{
  "id": "norm-74143",
  "citation": "Decreto 37522",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma Reglamento para el Control de la Contaminación por Ruido",
  "title_en": "Amendment to Regulation for Control of Noise Pollution",
  "summary_es": "Este decreto reforma el Reglamento para el Control de la Contaminación por Ruido (Decreto Ejecutivo N° 28718-S) para extender los niveles de sonido diurnos aceptados hasta las 22:00 horas en actividades culturales, musicales y deportivas realizadas en sitios de concentración pública como plazas, parques y estadios. La reforma busca promover la recreación como un pilar de la salud mental, reconociendo que el reglamento vigente no consideraba adecuadamente estas actividades y sus horarios en dichos espacios. Se fundamenta en el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, y en la obligación de contribuir al mantenimiento de condiciones ambientales adecuadas. El decreto adiciona un artículo 23 bis al reglamento original y rige a partir de su publicación.",
  "summary_en": "This decree amends the Regulation for the Control of Noise Pollution (Executive Decree No. 28718-S) to extend the accepted daytime sound levels until 10:00 p.m. for cultural, musical, and sporting events held in public gathering places like plazas, parks, and stadiums. The amendment aims to promote recreation as a pillar of mental health, acknowledging that the existing regulation did not adequately consider such activities or their timeframes in these spaces. It is grounded in the right to a healthy and ecologically balanced environment and the duty to contribute to maintaining adequate environmental conditions. The decree adds a new article 23 bis to the original regulation and takes effect upon publication.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "08/02/2013",
  "year": "2013",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "contaminación por ruido",
    "recreación",
    "salud mental",
    "sitios de concentración pública",
    "Ley General de Salud"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "artículos 2, 4, 7, 37, 38, 39, 337, 294, 297, 302, 304, 347, 349, 355, 364",
      "law": "Ley General de Salud"
    },
    {
      "article": "artículo 140 incisos 3) y 18)",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "artículo 6°",
      "law": "Ley Orgánica del Ministerio de Salud"
    },
    {
      "article": "artículo 23 bis",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 28718-S"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "contaminación por ruido",
    "ruido",
    "eventos culturales",
    "eventos deportivos",
    "eventos musicales",
    "concentración pública",
    "salud mental",
    "recreación",
    "Ministerio de Salud",
    "reglamento",
    "Decreto 37522"
  ],
  "keywords_en": [
    "noise pollution",
    "noise",
    "cultural events",
    "sporting events",
    "musical events",
    "public gathering",
    "mental health",
    "recreation",
    "Ministry of Health",
    "regulation",
    "Decree 37522"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 23 Bis. Actividades culturales, musicales y deportivas. Para los eventos culturales, musicales y deportivos que se realicen en sitios de concentración pública, los niveles de sonido aceptados en el período diurno se extenderán hasta las 22 horas.",
  "excerpt_en": "Article 23 Bis. Cultural, musical, and sporting activities. For cultural, musical, and sporting events held in public gathering places, the accepted daytime sound levels will be extended until 10:00 p.m.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree extends permitted daytime sound levels until 10:00 p.m. in public gathering places during cultural, musical, and sporting events.",
    "summary_es": "El decreto extiende los niveles de sonido diurnos permitidos hasta las 22:00 horas en sitios de concentración pública durante eventos culturales, musicales y deportivos."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 5°",
      "quote_en": "That the Costa Rican National Mental Health Policy establishes recreation as a fundamental pillar.",
      "quote_es": "Que la Política Nacional de Salud Mental Costarricense establece la recreación como un pilar fundamental."
    },
    {
      "context": "Artículo 1 (Artículo 23 bis)",
      "quote_en": "For cultural, musical, and sporting events held in public gathering places, the accepted daytime sound levels will be extended until 10:00 p.m.",
      "quote_es": "Para los eventos culturales, musicales y deportivos que se realicen en sitios de concentración pública, los niveles de sonido aceptados en el período diurno se extenderán hasta las 22 horas."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-45468",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "28718"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=74143&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-45468",
        "label": "28718",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-45468",
        "in_corpus_title_en": "Noise Pollution Control Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento para el Control de Contaminación por Ruido",
        "in_corpus_citation": "Decreto 28718",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "15/06/2000",
        "in_corpus_year": "2000"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 37522\n\n                        Reforma Reglamento para el Control de la Contaminación por Ruido\n\nTexto Completo acta: EBA23\n\nN° 37522-S\n\nLA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA\n\nY\nLA MINISTRA DE SALUD\n\nEn uso de las\nfacultades que les confieren los artículos 140 incisos 3) y 18) de\nla Constitución\n Política; 2, 4, 7, 37, 38, 39, 337, 294, 297, 302, 304, 347,\n349, 355, 364 y concordantes de la\n Ley N° 5395 del 30 de octubre de 1973 \"Ley General de Salud\";\ny 6° de la Ley N°\n5412 de 8 de noviembre de 1973 \"Ley Orgánica del Ministerio de Salud\".\n\nCONSIDERANDO:\n\n1°- Que la salud de\nla población es un bien de interés público tutelado por el Estado.\n\n2°- Que toda\npersona tiene derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.\n\n3°- Que toda\npersona, natural o jurídica, queda sujeta a los mandatos de\nla Ley General de Salud,\nde sus reglamentos y de las órdenes generales y particulares, ordinarias y de\nemergencia, que las autoridades de salud dicten en el ejercicio de sus\ncompetencias.\n\n4°- Toda persona,\nnatural o jurídica, está obligada a contribuir a la promoción y mantenimiento\nde las condiciones del medio ambiente natural y de los ambientes artificiales\nque permitan llenar las necesidades vitales y de salud de la población.\n\n5°- Que\nla Política Nacional\nde Salud Mental Costarricense establece la recreación como un pilar\nfundamental. La recreación se entiende como todas aquellas actividades y situaciones\nen las cuales esté puesta en marcha la diversión y a través de ella la\nrelajación y el entretenimiento. La recreación incluye las actividades\nculturales, deportivas y musicales siendo un pilar básico de la salud mental,\nde ahí la importancia de promover estas actividades en sitios de concentración\npública como plazas, parques y estadios.\n\n6°- Que existe un\nvacío en las regulaciones vigentes que considere de manera especial la\nrealización de este tipo de actividades en los sitios de concentración pública\nindicados, así como su ámbito y horario.\n\nPor tanto,\n\nDECRETAN:\n\nReforma al\nReglamento para el Control de\nla Contaminación por Ruido.\n\nArtículo 1.- Incorpórese un\nArtículo 23 bis al Decreto Ejecutivo Nº 28718-S \"Reglamento para el Control de\nla Contaminación\npor Ruido\", que dirá así:\n\n\"Artículo 23 Bis. Actividades\nculturales, musicales y deportivas. Para los eventos culturales, musicales\ny deportivos que se realicen en sitios de concentración pública, los niveles de\nsonido aceptados en el período diurno se extenderán hasta las 22 horas\"\n\nArtículo 2.- Rige a partir de su\npublicación.\n\nDado en\nla Presidencia de\nla República.- San\nJosé, a los ocho días del mes de febrero del dos mil trece.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nComplete Text of Norm 37522\n\nReform of the Regulation for the Control of Noise Pollution\n\nComplete Text record: EBA23\n\nN° 37522-S\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND\nTHE MINISTER OF HEALTH\n\nExercising the powers conferred upon them by articles 140 subsections 3) and 18) of the Political Constitution; 2, 4, 7, 37, 38, 39, 337, 294, 297, 302, 304, 347, 349, 355, 364 and concordant articles of Law N° 5395 of October 30, 1973 \"Ley General de Salud\"; and 6° of Law N° 5412 of November 8, 1973 \"Ley Orgánica del Ministerio de Salud\".\n\nCONSIDERING:\n\n1°- That the health of the population is a public-interest asset protected by the State.\n\n2°- That every person has the right to a healthy and ecologically balanced environment.\n\n3°- That every person, natural or legal, is subject to the mandates of the Ley General de Salud, its regulations, and the general and specific, ordinary and emergency orders issued by health authorities in the exercise of their competencies.\n\n4°- Every person, natural or legal, is obligated to contribute to the promotion and maintenance of the conditions of the natural environment and the artificial environments that allow for meeting the vital and health needs of the population.\n\n5°- That the Política Nacional de Salud Mental Costarricense establishes recreation as a fundamental pillar. Recreation is understood as all those activities and situations in which fun is engaged, and through it, relaxation and entertainment. Recreation includes cultural, sporting, and musical activities, being a basic pillar of mental health; hence the importance of promoting these activities in public gathering places such as squares, parks, and stadiums.\n\n6°- That there is a gap in the current regulations that specially considers the holding of this type of activities in the indicated public gathering places, as well as their scope and schedule.\n\nTherefore,\n\nTHEY DECREE:\n\nReform to the Reglamento para el Control de la Contaminación por Ruido.\n\nArticle 1.- Incorporate an Article 23 bis into Decreto Ejecutivo Nº 28718-S \"Reglamento para el Control de la Contaminación por Ruido\", which shall read as follows:\n\n\"Article 23 Bis. Cultural, musical, and sporting activities. For cultural, musical, and sporting events held in public gathering places, the sound levels accepted during the daytime period shall be extended until 22 hours.\"\n\nArticle 2.- It shall take effect upon its publication.\n\nGiven at the Presidencia de la República.- San José, on the eighth day of February of two thousand thirteen."
}