall be granted by different institutions depending on the location of the lot, as indicated:\n\na)- The Municipality for properties fronting local roads.\n\nb)- The Ministry of Public Works and Transport for properties fronting national roads.\n\nc)- The National Institute of Housing and Urbanism for properties bordering the areas established in Article 33 of the Forestry Law (Ley Forestal).\n\nd)- The Compañía Nacional de Fuerza y Luz, the Instituto Costarricense de Ferrocarriles, the Instituto Costarricense de Electricidad, the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, and other institutions, for properties affected by easements (servidumbres) of their competence.\n\nIncentive for the transfer of areas to public use.\n\nThe coverage (cobertura) may increase when the developer grants a part of their property as an easement (servidumbre) for public use, by public deed.\n\nThe area on which a public easement (servidumbre) is constituted may be used by the owner underground, except when it concerns the portion corresponding to building line setbacks or in cases where it coincides with the routing of infrastructure such as drinking water pipes, sewer networks, oil pipelines, etc.\n\nThe areas to be transferred, whenever possible, must adjoin the existing public space, so that they are integrated into it.\n\nThe increase in area is obtained by dividing the original value of the maximum buildable area (AMC) by a Communal Factor (FC), which is determined as follows:\n\nAMC / FC, where,\n\nFC = 1 - (% of urban area transferred to public use)\n\nIncentive for the use of underground space.\n\nThe areas of underground floors from street level shall not be taken into account for the calculation of the maximum buildable area or coverage (cobertura).\n\nHistoric Heritage Regime\n\nGeneral Objective.\n\nTo incentivize and promote urban development consistent with the conservation of the historical, architectural, and cultural heritage of the canton, in order to enhance the urban image of the canton and contribute to preserving the memory of the community.\n\nSpecific Objectives.\n\na)- Respect the cultural, historical, and architectural heritage present in the territory of the canton.\n\nb)- Maintain and promote sites and areas that possess historical-architectural value for the canton.\n\nc)- Ensure the protection and conservation of sites and areas of historical-architectural value in the canton.\n\nd)- Promote the creation of incentives for the preservation and restoration of heritage-value buildings present in the canton.\n\nPrevalence over urban planning norms.\n\nThe protection regime for properties of historical-architectural interest shall prevail over urban planning plans and norms that were previously or eventually applicable to them.\n\nResolution of doubts regarding heritage aspects.\n\nIn case of doubt regarding any aspect related to the protection or conservation of heritage assets, the value of a heritage asset, or the use to which it should be put, the Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural of the Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes shall be consulted.\n\nPenalties and Procedures\n\nGeneral provisions on penalties and procedures.\n\nAny act violating the Plan Regulador and its regulations committed by the professional responsible for a project, the property owner, their legal representatives, or by any administered party in general, shall be sanctioned as follows:\n\nThe installation of activities in existing buildings that imply a use not in accordance with the rules indicated in these Regulations shall be sanctioned with the closure of the premises, without prejudice to any criminal liability incurred.\n\nThe Municipalidad, in consultation with the Dirección de Urbanismo of the INVU, shall carry out the suspension of any work executed in contravention of the indicated zoning or the requirements included therein, and may order the assistance of law enforcement for this purpose.\n\nAll civil and criminal penalties contemplated in the corresponding laws shall also apply:\n\na) Ley de Planificación Urbana No. 4240 of December 15, 1968, and its amendments.\n\nb) Ley de Construcciones No. 833 of November 4, 1949, and its amendments.\n\nc) Ley General de Salud No. 5395 of October 30, 1973, and its amendments.\n\nd) Código Municipal, Law No. 7794 of April 27, 1998.\n\ne) Ley Orgánica del Ambiente No. 7554 of November 3, 1995.\n\nf) Ley de Patrimonio Histórico Arquitectónico No. 7555 of October 20, 1995.\n\ng) Ley Forestal No. 7575 of February 13, 1996.\n\nh) The Regulations issued by the Executive Branch to regulate the preceding laws.\n\ni) The Regulations of this Plan Regulador.\n\nj) Other current legislation and regulations.\n\nValidity\n\nAll uses, certificates, licenses, or permits granted before the entry into force of this Plan Regulador are consolidated for all purposes. Everything established in this Plan Regulador shall be mandatory as of its entry into force after its publication in the Diario Oficial. It shall apply to all new uses, certificates, licenses, or permits that are requested.\n\nAny municipal provision that contradicts its rules is hereby repealed.\n\nClarifying note: where the acronym PRUGAM appears, it shall be understood as the PRUGAM Project promoted by the government of the republic.\n\n    (Thus amended the previous map by session No. 231 of April 16, 2013)\n\nTRANSITORY\nI.- Land-use certificates (certificados de uso de suelo) for subdivision (urbanización) projects, housing complexes, and condominiums, granted prior to the entry into force of these regulations, shall be valid for one year, a period within which the interested parties must have at least obtained municipal approval for the respective preliminary project, provided that the procedures for the corresponding permits for the execution of the work have been initiated or that it is demonstrated that construction could not begin due to banking or loan procedures. This is so that the projects to be developed retain the conditions granted in the land-use certificates. Otherwise, they shall expire, and the projects must comply with the normative provisions of these regulations.\n\nLand-use certificates for activities other than those mentioned above, granted prior to the implementation of the POT, shall be valid for 6 months, a period within which the interested parties must have obtained the respective municipal licenses to conduct such activities; otherwise, those certificates shall expire, and the contents of these regulations shall apply.\n\n(Thus added by ordinary session No. 227 of March 21, 2013)\n\n     TRANSITORY II.- Existing signs shall be brought into compliance and adjusted to what is indicated in these Regulations within a period of one year from the entry into force of the P.O.T.\n\n    (Thus added by ordinary session No. 227 of March 21, 2013)\n\n     TRANSITORY III.- The Proceso de Ordenamiento Territorial, together with the Proceso de Recursos Humanos, must prepare, within a period not exceeding one year, the procedures manual for each process, as a complement for the implementation of the P.O.T.\n\n    (Thus added by ordinary session No. 227 of March 21, 2013)\n\n     TRANSITORY VI.- For the preparation of the Reglamento Municipal De Construcción de Aceras, the Municipalidad shall have a period of one year from the publication of these regulations, which shall enter into force once published in the Diario Oficial La Gaceta.\n\n    (Thus added by ordinary session No. 227 of March 21, 2013)\n\nTRANSITORY V.- The Municipalidad is in the process of preparing the Plan de Gestión Integral de Residuos Sólidos-PGIRS-. Once prepared and accepted by the Municipal Council, this plan shall be regulated within a period not exceeding five months and shall be in force for the entire canton as of its publication in the Diario Oficial La Gaceta.\n\n1. Preliminary projects for subdivisions (urbanizaciones) processed in the Municipal Engineering Department and approved by the Municipal Council before the date of entry into force of this Plan Regulador shall observe the General Regulations in force at that time. From this date, a period of six months shall be granted for the approval of these projects, after which any unapproved case must comply with the provisions of the Plan Regulador.\n\n2. In accordance with the zoning established in the Plan Regulador based on the Environmental Fragility Indices (Índices de Fragilidad Ambiental), new subdivisions (urbanizaciones) must include the construction of a wastewater treatment plant.\n\n3. All construction permits approved by the Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica and through the single window of the INVU, with a date prior to the entry into force of this Plan Regulador, shall observe the General Regulations in force at that time.\n\n4. All cadastral maps with a date prior to the entry into force of this Plan Regulador shall observe the General Regulations in force at that time.\n\n5. For the purposes of relocating existing and consolidated settlements as of this date, under conditions of Natural Risks and Hazards, of slums (Tugurios) and Social Interest Families of the Canton (in accordance with the Sistema Nacional Financiero para la Vivienda and prior Socioeconomic Study by the Instituto Mixto de Ayuda Social), a Program shall be established to allow the transfer of neighbors of the Canton to lands located close to the settlement, preferably in the same District where they are currently located.\n\n5.1. In the case of Settlements in Slums (Tugurios), the Municipalidad shall register in detail, for its Relocation Program, the existing families with at least one year of residence in the settlement, who shall be the direct and exclusive beneficiaries of said Program.\n\n5.2. Construction requirements shall be governed by the provisions of the High-Density Zone (Zona De Alta Densidad).\n\n5.3. Development Programs for Social Interest Families shall be under the sponsorship and direct control of the Municipalidad.\n\n(Thus added by ordinary session No. 227 of March 21, 2013)\n\n     TRANSITORY VI.- For the corresponding specific programs of Rescue and Urban Renewal for the sectors defined in the Present Land-Use Plan (Plan de Ordenamiento Territorial), the Municipalidad has a period of twelve months from the entry into force of the regulations of the Plan Regulador.\n\n    (Thus added by ordinary session No. 227 of March 21, 2013)"
}