{
  "id": "norm-74341",
  "citation": "Reglamento municipal 34",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Políticas Ambientales del Cantón de Zarcero",
  "title_en": "Environmental Policies of Zarcero Canton",
  "summary_es": "Documento de políticas ambientales adoptado por la Municipalidad de Zarcero en 2011 para el ordenamiento territorial y la gestión integral del agua. Establece lineamientos vinculantes sobre protección de fuentes de agua, prevención de contaminación y promoción de una nueva cultura del agua. Incluye disposiciones como la creación del Monumento Natural del Agua, la exigencia de aval municipal para permisos de corta de árboles, delimitación de zonas de protección para nacientes y ríos, y un programa de pago por servicio hídrico financiado con el 1% del impuesto de bienes inmuebles. Declara zona libre de construcciones por encima de los 2080 msnm y crea mecanismos de participación ciudadana e incentivos para la producción agropecuaria sostenible, denominada 'producción de nueva generación'. Las políticas buscan la armonía entre desarrollo y ambiente usando la cuenca hidrográfica como unidad de gestión.",
  "summary_en": "Environmental policy document adopted by the Municipality of Zarcero in 2011 for land-use planning and integrated water management. It establishes binding guidelines on water source protection, pollution prevention, and promotion of a new water culture. Key provisions include creation of a Water Natural Monument, a municipal pre-approval for tree-felling permits, delimitation of protection zones for springs and rivers, and a water service payment program financed by 1% of property tax. The policy declares a construction-free zone above 2080 masl, and creates mechanisms for public participation and incentives for sustainable agricultural production called 'new generation production'. The policies aim for harmony between development and environment using the watershed as the management unit.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "05/09/2011",
  "year": "2011",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "in dubio pro natura",
    "zona de protección",
    "nacientes",
    "recarga acuífera",
    "manto acuífero",
    "plan regulador",
    "certificado de origen",
    "producción de nueva generación",
    "COVIMA",
    "políticas ambientales cantonales"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 31, 149, 17, 27",
      "law": "Ley de Aguas N° 276"
    },
    {
      "article": "Art. 33, 34",
      "law": "Ley Forestal N° 7575"
    },
    {
      "article": "Arts. 6, 28, 29, 51, 52, 65, 67",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554"
    },
    {
      "article": "Arts. 20, 41, 22, 46",
      "law": "Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos N° 7779"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "políticas ambientales",
    "agua",
    "ordenamiento territorial",
    "Zarcero",
    "municipalidad",
    "protección de nacientes",
    "Monumento Natural del Agua",
    "nueva cultura del agua",
    "producción de nueva generación",
    "pago por servicio hídrico",
    "in dubio pro natura",
    "cuenca hidrográfica",
    "gestión integral del agua",
    "recarga acuífera",
    "contaminación del agua",
    "residuos sólidos",
    "aguas residuales",
    "corta de árboles",
    "participación ciudadana",
    "COVIMA"
  ],
  "keywords_en": [
    "environmental policies",
    "water",
    "land-use planning",
    "Zarcero",
    "municipality",
    "spring protection",
    "Water Natural Monument",
    "new water culture",
    "new generation production",
    "payment for water services",
    "in dubio pro natura",
    "watershed",
    "integrated water management",
    "aquifer recharge",
    "water pollution",
    "solid waste",
    "wastewater",
    "tree felling",
    "public participation",
    "COVIMA"
  ],
  "excerpt_es": "Declárese Monumento Natural del Agua, la zona alrededor del Parque Nacional de Agua Juan Castro Blanco, jurisdicción del cantón de Zarcero en una franja de 300 metros de ancho, de manera que funcione como área de amortiguamiento. La Municipalidad velará porque esas tierras sean compradas a sus respectivos dueños, exceptuando las que ya están siendo conservadas por iniciativa propia por asociaciones u organizaciones de carácter ambiental o las que estos entes puedan adquirir con sus propios recursos.\n\nSe modifica el decreto municipal acordado en sesión ordinaria N° 17, celebrada el 9 de mayo del 2011, Artículo VI inciso 1º donde se establece que el MINAET deberá entregar copia de los permisos de corta de árboles que se realicen en el cantón de Zarcero, de manera que a partir de la publicación de las presentes políticas ambientales, se establezca de la siguiente forma: \"cualquier solicitud de corta de árboles en el cantón de Zarcero que se haga al MINAET, deberá cumplir con un aval de la Unidad de Gestión Ambiental de la Municipalidad de Zarcero, o en su defecto la oficina que el Concejo Municipal correspondiente autorice. Para tal efecto, el MINAET no podrá otorgar permiso de corta alguno en el territorio antes mencionado si de previo el interesado no presenta una certificación extendida por la oficina municipal correspondiente debidamente sellada y firmada por la persona autorizada.\"\n\nApelando al principio in dubio pro natura, hasta tanto no se tenga información fidedigna sobre las características de las zonas de recarga acuífera del cantón y se decrete lo contrario, se declara zona libre de construcciones (tanto residenciales como agroindustriales) todos los terrenos que se encuentran por encima de los 2080 msnm (cota de la zona residencial de mayor altitud en el cantón). Esto implica que la municipalidad no dará más permisos de construcción en esas áreas.",
  "excerpt_en": "Declare the Water Natural Monument, the area around the Juan Castro Blanco Water National Park, within the jurisdiction of Zarcero canton, in a 300-meter wide strip, so that it functions as a buffer zone. The Municipality shall ensure that those lands are purchased from their respective owners, except those already being conserved on their own initiative by environmental associations or organizations, or those that these entities may acquire with their own resources.\n\nThe municipal decree agreed upon in regular session No. 17, held on May 9, 2011, Article VI subsection 1, is amended, which states that MINAET must deliver copies of tree-felling permits issued in Zarcero canton, so that from the publication of these environmental policies, it is established as follows: \"any request for tree felling in Zarcero canton made to MINAET must have an endorsement from the Environmental Management Unit of the Municipality of Zarcero, or failing that, from the office authorized by the respective Municipal Council. For this purpose, MINAET may not grant any felling permit in the aforementioned territory if the interested party does not first present a certification issued by the corresponding municipal office, duly sealed and signed by the authorized person.\"\n\nIn the absence of reliable information on the characteristics of the canton's aquifer recharge zones and unless otherwise decreed, invoking the in dubio pro natura principle, all lands above 2080 meters above sea level (the highest residential zone elevation in the canton) are declared a construction-free zone (both residential and agro-industrial). This implies that the municipality will no longer grant construction permits in those areas.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Municipality of Zarcero adopts a set of binding guidelines for land-use planning and integrated water management, establishing protection zones, construction restrictions, control mechanisms for tree felling and water concessions, and incentives for sustainable production.",
    "summary_es": "La Municipalidad de Zarcero adopta un conjunto de lineamientos vinculantes para el ordenamiento territorial y la gestión integral del agua, estableciendo zonas de protección, restricciones a la construcción, mecanismos de control de corta de árboles y concesiones de agua, e incentivos para la producción sostenible."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Capítulo II – Mantos Acuíferos",
      "quote_en": "In the absence of reliable information on the characteristics of the canton's aquifer recharge zones and unless otherwise decreed, invoking the in dubio pro natura principle, all lands above 2080 meters above sea level are declared a construction-free zone.",
      "quote_es": "Apelando al principio in dubio pro natura, hasta tanto no se tenga información fidedigna sobre las características de las zonas de recarga acuífera del cantón y se decrete lo contrario, se declara zona libre de construcciones (tanto residenciales como agroindustriales) todos los terrenos que se encuentran por encima de los 2080 msnm."
    },
    {
      "context": "Capítulo II – Protección del Agua",
      "quote_en": "any request for tree felling in Zarcero canton made to MINAET must have an endorsement from the Environmental Management Unit of the Municipality of Zarcero.",
      "quote_es": "cualquier solicitud de corta de árboles en el cantón de Zarcero que se haga al MINAET, deberá cumplir con un aval de la Unidad de Gestión Ambiental de la Municipalidad de Zarcero."
    },
    {
      "context": "Capítulo IV – Manejo y Conservación del Suelo",
      "quote_en": "Any land-use change is prohibited without due authorization from MAG and the Municipality.",
      "quote_es": "Queda prohibido cualquier cambio del uso de la tierra sin la debida autorización del MAG y de la Municipalidad."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7317"
      },
      {
        "target_id": "norm-17871",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "23214"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7554"
      },
      {
        "target_id": "norm-26421",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7779"
      },
      {
        "target_id": "norm-46035",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "29375"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas N° 276  Art. 31, 149, 17, 27"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Forestal N° 7575  Art. 33, 34"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=74341&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar\n                en la totalidad del texto\n\n                Ir al final del documento\n\n                    - Usted está en la última versión de la norma\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 34\n\n                        Lineamientos Generales para el ordenamiento territorial y gestión integral\ndel agua\n\nTexto Completo acta: EC9D9\n\n    MUNICIPALIDAD DE ZARCERO\n\nEl\nConcejo Municipal de Zarcero acuerda por dictamen de Comisión de Jurídicos,\naprobar el documento de las Políticas Ambientales del cantón de Zarcero,\npresentado en la sesión ordinaria número 34, celebrada el día 5 de setiembre del\n2011 para su ejecución.\n\n    POLITICAS AMBIENTALES\n\n    CANTON DE ZARCERO\n\n    LINEAMIENTOS GENERALES PARA EL ORDENAMIENTO\n\n    TERRITORIAL Y GESTION INTEGRAL DEL AGUA\n\n    Presentación\n\nEl\npresente documento es una compilación de políticas ambientales amparadas en la\nlegislación nacional y políticas internacionales, las cuales Costa Rica ha\nsuscrito. Esta propuesta es una iniciativa que\nla Alcaldía Municipal\ny el Concejo Municipal decidieron establecer según acuerdo de la sesión\nordinaria N° 17 del 9 de mayo del 2011, para promover en su territorio un\nordenamiento del espacio, de manera que se garantice la protección de los\nrecursos naturales, en especial del agua.\n\n¿Por\nqué se están proponiendo estas medidas a nivel de gobierno local? Porque la\ninformación que existe de este cantón respecto al agua no es alentadora. Hoy se\nsabe que existen extracciones ilegales de agua dentro de este territorio para\nactividades productivas, de acuerdo con análisis de calidad de agua que\nrealizan diversos grupos comunales, hoy se sabe que los principales cuerpos de\nagua que atraviesan el cantón presentan condiciones ecológicas no aceptables,\nse sabe también que algunas comunidades del cantón como Laguna, Pueblo Nuevo y\nZarcero están comenzando a experimentar faltantes de agua para consumo humano\nen diferentes periodos del año, y además se ha podido observar que la cultura\nque se tiene a nivel regional acerca del agua, todavía no conduce a cambios de\ncomportamiento que generen movimientos sociales importantes para solventar esos\nproblemas.\n\nEn\ncontraposición a lo anterior, es importante reconocer que en la región existen\norganizaciones dedicadas a la compra de tierras, la conservación de bosques y\nla gestión ambiental y que funcionan como plataformas de discusión de lo que\néste documento plantea. Entre estas organizaciones se encuentra\nla Liga de Comunidades Unidas en\nConservación del Agua, que está constituida por la mayoría de los acueductos\ncomunales de la región y otras organizaciones como\nla Asociación\n Administradora de los Mantos Acuíferos de Alfaro Ruiz,\ntambién existe un Comité de Área constituido por diversas instituciones y\namparada bajo la ley de Uso Manejo y Conservación de Suelos y\nla Comisión de\nAmbiente de la\n Municipalidad de Zarcero.\n\nEl\npresente documento pretende que las políticas no sean un documento de consulta,\nsino más bien un manual práctico y es en su ejecución donde adquiere su\nverdadero valor. Quizá esto implicara nuevas líneas de trabajo y de acción por\nparte de la municipalidad, no obstante, esta entidad cuenta con una base que le\nva a permitir integrar adecuadamente este trabajo en su quehacer diario.\n\nEl fin\nde estas políticas, es crear un mecanismo de cambio cultural, de cambio de\ncomportamiento en los pobladores de este cantón. Ese cambio de cultura hacia el\nagua, implica no solo la restricción a nivel personal o familiar de ciertas\nacciones, sino que también insta a las instituciones y empresas grandes a\nrealizar cambios de dirección, promueve un replanteamiento de sus políticas\ninstitucionales, de manera que la sociedad entera sea participe y la conducta\nse mantenga en el tiempo.\n\n    INTRODUCCION\n\nEn el\nartículo 50 de\nla Constitución Política de Costa Rica se establece\nque toda persona tiene derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.\nEste derecho está sujeto a que el ciudadano lo haga valer en forma directa y\nactiva, mediante los diferentes mecanismos que faculta la ley.\n\nUno de\nesos mecanismos es precisamente la elaboración de políticas locales y planes de\nordenamiento territorial municipal, que además de tener un componente fuerte de\nparticipación ciudadana, goza de autonomía municipal sobre la jurisdicción\ncantonal, según se establece en la ley Orgánica del Ambiente N° 7554 en su\nartículos\n\n6, 28\ny 29. A\npesar de ello, en muchos cantones del ámbito nacional, este mecanismo ha sido\nsubvalorado. La creación de una política cantonal no es prioritaria, y muchos\nmunicipios carecen de guías y líneas base para la definición de planes en cada\nuno de los temas de competencia de los gobiernos locales.\n\nHoy en\ndía, la sociedad está sufriendo las consecuencias de decisiones ambientales que\nen el pasado fueron tomadas a la ligera. Entre estas consecuencias están:\ncontaminación de las aguas, disminución de la oferta hídrica, cambio climático,\nfalta de seguridad alimentaria y pérdida de áreas naturales y biodiversidad. Es\npor esto que se hace necesario a la hora de plantear políticas ambientales o\nplanes de ordenamiento territorial, que el enfoque sea holístico e integrador.\nUna de las formas más efectivas de cumplir con estos principios es trabajar con\nenfoque de cuenca hidrográfica; esto porque la cuenca es una unidad natural que\ndelimita y a su vez une territorios donde confluyen variables sociales,\nambientales y económicas y traspasa las barreras político-administrativas. Esa\nunidad posee un elemento integrador que es el agua. El río principal que drena\nla cuenca, es un indicador de lo que ocurre en su territorio; según el estado\nen que se encuentre su cauce, podríamos inferir conflictos en el uso de la\ntierra, la intensidad de las actividades socioeconómicas, el manejo de los\nresiduos proveniente de esas actividades y el grado de protección forestal,\nentre otros.\n\nEn\nconcordancia con lo anterior, es que esta política ambiental es tan insistente\nen utilizar el agua como un tema transversal. En\nla Ley de Uso, Manejo y\nConservación de Suelos N° 7779 se menciona la participación municipal en la\nelaboración de planes de ordenamiento territorial por cuencas hidrográficas y\nesto a su vez va de acuerdo con criterios técnicos y políticos que se han hecho\nal respecto, como por ejemplo el Pronunciamiento del Comité Asesor Técnico en\nHidrometeorología y Ríos de\nla Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y\nAtención de Emergencias de agosto del 2010, que insta a las municipalidades a\nincluir en sus planes de desarrollo, la variable de gestión local del riesgo\ncon un enfoque integral de cuenca hidrográfica.\n\nAparte\nde incorporar el concepto de cuenca hidrográfica en los planes de desarrollo,\nse necesitan cambios fundamentales en nuestros valores, instituciones y formas\nde vida. Debemos darnos cuenta de que, una vez satisfechas las necesidades\nbásicas, el desarrollo humano debería enfocarse primordialmente a ser más, no a\ntener más. Poseemos el conocimiento y la tecnología necesarios para proveer de\nrecursos a todos y para reducir nuestros impactos sobre el medio ambiente, pero\ntenemos que guiar nuestra forma de hacer las cosas, se requiere definir cómo\nqueremos desarrollar nuestras comunidades y cuál va a ser nuestra herencia a\nlas futuras generaciones.\n\nEs en\nese sentido que se proponen políticas ambientales para el cantón de Zarcero, de\nmanera que la población pueda satisfacer en forma eficiente sus necesidades en\narmonía con el medio y asegurando que las generaciones venideras también\ndisfrutarán de esas mismas condiciones. Estas políticas están fundamentadas en\nla teoría del desarrollo sostenible y para lo cual se definen como marco\nfilosófico algunos de los principios éticos amparados en \"\nLa Carta de\nla Tierra\".\n\nPrincipios\n\na. Aceptar que el derecho a poseer, administrar y\nutilizar los recursos naturales conduce hacia el deber de prevenir daños\nambientales y proteger los derechos de las personas.\n\nb. Reconocer que la libertad de acción de cada\ngeneración se encuentra condicionada por las necesidades de las generaciones\nfuturas.\n\nc. Promover la justicia social y económica,\nposibilitando que todos alcancen un modo de vida seguro y digno, pero\necológicamente responsable.\n\nd. Transmitir a las futuras generaciones valores,\ntradiciones e instituciones, que apoyen la prosperidad a largo plazo, de las\ncomunidades humanas y ecológicas.\n\ne. Adoptar, a todo nivel, planes de desarrollo\nsostenible y regulaciones que permitan incluir la conservación y la\nrehabilitación ambientales, como parte integral de todas las iniciativas de\ndesarrollo.\n\nf. Promover la recuperación de especies y ecosistemas\nen peligro.\n\ng. Manejar el uso de recursos renovables como el agua,\nla tierra y los productos forestales, de manera que no se excedan las\nposibilidades de regeneración y se proteja la salud de los ecosistemas.\n\nh. Tomar medidas para evitar la posibilidad de daños\nambientales graves o irreversibles, aun cuando el conocimiento científico sea\nincompleto o inconcluso.\n\ni. Imponer las pruebas respectivas y hacer que las\npartes responsables asuman las consecuencias de reparar el daño ambiental,\nprincipalmente para quienes argumenten que una actividad propuesta no causará\nningún daño significativo.\n\nj. Prevenir la contaminación de cualquier parte del\nmedio ambiente y no permitir la acumulación de sustancias tóxicas u otras\nsustancias peligrosas.\n\nk. Reducir, reutilizar y reciclar los materiales\nusados en los sistemas de producción y consumo y asegurar que los desechos\nresiduales puedan ser asimilados por los sistemas ecológicos.\n\nl. Promover el desarrollo, la adopción y la\ntransferencia equitativa de tecnologías ambientalmente sanas.\n\nm. Internalizar los costos ambientales y sociales\ntotales de bienes y servicios en su precio de venta y posibilitar que los\nconsumidores puedan identificar productos que cumplan con las más altas normas\nsociales y ambientales.\n\nn. Adoptar formas de vida que pongan énfasis en la\ncalidad de vida y en la suficiencia material en un mundo finito.\n\no. Asegurar que la información de vital importancia\npara la salud humana y la protección ambiental, esté disponible en el dominio\npúblico.\n\np. Garantizar el derecho al agua potable, al aire\nlimpio, a la seguridad alimentaria, a la tierra no contaminada, a una vivienda\ny a un saneamiento seguro.\n\nq. Asegurar que todo comercio apoye el uso sostenible\nde los recursos, la protección ambiental y las normas laborales progresivas.\n\nr. Promover la participación activa de las mujeres en\ntodos los aspectos de la vida económica, política, cívica, social y cultural,\ncomo socias plenas e iguales en la toma de decisiones, como líderes y como\nbeneficiarias.\n\ns. Eliminar la discriminación en todas sus formas,\ntales como aquellas basadas en la raza, el color, el género, la orientación\nsexual, la religión, el idioma y el origen nacional, étnico o social.\n\nt. Honrar y apoyar a los jóvenes de nuestras\ncomunidades, habilitándolos para que ejerzan su papel esencial en la creación\nde sociedades sostenibles.\n\nu. Sostener el derecho de todos a recibir información\nclara y oportuna sobre asuntos ambientales, al igual que sobre todos los planes\ny actividades de desarrollo que los pueda afectar o en los que tengan interés.\n\nv. Apoyar la sociedad civil local y regional y\npromover la participación significativa de todos los individuos y\norganizaciones interesados en la toma de decisiones.\n\nw. Instituir el acceso efectivo y eficiente de\nprocedimientos administrativos y judiciales independientes, incluyendo las\nsoluciones y compensaciones por daños ambientales y por la amenaza de tales\ndaños.\n\nx. Fortalecer las comunidades locales, habilitándolas\npara que puedan cuidar sus propios ambientes.\n\ny. Intensificar el papel de los medios masivos de\ncomunicación en la toma de conciencia sobre los retos ecológicos y sociales.\n\nz. Alentar y apoyar la comprensión mutua, la\nsolidaridad y la cooperación entre todos los pueblos e implementar estrategias\npara prevenir los conflictos violentos y utilizar la colaboración en la\nresolución de problemas para gestionar y resolver conflictos ambientales y\notras disputas.\n\n    CAPÍTULO I\n\n    Disposiciones Generales\n\n1º-Objetivo\ngeneral. \"Conformar un conjunto de normas y principios adoptados por\nla Municipalidad de\nZarcero para el ordenamiento de todas las actividades humanas que se\ndesarrollen en el cantón, teniendo como eje integrador e indicador de calidad,\nel agua.\"\n\n2º-Alcances\nde esta política. De acuerdo con el Código Municipal Ley N° 7794 de Costa\nRica, la municipalidad posee autonomía política y dentro de sus atribuciones se\nincluye: Dictar los reglamentos autónomos de organización y de servicio, así\ncomo\n\ncualquier\notra disposición que autorice el ordenamiento jurídico. Para tal efecto las\ninstituciones públicas estarán obligadas a colaborar para que estas decisiones\nse cumplan debidamente.\n\nEl\nConcejo Municipal tiene la facultad de acuerdo con el mismo Código de:\n\na) Fijar la política y las prioridades de desarrollo\ndel municipio.\n\nb) Dictar los reglamentos de\nla Corporación\n Municipal.\n\nc) Dictar las medidas de ordenamiento urbano.\n\nDentro\nde las atribuciones y funciones que le compete a la administración municipal en\nmateria de aguas, de acuerdo con la legislación nacional se encuentran:\nProtección de zonas de recarga acuífera, ordenamiento territorial, acoger y\nproceder con las denuncias interpuestas por los ciudadanos, otorgamiento de\npermisos de construcción y patentes y control y prevención de la contaminación.\n\nTambién\nen el Plan Estratégico Municipal del cantón de Zarcero se establece como\npolítica de ordenamiento territorial: \"Promover un desarrollo urbano-rural y\ndel uso del suelo para prevenir y mitigar los impactos negativos en el ambiente\".\nY como objetivo general de esta área estratégica se menciona \"Identificar\nlos mecanismos adecuados para lograr un ordenamiento territorial que responda a\nlas particularidades del cantón\".\n\nTodo\nlo anterior constituye la base jurídica sobre la cual se cimentan los\nsiguientes lineamientos para el ordenamiento territorial y gestión integral del\nagua y enmarca las potestades de\nla Municipalidad para generar un cambio en la\ncultura del agua en los pobladores de su cantón de jurisdicción. Estos\nlineamientos tienen dos perfiles, por un lado el carácter de promoción e\nincentivo, de manera que los cambios en el corto plazo sean más evidentes y por\notro lado el aspecto restrictivo que busca facilitar la toma de decisiones a\nlas personas y entidades competentes y además minimizar los inconvenientes que\npuedan generarse entre las partes involucradas en un conflicto. Este documento\nes por tanto un complemento y lo que en éste compendio se establece, no\ndescarta los mandatos de todas las leyes, decretos y reglamentos ambientales\nvigentes en el ámbito jurídico nacional.\n\nEn\nmateria de ordenamiento territorial el instrumento que utilizan las\nmunicipalidades para manejar adecuadamente su espacio es el Plan Regulador, no\nobstante, este instrumento no es el único con el que cuentan los municipios\npara tal fin. Si bien el presente documento no pretende sustituir el Plan\nRegulador Municipal, sí se concibe como un insumo de carácter general pero\nvinculante para procesos posteriores como planes de trabajo institucionales y\nde oficinas competentes como la\n Unidad de Gestión Ambiental Municipal; además de línea base\npara otras organizaciones, asimismo planes de ordenamiento territorial,\ndecretos municipales o proyectos privados.\n\nLa Unidad de Gestión Ambiental Municipal es una instancia de\nsuma importancia para el cumplimiento y seguimiento de los lineamientos\npresentados en la presente propuesta. Es por ello que se insta a\nla Municipalidad de\nZarcero a crear en el corto plazo una Unidad de Gestión Ambiental que lidere el\nproceso de ordenamiento territorial en el ámbito cantonal.\n\n3º-Conceptos.\nAguas residuales ordinarias: Agua residual generada por las actividades\ndomésticas del ser humano (uso de inodoros, duchas, lavatorios, fregaderos,\nlavado de ropa, etc.)\n\nAguas\nresiduales especiales: Agua residual de tipo diferente al ordinario generadas\npor actividades agropecuarias, agroindustriales e industriales.\n\nÁreas\nfrágiles: Áreas con una pendiente igual o mayor a 30% o en su defecto 16,7ᵒ,\nque se encuentre dentro del área de recarga acuífera o cuya capacidad de uso\ndel suelo sea de clase IV o más.\n\nÁreas\nde recarga acuífera: Superficies en las cuales ocurre la infiltración que\nalimenta los acuíferos y cauces de los ríos, según delimitación establecida por\nel Ministerio del Ambiente y Energía por su propia iniciativa o a instancia de\norganizaciones interesadas, previa consulta con el Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados, el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego\ny Avenamiento u otra entidad técnicamente competente en materia de aguas.\n\nBiojardinera:\nSistema alternativo de tratamiento de aguas residuales ordinarias y algunas\nresiduales especiales que incorpora a las plantas como filtros biológicos, las\ncuales absorben el exceso de nutrientes que estas aguas contienen.\n\nCertificado\nde origen: Es un certificado que se otorga para avalar el origen de un producto\ndeterminado. Normalmente se aplica a nivel del comercio internacional para\ncertificar un producto exclusivo con respecto al país de donde viene. Sin\nembargo dentro de un mismo país para certificar el origen regional de un\nproducto.\n\nContaminación\npuntual: Cuando la fuente de contaminación de las aguas se encuentra bien\nidentificada como los vertidos de aguas residuales ordinarias o especiales.\n\nContaminación\nno puntual: Cuando la fuente de contaminación de las aguas no está claramente\nubicada y es difusa como por ejemplo las aguas que escurren de una finca\nagrícola cercana a un cuerpo de agua.\n\nEnte\ngenerador: Persona física o jurídica, pública o privada, responsable del\nvertido de aguas residuales en un cuerpo de agua receptor o en el\nalcantarillado sanitario.\n\nEscorrentía:\nAguas superficiales que baja sobre la superficie de una pendiente después de la\nincidencia de la lluvia. Se considera el proceso contrario a la infiltración.\n\nFuente\nde agua: Naciente, pozo o río de donde se extrae el agua para diferentes usos.\n\nInfiltración:\nAgua que es absorbida por el suelo luego de la incidencia de la lluvia. Es el\nproceso contrario a la escorrentía.\n\nManejo\nintegrado de plagas: Estrategia que usa distintos métodos complementarios ya\nsea físicos, mecánicos, químicos, biológicos, genéticos, legales y culturales\npara el control de plagas y cuyo principal enfoque está en la prevención. El\nManejo Integrado de Plagas o MIP es una estrategia que permite la reducción en\nel uso de los pesticidas o de su sustitución por otros más inocuos para el\nambiente y la salud humana.\n\nOrdenamiento\nterritorial: Es un conjunto de acciones y políticas tendientes a regular y\npromover los asentamientos humanos y las actividades económicas y sociales de\nla población, así como del desarrollo físico espacial, con el fin de lograr la\narmonía entre el mayor bienestar de la población, el aprovechamiento de los\nrecursos naturales y la conservación del ambiente.\n\nProducción\nde nueva generación: Productos agropecuarios y agroindustriales elaborados en\nel cantón de Zarcero y que en su proceso de elaboración cumple criterios\nambientales de protección del agua, el uso racional de ésta y la prevención de\nsu contaminación. Dichos productos tendrán prioridad en incentivos municipales\ny de otros entes y será objeto de beneficio en acceso a mercados\npreferenciales.\n\nSistemas\nde certificación participativa: Son sistemas desarrollados a través de una\nrelación directa entre la persona o personas productoras y la persona o\npersonas consumidoras, quienes entre sí garantizan el origen y la condición de\nlos productos de nueva generación destinados al mercado local. En este tipo de\ncertificación también pueden participar otros actores sociales previamente\nacreditados que avalan y respaldan a los productores y al sistema de\ncertificación participativa.\n\nTécnicas\nde conservación de suelo: Prácticas agronómicas, físicas o culturales que se\naplican en el suelo con fin de buscar una mejora en su productividad, aumentar\nla cobertura vegetal, aumentar la infiltración, realizar un manejo adecuado de\nla escorrentía y evitar la contaminación y erosión del mismo.\n\nZona\nde protección: Es un área alrededor de una naciente y a lo largo de los bordes\nde un flujo de agua (río o quebrada), que establece la legislación ambiental\nnacional, donde se establecen una serie de regulaciones con el fin de evitar la\ndegradación del recurso hídrico.\n\nZona\nde protección absoluta: Es un área alrededor de una naciente y a lo largo de\nlos bordes de un flujo de agua (río o quebrada), la cual debe mantener la\nvegetación natural o en su ausencia permitir la regeneración o restauración de\nla misma, para lo cual se torna necesario establecer cercas.\n\n Ficha articulo\n\nCAPÍTULO II\n\n    Protección del Agua\n\nDeclárese\nMonumento Natural del Agua, la zona alrededor del Parque Nacional de Agua Juan\nCastro Blanco, jurisdicción del cantón de Zarcero en una franja de 300 metros de ancho, de\nmanera que funcione como área de amortiguamiento.\nLa Municipalidad velará\nporque esas tierras sean compradas a sus respectivos dueños,\n\nexceptuando\nlas que ya están siendo conservadas por iniciativa propia por asociaciones u\norganizaciones de carácter ambiental o las que estos entes puedan adquirir con\nsus propios recursos.\n\nSe\nmodifica el decreto municipal acordado en sesión ordinaria N° 17, celebrada el\n9 de mayo del 2011, Artículo VI inciso 1º donde se establece que el MINAET\ndeberá entregar copia de los permisos de corta de árboles que se realicen en el\ncantón de Zarcero, de manera que a partir de la publicación de las presentes\npolíticas ambientales, se establezca de la siguiente forma: \"cualquier\nsolicitud de corta de árboles en el cantón de Zarcero que se haga al MINAET,\ndeberá cumplir con un aval de la\n Unidad de Gestión Ambiental de\nla Municipalidad de\nZarcero, o en su defecto la oficina que el Concejo Municipal correspondiente\nautorice. Para tal efecto, el MINAET no podrá otorgar permiso de corta alguno\nen el territorio antes mencionado si de previo el interesado no presenta una\ncertificación extendida por la oficina municipal correspondiente debidamente\nsellada y firmada por la persona autorizada.\"\n\nAdicionalmente,\nla oficina municipal correspondiente deberá solicitar la aprobación de\nla Liga cuenca en todos los\ncasos de solicitud de corta de árboles, como requisito para extender la debida\ncertificación.\n\nNacientes\n\nCuando\nuna naciente es utilizada para consumo humano el área definida como dominio a\nfavor de la nación es de 200\n metros de radio de acuerdo con el art. 31 de\nla Ley de Aguas N° 276. La\nentidad que capta las aguas y ostenta la concesión de las mismas, podrá\nsolicitar al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, delimitar\ncon criterio técnico el área de protección más adecuada para la naciente. En\neste caso, la restricción aplica al área que delimiten las autoridades. Para\nefectos de la presente política se entiende que el área dentro de esos 200 metros debe tener un\nuso conforme a su capacidad de uso, mantener los árboles existentes en pie,\nrestricción total de uso de agroquímicos de etiqueta roja, aplicación de\ntécnicas de conservación de suelos y manejo y de los residuos tanto líquidos\ncomo sólidos.\n\nLa\nzona de protección de 200\n metros que establece\nla Ley de Aguas N° 276, en nacientes para consumo\nhumano o el área de protección de\nla Ley Forestal N° 7575, para nacientes permanentes\nque se menciona más adelante, se refieren a zonas con prohibiciones de corta de\nárboles tal y como lo menciona el art. 34 de esta última ley. Esto quiere decir\nque muchas actividades pueden realizarse en áreas adyacentes a una naciente con\nla condición de no tala de árboles, no obstante esto no da certeza que estas\nactividades no causen impacto a la fuente de agua. Por esta razón, es que\nadicional a las áreas de protección establecidas en la legislación nacional, se\nconstituye que el propietario de la finca deberá conservar el bosque o dejar en\nregeneración una franja de 30\n metros de radio alrededor de la naciente que está siendo\ncaptada para consumo humano como una zona de protección absoluta. Para tal\nefecto el Municipio velará porque todas las nacientes que están siendo captadas\ncon tal propósito estén debidamente identificadas en la base de datos de\nla Municipalidad.\n\nEn el\ncaso de nacientes permanentes no utilizadas para consumo humano el área de\nprotección será de 100\n metros de radio de acuerdo con\nla Ley Forestal N° 7575,\nen su art. 33. Si la naciente es intermitente, se aplica un radio de 60 metros de protección\nde acuerdo con el art. 149 de la\n Ley de Aguas N° 276. En ambos casos implica que los\npropietarios deberán conservar las características originales del sitio y\nevitar cualquier tipo de contaminación a la naciente.\n\nCualquiera\nque sea el caso de protección de nacientes, dentro del área de restricción y\nprotección, se prohíbe todo tipo de construcciones ya sea con fines\nresidenciales, comerciales o industriales Art. 16 de Ley General de Agua\nPotable N° 1634. En caso de incumplimiento de esta norma, la municipalidad\nprocederá de acuerdo con el art. 24 de\nla Ley de Construcciones N° 833, el cual establece\nla demolición por parte del propietario del inmueble previa notificación de la\nmunicipalidad. De no darse este acto por parte del propietario en un plazo de\nun mes, a partir de la notificación, la municipalidad procederá a demoler la\nparte de la construcción que está invadiendo el área de protección y podrá\ncobrar al infractor el monto de los gastos en los que incurrió el municipio.\n\nCrease\nel programa de Pago por Servicio Hídrico, para incentivar a los propietarios de\nfincas que tienen nacientes captadas para consumo humano. El programa se\nfinanciará con el 1% de la recaudación anual por concepto del impuesto de\nbienes inmuebles. Lo recaudado en ese porcentaje se distribuirá equitativamente\nentre la totalidad de propietarios que tengan dicho gravamen en sus fincas.\n\nRíos\ny Quebradas\n\nA ambos\nlados de los ríos y quebradas se delimitará una franja de 15 metros como zona de\nprotección de acuerdo con el art. 33 de\nla Ley Forestal N° 7575.\nPara este caso la restricción de 15 metros aplica a las actividades económicas y\nuso residencial, en zona rural, en zona urbana aplica una franja de restricción\nde 10 metros.\nEn zona rural se exigirá al menos 5 metros como zona de protección absoluta arbolados\no reforestados a ambos lados de un cuerpo de agua, ya sea permanente o\nestacional. Si el terreno es muy quebrado (pendiente mayor al 40% o 21,8ᵒ)\nse dejará una franja de 50\n metros como zona de protección o en su defecto la\npendiente que forma parte del cañón del cuerpo de agua. Se aplicará restricción\nal área de menor tamaño en cada caso. Para efectos de la presente política se\nentiende que el área dentro de esos metros debe tener un uso conforme a su\ncapacidad de uso, mantener los árboles existentes en pie, restricción total de\nuso de agroquímicos de etiqueta roja, aplicación de técnicas de conservación de\nsuelos, manejo de los residuos tanto líquidos como sólidos y delimitar\nefectivamente a lo largo del cuerpo de agua, los pasos del ganado para\nabrevaderos y vados, los cuales deben concentrarse dependiendo de la cantidad\nde cabezas en cada finca y de su topografía.\n\nMantos\nAcuíferos\n\nEn el\ncaso de los mantos acuíferos, el área a proteger son las áreas de recarga de\nlos mismos, cuyos límites serán determinados por el SENARA mediante la\nelaboración y oficialización de los estudios hidrogeológicos correspondientes y\nel Decreto de Declaración le corresponde a\nla Dirección de\nAguas del MINAET. En este caso corresponde a la municipalidad solicitar el\ndecreto de declaración y la investigación para actualizar la información acerca\nde las diferentes áreas de recarga y mantos acuíferos, además, de acuerdo con las\ncaracterísticas de estas áreas procederá a declarar en el marco de esta\npolítica las restricciones adecuadas.\n\nApelando\nal principio in dubio pro natura, hasta tanto no se tenga información fidedigna\nsobre las características de las zonas de recarga acuífera del cantón y se\ndecrete lo contrario, se declara zona libre de construcciones (tanto\nresidenciales como agroindustriales) todos los terrenos que se encuentran por\nencima de los 2080 msnm (cota de la zona residencial de mayor altitud en el\ncantón). Esto implica que la municipalidad no dará más permisos de construcción\nen esas áreas. Las casas construidas antes de la fecha de publicación de estos\nlineamientos no se verán afectadas por esta política.\n\nAdemás,\nesas zonas tendrán restricciones de acuerdo con la capacidad de uso de la\ntierra y bajo ninguna circunstancia una actividad comercial que no cumpla con\nlas restricciones podrá ser objeto de certificación de producción de nueva\ngeneración que se establece en el capítulo 5 del presente documento, ni gozar\nde sus beneficios.\n\n Ficha articulo\n\nCAPÍTULO III\n\n    Uso Y Aprovechamiento Del Agua\n\nSe\nreconoce el principio de que el agua es un bien público y por tanto es el\nEstado el encargado de administrarlo por medio de\nla Dirección de\nAguas del MINAET.\n\nConcesiones\n\nLa\nconcesión es un permiso de uso que otorga\nla Dirección de\nAguas del MINAET. Ese permiso está supeditado al uso que se le dará al agua y a\nla cantidad de agua disponible que tiene la fuente.\n\nToda\npersona física o jurídica que desee utilizar el agua de una fuente, deberá gestionar\nel permiso de uso y extracción de la fuente de agua tal y como lo establece el\nart. 17 de la Ley\nde Aguas N° 276. Esta gestión se realiza directamente en las oficinas de\nla Dirección de\nAguas, no obstante, a partir del año 2012 toda solicitud de concesión de aguas\nque la Dirección\nde Aguas tramite dentro del territorio del cantón de Zarcero, deberá presentar\nuna certificación técnica-administrativa de\nla Unidad de Gestión Ambiental\nde la Municipalidad\nde Zarcero, o en su defecto la oficina que el Concejo Municipal correspondiente\nautorice.\n\nPara\nefecto de cumplir con el trámite anterior,\nla Dirección de\nAguas del MINAET no podrá otorgar concesión alguna en el territorio del cantón\nde Zarcero, si de previo el interesado no\n\npresenta\nla certificación antes mencionada, extendida por la oficina municipal\ncorrespondiente, debidamente sellada y firmada por la persona autorizada.\n\nSe\nratifica el principio de prioridad de uso del agua para consumo humano, tal y\ncomo lo establece el art.27 de la\n Ley de Aguas N° 276 y el art. 264 de\nla Ley General de Salud\nN° 5395 y como se ratifica en el Acuerdo Municipal N° MZ/SCM/241-2011 de\nla Sesión Ordinaria\nN° 19 celebrada el 23 de mayo del 2011, artículo VI, inciso 1°.\n\nSe\nestablece que en el cantón no puede concesionarse a personas físicas o\njurídicas más del 50% del total del recurso disponible en las diferentes\nfuentes de agua, exceptuando que sea para consumo humano o proyectos declarados\nde interés público o de seguridad nacional por el Poder Ejecutivo. Así mismo, en\ncada fuente de agua la concesión no debe exceder el 50% de su caudal de\nestiaje, siempre y cuando esta medida no vaya en perjuicio de las concesiones\notorgadas aguas abajo en la misma cuenca o bien se compruebe que perjudica al\necosistema.\n\nCuando\nse otorgare una concesión a cualquier persona física o jurídica en el cantón de\nZarcero, se deberá establecer la obligación del concesionario de aplicar las\nmedidas necesarias de manejo de agua ya sea por transporte o excedente de\nmanera que evite el desperdicio y la degradación del suelo, tal y como lo\nestablece el art. 22 de la Ley\nde Uso, Manejo y Conservación de Suelos N° 7779.\n\n Ficha articulo\n\nCAPÍTULO IV\n\n    Prevención de\nla Contaminación\ndel Agua\n\nManejo\ny Conservación del Suelo\n\nSe\nconsidera como área crítica los terrenos fuertemente ondulados o de mayor\npendiente, es decir mayores a 30% o 16,7ᵒ según\nla Metodología\npara la\n Determinación de Capacidad de Uso de las Tierras en Costa\nRica, Decreto N° 23214-MAG-MIRENEM. En caso de actividades agropecuarias o de\nconstrucción de obras civiles en estos terrenos, es obligatorio que el\npropietario del inmueble o el arrendatario del mismo apliquen todas las\nprácticas de manejo y conservación de suelo y agua posibles a fin de minimizar\nla erosión del suelo, la escorrentía y maximizar la infiltración del agua; esto\nserá con la asesoría de un profesional autentificado por el MAG o en su\ndefecto, por esta misma institución. Esta disposición estará amparada en el\nartículo 20 y 41 de la Ley\nde Uso, Manejo y Conservación de Suelos, N° 7779. El MAG y las autoridades\nmunicipales velarán por el cumplimiento y seguimiento de estas prácticas de\nmanera periódica.\n\nQueda\nprohibido cualquier cambio del uso de la tierra sin la debida autorización del\nMAG y de la\n Municipalidad. Se faculta a\nla Unidad de Gestión Ambiental\nde la Municipalidad\na atender de manera coordinada con otras instituciones tales como: INVU, IDER,\nMSP, MAG, SINAC, SETENA, TAA, entre otros, las denuncias que tengan que ver con\neste tema.\n\nBasado\nen el artículo 54 del Reglamento de Ley de Manejo, Uso y Conservación de Suelos\n(Decreto Nº 29375 MAG-MINAE-S-HACIENDA-MOPT) no se puede dar segregaciones ni\ninscripciones por parte del Catastro Nacional y Municipal hasta que no se\ncuente con la autorización de cambio de uso de la tierra por parte del MAG y\nlas autoridades municipales. Esto con el fin de salvaguardar los suelos de\nvocación forestal y agrícola del crecimiento de la frontera agrícola y urbana\nsegún corresponda.\n\nAl\namparo artículo 22 de la Ley\n Uso, Manejo y Conservación de Suelos, en toda concesión de\nagua que se haga dentro del cantón tendrá que contemplar \"la obligación del\nusuario de aplicar las técnicas adecuadas de manejo de agua para evitar la\ndegradación del suelo.\" Las autoridades municipales coordinarán con\nla Dirección de\nAguas del MINAET para velar que se cumpla esta disposición en aquellos usuarios\nque están a punto de iniciar un proceso de concesión de agua o renovarlo.\n\nResiduos\nSólidos\n\nQuedan\ntotalmente prohibidos los vertederos clandestinos de residuos sólidos. El dueño\ndel inmueble debe de responsabilizarse para que su propiedad no sea objeto de\nuna disposición inadecuada de residuos y deberá alertar a las autoridades\nmunicipales y de fuerza pública.\n\nSe\ndeclara de interés cantonal\nla Gestión integral de Residuos Sólidos. Para ello\nla Municipalidad se\nampara en la Ley\npara la\n Gestión Integral de Residuos N° 8839, el Plan Municipal de\nGestión Integral de Residuos Sólidos del Cantón de Zarcero y su respectivo\nReglamento. La\n Municipalidad gestionará recursos y alianzas para educar a la\npoblación en la adecuada gestión de los residuos sólidos a nivel de hogares,\ncomercios, comunidades, instituciones e industrias y cooperativas en temas como\nrechazar, reducir, reutilizar y separación de los residuos.\n\nAsí\nmismo, la Municipalidad\nvalorizará y dispondrá adecuadamente los residuos sólidos. Para ello se debe\nactualizar un modelo tarifario para que el servicio sea autofinanciable, de\nacuerdo a los criterios de la gestión integrada de los residuos sólidos.\n\nAguas\nresiduales\n\nEs\ncompetencia de la\n Municipalidad vigilar, regular y recibir denuncias\ncorrespondientes a la contaminación por aguas residuales ordinarias y\nespeciales. Esto será bajo el amparo de la normativa nacional ya establecida\ncomo los artículos 51, 52, 65 y 67 de\nla Ley Orgánica\ndel Ambiente N° 7554, artículo 132 de la\n Ley de Conservación de\nla Vida Silvestre N°\n7317. La competencia de la\n Municipalidad en esta materia se sustenta en la otorgada\nprincipalmente por el Código Municipal que le permite condicionar el\notorgamiento de los permisos de patentes de funcionamiento y de construcción en\ncaso de incumplimiento de las disposiciones que los artículos mencionados\nestablecen (artículo 79 y 81 del Código Municipal).\n\nPara\nla puesta en práctica de la anterior disposición se puede usar, como punto de\npartida, las actividades, locales o sitios donde las denuncias de la ciudadanía\nhan sido más frecuentes y que ya exista antecedentes al respecto.\nLa Municipalidad y los\nentes competentes entrarán en un proceso de negociación y acompañamiento con el\nente generador para que se establezca un plan que prevenga la descarga directa\nde las aguas residuales. Para ello\nla Municipalidad y los entes competentes dispondrán\nde todos los medios posibles para aprobar, estandarizar medidas por cada sector\ny dar seguimiento a las propuestas de cada ente generador. El diseño, financiamiento\ny operación del plan de medidas de tratamiento de aguas residuales es asumido\npor cuenta del ente generador. Este plan contemplará las estrategias más\nfactibles y aplicables en el tratamiento de las aguas residuales en cada caso\nsegún el tipo y tamaño de la actividad y de la descarga de las aguas servidas.\nSe define como las instituciones directamente competentes al SENASA y al\nMinisterio de Salud.\n\nA\nparte de la regulación del uso y descarga del agua en las actividades\nproductivas, la Municipalidad\ndebe velar además por las aguas residuales producto de actividades domésticas\ntanto en distritos, comunidades y asentamientos rurales como en la propia\nciudad de Zarcero, considerando que son las descargas domésticas una de las\nmayores fuentes de contaminación puntual. Para ello\nla Administración\n Municipal buscará los medios para tratar estas aguas, y\npromover sistemas alternativos de tratamiento como humedales artificiales o\nbiojardineras.\n\nPlanes\nde Gestión y Evaluación de Impacto Ambiental\n\nPara\nmantener un control cruzado sobre todos los lineamientos anteriormente\nexpuestos, toda persona física o jurídica que desee desarrollar un proyecto\ndentro de los límites cantonales que requiera una aprobación de\nla Secretaría Técnica\nAmbiental, deberá presentar una copia de la documentación respectiva a\nla Unidad de Gestión Ambiental\no en su defecto a la oficina asignada para dicho fin. Esta Unidad deberá emitir\nun pronunciamiento que será vinculante a la hora de otorgar los permisos\nmunicipales correspondientes.\n\n Ficha articulo\n\nCAPÍTULO V\n\nPromoción de una Nueva\nCultura del Agua\n\nDeclárese\nel 1º de setiembre día de la\n Nueva Cultura del Agua. Implica que oficialmente\nla Administración\n Municipal celebrará el 1º de setiembre, siendo participe en\nel acto de inauguración del Mes de\nla Nueva Cultura del Agua que se desarrolla en la\nregión.\n\n1º-Participación\nciudadana. La sociedad civil es la protagonista del cumplimiento de los\npresentes lineamientos. Para tal efecto la municipalidad incentivará la\nparticipación ciudadana en sus diferentes medios de promoción y será garante de\nlas gestiones ambientales que se desarrollen en la base de las comunidades.\n\nLas\nAsociaciones de Desarrollo y las Asociaciones Administradoras de Acueductos\nComunales, son sin duda los protagonistas del cumplimiento de muchas políticas,\nmediante consulta directa o alianzas de cooperación. Se insta a las\nAsociaciones de Desarrollo a incorporar dentro de sus planes de trabajo, proyectos\nde carácter ambiental. Pese a que estas organizaciones de base son los\nprincipales actores de la gestión ambiental de sus comunidades, no se elude\nbajo ninguna circunstancia la responsabilidad de los demás pobladores de este\ncantón a poner en práctica estas políticas y utilizar los mecanismos existentes\npara proponer proyectos y realizar las denuncias que sean necesarias. Para tal\nefecto la municipalidad garantiza acoger estas indicaciones y darle seguimiento\ny pronta respuesta.\n\nPara\nincentivar la participación ciudadana en la protección y conservación\nambiental, se creará el Comité de Vigilancia del Medio Ambiente (COVIMA)\nconformado por cualquier persona de la sociedad civil mayor de edad, interesado\nen el mejoramiento y protección del entorno, la educación y capacitación y la\nformación de valores a nivel cantonal., cuyo principal objetivo es la\nvigilancia del no deterioro de los ecosistemas, protección de flora y fauna,\ncertificación de fincas de nueva generación, así como la investigación y la\npromoción del desarrollo sostenible.\n\nDeclárese\nde interés cantonal todas las acciones que llevan a cabo asociaciones comunales\nen la compra de tierras y protección de nacientes y zonas de infiltración de\nmantos acuíferos. Entre estas organizaciones es importante mencionar los\nAcueductos Comunales y\nla Asociación Fuente Administradora de los Mantos\nAcuíferos de Alfaro Ruiz.\n\nSe\ndeclara a la mujer pieza clave en el cambio cultural de nuestra sociedad, como\nprincipales formadoras de nuestros pobladores desde edades tempranas de su\nvida. Y se hace un reconocimiento especial a los jóvenes que están participando\nde las diferentes asociaciones y organizaciones que son plataformas de acción\nen el tema ambiental y que están formándose como líderes para beneficio futuro\nde las comunidades del cantón y de la región. Se insta a todos los jóvenes a\nconformar grupos similares en cada una de sus comunidades.\n\n2º-Incentivos\na la producción de nueva generación.\nLa Municipalidad\ndiferenciará de todas las actividades productivas agropecuarias y\nagroindustriales que se realizan dentro del cantón, aquellas que respeta los\ncriterios ambientales estipulados en los lineamientos anteriores de protección\nde las fuentes de agua, el buen uso de ésta y de la prevención de la\ncontaminación por aguas residuales y residuos sólidos de fuentes puntuales o\nno, manejo y conservación de suelos y conectividad biológica entre otros.\nAdemás en el caso de actividades agrícolas, se incluirá el criterio de\naplicación de prácticas de Manejo Integrado de Plagas para así disminuir la\ncantidad del uso de agroquímicos y/o de su sustitución por otros con menor\nnivel de toxicidad para el ambiente y la salud humana. A estas actividades\ndebidamente identificadas y catalogadas, se les llamará producción de nueva\ngeneración y la\n Municipalidad buscará los mecanismos e incentivos\n(mencionados más adelante) que reconozcan los esfuerzos de estos productores.\n\nSiendo\nla actividad lechera y la producción de hortalizas las actividades económicas\npredominantes en el cantón de Zarcero, se buscará la mejor manera de proteger y\nacompañar al sector en la implementación de las prácticas ambientales\nestipuladas en este documento. Para ello\nla Municipalidad\ncoordinará con centros académicos y organizaciones nacionales o internacionales\nlíneas de investigación en temas tales como el manejo integrado de plagas de\nhortalizas, sistemas agrosilvopastoriles o la disposición de excretas animales\nen actividades pecuarias, así como la debida transferencia tecnológica en\naquellas investigaciones que ya estén encaminadas en los temas antes\nmencionados.\n\nLas\nautoridades municipales coordinarán con las agencias y sucursales del Sistema\nBancario Nacional y las cooperativas de ahorro y crédito de la zona, para\nsolicitar, como requisito para el otorgamiento de crédito para las actividades\nagropecuarias, la obligación de que en el sitio a explotar se desarrolle de\nacuerdo a la capacidad de uso de la tierra y se establezca las medidas más\npertinentes para el manejo y la conservación del suelo.\nLa Municipalidad tendrá\ncomo respaldo para exigir el cumplimiento de este artículo lo que estipula\nla Ley de Uso, Manejo y\nConservación de Suelos N° 7779, en sus artículos 20 y 46. Este mismo principio\ndiferenciador se tendrá para las actividades agropecuarias de producción orgánica\ntal como lo establece el artículo 24 de\nla Ley de Desarrollo, Promoción y Fomento de\nla Actividad Orgánica,\nN° 8591.\n\nPara\nel cumplimiento del artículo anterior, el ente bancario o financiero respectivo\nsolicitará a la oficina de Catastro de\nla Municipalidad si la\nactividad a realizar va de acuerdo con la capacidad de uso de la tierra o en su\ndefecto con lo que dicte el plan regulador cantonal. La municipalidad tendrá 8\ndías hábiles para contestar. En caso de que el inmueble a explotar no se\nencuentre en la base de datos de esta entidad, el banco o ente financiero\nsolicitará a su cliente realizar la debida inscripción en el catastro\nmunicipal.\n\nLa\n Municipalidad en\nconjunto con el Ministerio de Agricultura y Ganadería velará para que se\naplique la Ley anteriormente\nmencionada (Ley N° 8591) en sus artículos 23, 25, 26, 27 y 28 donde se otorga\nuna serie de beneficios fiscales y no fiscales a aquellas personas y grupos que\nrealicen actividades agropecuarias orgánicas certificadas por terceros o de un\nsistema de certificación participativa.\n\nLa\n Municipalidad promoverá\nlos sistemas productivos de nueva generación como un aporte que el cantón le\nhace al país y al mundo, al otorgar alimentos de alta calidad, frescos y\nsaludables producidos bajo los criterios de protección de las fuentes de agua,\nel uso racional de ésta y la prevención de su contaminación, además de\ndisposición y tratamiento adecuado de los desechos sólidos, técnicas de\nconservación de suelos, protección de bosque y vida silvestre, así como el desarrollo\nde tecnologías que busquen la neutralidad de carbono. Se establece un\ncertificado público local de origen que\nla Municipalidad, en\nconjunto con el MAG y MSP, respaldan y otorgan a los productos alimenticios que\nprovienen de fincas y productores que cumplen con los criterios antes\nplanteados. El ente encargado de la evaluación para certificar las fincas será\nel COVIMA. Este sistema amparado en el artículo 14 de\nla Ley de Desarrollo, promoción y\nfomento de la actividad agropecuaria orgánica N° 8591, el cual establece los\nSistemas de Certificación Participativa. Esto con la idea de promover la\ncomercialización de alimentos que se apegue a los criterios de \"Productos de\nNueva Generación\" en el mercado local a través de relaciones directas y de\nconfianza entre productor-consumidor. Este certificado será otorgado sin ningún\ncosto económico para el productor.\n\nAdemás,\nla Municipalidad\ncon ayuda de entes públicos y de la sociedad civil, buscará el acceso de\nmejores mercados diferenciados que reconozcan los \"Productos Zarcereños de\nNueva Generación\". EL propósito del certificado es asociar a Zarcero como\nsinónimo de un territorio cuya producción de alimentos se realiza de una manera\narmoniosa con el agua y los demás ecosistemas y que a su vez son productos de alta\ncalidad, frescos y saludables. Así como se asocian ciertos productos a Zarcero,\ntales como bizcochos, quesos, conservas, etc., así también se puede asociar\nhortalizas y productos lácteos a alimentos sanos producidos bajos prácticas de\nmenor impacto ambiental a los métodos tradicionales de producción y que se sabe\nexiste la demanda por estos artículos de primera necesidad.\n\n3º-Competencias\ninstitucionales. Una condición importante para el cumplimiento de esta\nPolítica Ambiental, es contar con una unidad de Gestión Ambiental Municipal\nclaramente identificada que tome los lineamientos aquí planteados como\nplataforma marco donde partirán la asignación de roles y funciones así como la\nformulación de planes y proyectos. No obstante dicha Unidad no competirá con otras\ninstancias dentro de la\n Municipalidad que ya tienen sus roles específicos. Esta\nunidad será miembro activo de\nla Comisión de Asuntos Ambientales del Concejo\nMunicipal. Así mismo, tendrá como función la atención eficaz de denuncias en\nmateria ambiental y dar el respectivo seguimiento a las mismas. También tendrá\nuna función de coordinador con los demás entes públicos y los actores sociales.\n\nBibliografía\n\nI)  Legislación\nutilizada\n\nConstitución\nPolítica de Costa Rica\n\nLeyes\n\nCódigo\nMunicipal N° 7794\n\nLey de\nAguas N° 276\n\nLey de\nConservación de la Vida\n Silvestre N° 7317\n\nLey de\nConstrucciones N° 833\n\nLey de\nPlanificación Urbana N° 4240\n\nLey de\nUso, Manejo y Conservación de Suelos N° 7779\n\nLey\nForestal N° 7575\n\nLey\nGeneral de Agua Potable N° 1634\n\nLey General\nde Salud N° 5395\n\nLey\nOrgánica del Ambiente N° 7554\n\nLey\npara el Desarrollo, Promoción y Fomento de\nla Actividad Agropecuaria\nOrgánica N° 8591\n\nLey\npara la\n Gestión Integral de Residuos N° 8839\n\nReglamentos\n\nReglamento\nN° 29375MAG-MINAE-S-HACIENDA-MOPT, de la\n Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos\n\nDecreto\n\nDecreto\nNo. 23214-MAG-MIRENEM. Metodología para\nla Determinación\nde la Capacidad\nde Uso de las Tierras de Costa Rica.\n\nAcuerdo\nMunicipal\n\nAcuerdo\nde Sesión Ordinaria N° 17 celebrada el 9 de mayo del 2011. Artículo VI, inciso\n1º.\n\nAcuerdo\nde Sesión Ordinaria N° 19 celebrada el 23 de mayo del 2011, artículo VI, inciso\n1º.\n\nPronunciamientos\ninstitucionales\n\nComisión\nNacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias. Agosto 2010.\nPronunciamiento del Comité Asesor Técnico en Hidrometeorología y Ríos. En:\nhttp://bit.ly/yyAlBa\n\nMaterial\nConsultado\n\nAguilar,\nA. y M. Jiménez. ____. Guía para\nla Protección del Recurso Hídrico. CEDARENA. San\nJosé, Costa Rica. 29 pág.\n\nAguilar,\nA.; M. Jiménez y M. Cruz. 2001. Manual de Regulaciones Jurídicas para\nla Gestión del Recurso\nHídrico en Costa Rica. 1ª Edición. CEDARENA. San José, Costa Rica. 116 pág.\n\nArrojo,\nP. 2006. El Reto Ético de la\n Nueva Cultura del Agua. Ediciones Paidós Ibérica, S.A.\nBarcelona, España. 173 pág.\n\nConsejo\nCarta de la Tierra.\n2000. Carta de la Tierra.\n En línea http://www.earthcharterinaction.org. Consultado el\n10 de agosto del 2011.\n\nMIDEPLAN.\n2010. Plan Estratégico Municipal de Zarcero. Municipalidad de Zarcero. Zarcero,\nCosta Rica. 72 pag.\n\nMonge,\nE. 2009. Manual de Regulaciones Jurídicas para\nla Gestión Sostenible\ndel Agua dentro de los Procesos Productivos en Costa Rica. CEDARENA. San José,\nCosta Rica. 32 pág.\n\nSegura,\nO; M. Miranda, Y. Astorga, J. Solano, F. Salas, M. Gutiérrez, M. Dierckxsens y\nM. Céspedes. 2004. Agenda Ambiental de Agua en Costa Rica. Centro Internacional\nde Política Económica (CIMPE), Foro Ambiental y Fundación Costa Rica - Estados\nUnidos (CRUSA). EFUNA. Heredia, Costa Rica. 192 pág.\n\nTribunal\nAmbiental Administrativo. 2010. Manual de Buenas Prácticas Ambientales en Costa\nRica. Edición: Gabriela Hernández. San José, Costa Rica. 29 pág.\n\nVarela,\nR. 2008. Condición de Uso de la\n Tierra en Microcuencas Utilizadas para Abastecimiento de Agua\nPotable en el Sector Noroeste de los Montes del Aguacate, Palmares - Costa\nRica. Trabajo Final de Graduación. Universidad de Costa Rica. San Ramón, Costa\nRica.\n\nVarela,\nR. 2009. Por una Nueva Cultura del Agua. Manual Básico de Educación para\nla Conservación\ndel Agua. Instituto Nectandra. San Ramón, Costa Rica. 33 pág.\n\nZeledón,\nR. 1999. Código Ambiental. 2ª edición. Editorial Porvenir. San José, Costa\nRica. 321 pág.\n\nAprobado\npor unanimidad 4 votos.\n\n Ficha articulo\n\nFecha de generación: 5/5/2026 19:11:09\n\n                                        Ir al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Control F is an option that allows you to search\nthrough the entire text\n\nGo to the end of the document\n\n- You are on the latest version of the regulation\n-\n\nComplete Text, Regulation 34\n\nGeneral Guidelines for territorial planning and integrated water\nmanagement\n\nComplete Text, record: EC9D9\n\nMUNICIPALITY OF ZARCERO\n\nThe\nMunicipal Council of Zarcero agrees, by ruling of the Legal Affairs Committee,\nto approve the document on the Environmental Policies of the canton of Zarcero,\npresented at ordinary session number 34, held on September 5,\n2011, for its implementation.\n\nENVIRONMENTAL POLICIES\n\nCANTON OF ZARCERO\n\nGENERAL GUIDELINES FOR TERRITORIAL\n\nPLANNING AND INTEGRATED WATER MANAGEMENT\n\nPresentation\n\nThis\ndocument is a compilation of environmental policies grounded in\nnational legislation and international policies that Costa Rica has\nratified. This proposal is an initiative that\nthe Municipal Mayor's Office\nand the Municipal Council decided to establish pursuant to the agreement of ordinary\nsession No. 17 of May 9, 2011, to promote within its territory a spatial\nplanning approach that guarantees the protection of\nnatural resources, especially water.\n\nWhy\nare these measures being proposed at the local government level? Because the\ninformation available for this canton regarding water is not encouraging. It is now\nknown that illegal water withdrawals occur within this territory for\nproductive activities; according to water quality analyses carried out by\nvarious community groups, it is now known that the main water bodies\ntraversing the canton exhibit unacceptable ecological conditions;\nit is also known that some communities in the canton, such as Laguna, Pueblo Nuevo, and\nZarcero, are beginning to experience water shortages for human consumption\nat different times of the year; and, furthermore, it has been observed that the\nculture regarding water at the regional level still does not lead to behavioral\nchanges capable of generating significant social movements to resolve those\nproblems.\n\nIn\ncontrast to the foregoing, it is important to recognize that organizations exist in the region\ndedicated to land purchase, forest conservation, and\nenvironmental management, and that these function as platforms for discussing what\nthis document proposes. Among these organizations is\nthe League of Communities United for\nWater Conservation, which is composed of the majority of the community\naqueducts in the region, and other organizations such as\nthe Administrative Association of the Alfaro Ruiz Aquifers;\nthere is also an Area Committee composed of various institutions and\nestablished under the Law on the Use, Management, and Conservation of Soils, and\nthe Environmental Commission of the\nMunicipality of Zarcero.\n\nThis\ndocument intends for the policies not to be a reference document,\nbut rather a practical manual, and it is in their implementation that they acquire their\ntrue value. Perhaps this will imply new lines of work and action on\nthe part of the municipality; however, this entity has a foundation that\nwill allow it to adequately integrate this work into its daily activities.\n\nThe purpose\nof these policies is to create a mechanism for cultural change, for behavioral\nchange among the residents of this canton. That cultural change regarding\nwater implies not only the restriction, at a personal or family level, of certain\nactions, but also urges large institutions and companies\nto make directional changes, promoting a rethinking of their\ninstitutional policies, so that the whole society participates and the\nconduct is sustained over time.\n\nINTRODUCTION\n\nArticle 50 of\nthe Political Constitution of Costa Rica establishes\nthat every person has the right to a healthy and ecologically balanced environment.\nThis right is contingent upon the citizen asserting it directly and\nactively, through the various mechanisms authorized by law.\n\nOne of\nthose mechanisms is precisely the development of local policies and municipal\nterritorial planning plans, which, besides having a strong component of\ncitizen participation, enjoy municipal autonomy over the cantonal\njurisdiction, as established in the Organic Environmental Law No. 7554, in its\narticles\n\n6, 28,\nand 29. Despite this, in many cantons nationwide, this mechanism has been\nundervalued. The creation of a cantonal policy is not a priority, and many\nmunicipalities lack guides and baselines for defining plans for each\nof the topics under the purview of local governments.\n\nToday,\nsociety is suffering the consequences of environmental decisions that\nwere taken lightly in the past. Among these consequences are:\nwater pollution, decreased water supply, climate change,\nlack of food security, and loss of natural areas and biodiversity. This is\nwhy, when proposing environmental policies or\nterritorial planning plans, it is necessary for the approach to be holistic and integrative.\nOne of the most effective ways to comply with these principles is to work\nwith a watershed (cuenca hidrográfica) approach; this is because the watershed is a natural unit that\ndelimits and simultaneously unites territories where social,\nenvironmental, and economic variables converge, and it transcends political-administrative barriers. That\nunit possesses an integrating element, which is water. The main river that drains\nthe watershed is an indicator of what occurs in its territory; according to the state\nof its channel, one could infer conflicts in land\nuse, the intensity of socioeconomic activities, the management of\nwaste originating from those activities, and the degree of forest protection,\namong other things.\n\nIn\naccordance with the foregoing, this environmental policy is so insistent\non using water as a cross-cutting theme. The\nLaw on the Use, Management, and\nConservation of Soils No. 7779 mentions municipal participation in the\ndevelopment of territorial planning plans by watershed,\nand this, in turn, aligns with technical and political criteria expressed\non the matter, such as the Pronouncement of the Technical Advisory Committee on\nHydrometeorology and Rivers of\nthe National Commission for Risk Prevention and\nEmergency Response, dated August\n2010, which urges municipalities to\ninclude the variable of local risk management\nwith an integrated watershed approach in their development plans.\n\nAside\nfrom incorporating the watershed concept into development plans,\nfundamental changes in our values, institutions, and ways\nof life are needed. We must realize that, once basic needs are\nmet, human development should focus primarily on being more, not\non having more. We possess the knowledge and technology necessary to supply\nresources to all and to reduce our impacts on the environment, but\nwe must guide our way of doing things; it is necessary to define how\nwe want to develop our communities and what our legacy will be to\nfuture generations.\n\nIt is in\nthis sense that environmental policies are proposed for the canton of Zarcero,\nso that the population can efficiently meet its needs\nin harmony with the environment and ensuring that future\ngenerations will also enjoy those same conditions. These policies are based on\nthe theory of sustainable development, and for this purpose, some of the\nethical principles enshrined in \"\nThe Earth Charter\" are defined as the philosophical framework.\n\nPrinciples\n\na. Accept that the right to own, manage, and\nuse natural resources leads to the duty to prevent environmental\nharm and protect the rights of people.\n\nb. Recognize that the freedom of action of each\ngeneration is conditioned by the needs of future\ngenerations.\n\nc. Promote social and economic justice,\nenabling everyone to achieve a secure and dignified livelihood that is\necologically responsible.\n\nd. Transmit to future generations values,\ntraditions, and institutions that support the long-term prosperity of\nhuman and ecological communities.\n\ne. Adopt, at all levels, sustainable development\nplans and regulations that allow for the inclusion of environmental\nconservation and rehabilitation as an integral part of all development\ninitiatives.\n\nf. Promote the recovery of endangered species and ecosystems.\n\ng. Manage the use of renewable resources such as water,\nland, and forest products in ways that do not exceed the\npossibilities of regeneration and protect the health of ecosystems.\n\nh. Take measures to avoid the possibility of serious or irreversible environmental\nharm, even when scientific knowledge is\nincomplete or inconclusive.\n\ni. Impose the respective tests and ensure that\nthe responsible parties bear the consequences of repairing environmental harm,\nprincipally for those who argue that a proposed activity will not cause\nany significant harm.\n\nj. Prevent the pollution of any part of the\nenvironment and not permit the accumulation of toxic substances or other\nhazardous substances.\n\nk. Reduce, reuse, and recycle\nmaterials used in production and consumption systems and ensure that\nresidual waste can be assimilated by ecological systems.\n\nl. Promote the development, adoption, and\nequitable transfer of environmentally sound technologies.\n\nm. Internalize the total environmental and social\ncosts of goods and services into their sale price and enable\nconsumers to identify products that meet the highest social\nand environmental standards.\n\nn. Adopt ways of life that emphasize quality\nof life and material sufficiency in a finite world.\n\no. Ensure that information of vital importance\nfor human health and environmental protection is available in the public\ndomain.\n\np. Guarantee the right to potable water, clean\nair, food security, uncontaminated land,\nhousing, and safe sanitation.\n\nq. Ensure that all commerce supports the sustainable use\nof resources, environmental protection, and progressive labor standards.\n\nr. Promote the active participation of women in\nall aspects of economic, political, civic, social, and cultural life\nas full and equal partners in decision-making, as leaders, and as\nbeneficiaries.\n\ns. Eliminate discrimination in all its forms,\nsuch as those based on race, color, gender, sexual\norientation, religion, language, and national, ethnic, or social origin.\n\nt. Honor and support the young people of our\ncommunities, enabling them to exercise their essential role in creating\nsustainable societies.\n\nu. Uphold the right of all to receive clear\nand timely information on environmental matters, as well as on all\ndevelopment plans and activities that may affect them or in which they have an interest.\n\nv. Support local and regional civil society and\npromote the meaningful participation of all interested individuals and\norganizations in decision-making.\n\nw. Institute effective and efficient access to\nindependent administrative and judicial procedures, including\nremedies and compensation for environmental harm and the threat of such\nharm.\n\nx. Strengthen local communities, enabling them\nto care for their own environments.\n\ny. Intensify the role of the mass media\nin raising awareness about ecological and social challenges.\n\nz. Encourage and support mutual understanding,\nsolidarity, and cooperation among all peoples and implement strategies\nto prevent violent conflicts and use collaborative\nproblem-solving to manage and resolve environmental conflicts and\nother disputes.\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions\n\n1st-General Objective. \"To assemble a set of norms and principles adopted by\nthe Municipality of\nZarcero for the planning of all human activities carried\nout in the canton, using water as the integrating axis and quality indicator.\"\n\n2nd-Scope\nof this policy. According to the Municipal Code, Law No. 7794 of Costa\nRica, the municipality possesses political autonomy, and within its powers is\nincluded: To issue autonomous regulations for organization and service, as well as\n\nany\nother provision authorized by the legal system. For this purpose,\npublic institutions shall be obligated to collaborate so that these decisions\nare duly fulfilled.\n\nThe\nMunicipal Council has the power, according to the same Code, to:\n\na) Set the policy and development priorities\nof the municipality.\n\nb) Issue the regulations of\nthe Municipal Corporation.\n\nc) Issue urban planning measures.\n\nAmong\nthe powers and functions vested in the municipal administration in\nwater matters, according to national legislation, are:\nProtection of aquifer recharge zones, territorial planning, receiving and\nacting upon complaints filed by citizens, granting\nconstruction permits and business licenses, and pollution control and prevention.\n\nAlso,\nin the Municipal Strategic Plan of the canton of Zarcero, the following is established as\na territorial planning policy: \"To promote urban-rural development and\nland use to prevent and mitigate negative impacts on the environment.\"\nAnd as a general objective of this strategic area, it mentions: \"To identify\nthe appropriate mechanisms to achieve territorial planning that responds to\nthe particularities of the canton.\"\n\nAll\nof the foregoing constitutes the legal basis upon which the\nfollowing guidelines for territorial planning and integrated water management are grounded, and frames the powers of\nthe Municipality to generate a change in the\nwater culture among the residents of its canton of jurisdiction. These\nguidelines have two profiles: on one hand, a promotional and\nincentive-based nature, so that short-term changes are more evident; and on\nthe other hand, a restrictive aspect that seeks to facilitate decision-making\nfor the competent individuals and entities, as well as to minimize the inconveniences that\nmay arise between the parties involved in a conflict. This document\nis therefore a complement, and what is established in this compendium\ndoes not override the mandates of all environmental laws,\ndecrees, and regulations in force in the national legal sphere.\n\nIn\nterms of territorial planning, the instrument that municipalities\nuse to adequately manage their space is the Regulating Plan; however,\nthis instrument is not the only one available to municipalities\nfor that purpose. While this document does not intend to replace the\nMunicipal Regulating Plan, it is conceived as a general but\nbinding input for subsequent processes, such as institutional work plans and\nthose of competent offices like the\nMunicipal Environmental Management Unit (Unidad de Gestión Ambiental Municipal); in addition to being a baseline\nfor other organizations, as well as for territorial planning plans,\nmunicipal decrees, or private projects.\n\nThe Municipal Environmental Management Unit is an entity of\nutmost importance for the fulfillment and monitoring of the guidelines\npresented in this proposal. That is why the\nMunicipality of\nZarcero is urged to create, in the short term, an Environmental Management Unit that will lead the\nterritorial planning process at the cantonal level.\n\n3rd-Concepts.\nOrdinary wastewater (Aguas residuales ordinarias): Wastewater generated by the domestic\nactivities of human beings (use of toilets, showers, sinks, washbasins,\nlaundry, etc.)\n\nSpecial\nwastewater (Aguas residuales especiales): Wastewater of a type different from ordinary, generated\nby agricultural, agro-industrial, and industrial activities.\n\nFragile\nareas (Áreas frágiles): Areas with a slope equal to or greater than 30% or, failing that, 16.7°,\nthat are located within the aquifer recharge area or whose land\nuse capability is class IV or higher.\n\nAquifer\nrecharge areas (Áreas de recarga acuífera): Surfaces where infiltration occurs that\nfeeds aquifers and river channels, according to the delimitation established by\nthe Ministry of Environment and Energy on its own initiative or at the request of\ninterested organizations, after consultation with the Costa Rican Institute of\nAqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados), the National Groundwater, Irrigation, and Drainage Service (Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento, SENARA), or another technically competent entity in water matters.\n\nBiogarden (Biojardinera):\nAlternative treatment system for ordinary wastewater and some\nspecial wastewater that incorporates plants as biological filters, which\nabsorb the excess nutrients contained in these waters.\n\nCertificate\nof origin (Certificado de origen): It is a certificate granted to endorse the origin of a specific\nproduct. It is normally applied in international trade to\ncertify an exclusive product with respect to its country of origin. However,\nwithin the same country, it can certify the regional origin of a\nproduct.\n\nPoint-source\npollution (Contaminación puntual): When the source of water pollution is well\nidentified, such as discharges of ordinary or special wastewater.\n\nNon-point-source\npollution (Contaminación no puntual): When the source of water pollution is not clearly\nlocated and is diffuse, such as water running off from an\nagricultural farm near a water body.\n\nGenerating\nentity (Ente generador): Natural or legal person, public or private, responsible for the\ndischarge of wastewater into a receiving water body or into the\nsanitary sewer system.\n\nRunoff (Escorrentía):\nSurface water flowing down the surface of a slope after\nrainfall. It is considered the opposite process to infiltration.\n\nWater\nsource (Fuente de agua): A spring (naciente), well, or river from which water is extracted for different uses.\n\nInfiltration (Infiltración):\nWater absorbed by the soil after rainfall. It is the\nopposite process to runoff.\n\nIntegrated\npest management (Manejo integrado de plagas): A strategy that uses various complementary methods, whether\nphysical, mechanical, chemical, biological, genetic, legal, and cultural,\nfor pest control, whose main focus is on prevention. Integrated\nPest Management, or IPM (MIP), is a strategy that allows for the reduction of\npesticide use or their substitution with others that are more innocuous for the\nenvironment and human health.\n\nTerritorial\nplanning (Ordenamiento territorial): A set of actions and policies aimed at regulating and\npromoting human settlements and the economic and social activities\nof the population, as well as physical-spatial development, with the goal of achieving\nharmony between the greater well-being of the population, the utilization of\nnatural resources, and environmental conservation.\n\nNew generation\nproduction (Producción de nueva generación): Agricultural and agro-industrial products manufactured in\nthe canton of Zarcero whose production process meets\nenvironmental criteria for water protection, rational water use, and prevention of\nits pollution. Such products will have priority for municipal incentives\nand those of other entities and will benefit from access to\npreferential markets.\n\nParticipatory\ncertification systems (Sistemas de certificación participativa): Systems developed through a\ndirect relationship between the producer(s) and the\nconsumer(s), who mutually guarantee the origin and condition\nof the new generation products destined for the local market. In this type of\ncertification, other previously accredited social actors may also participate,\nwho endorse and support the producers and the\nparticipatory certification system.\n\nSoil\nconservation techniques (Técnicas de conservación de suelo): Agronomic, physical, or cultural practices\napplied to the soil with the aim of seeking an improvement in its productivity, increasing\nvegetative cover, increasing infiltration, carrying out adequate\nrunoff management, and preventing its pollution and erosion.\n\nProtection\nzone (Zona de protección): An area around a spring (naciente) and along the edges\nof a water flow (river or stream), established by national\nenvironmental legislation, where a series of regulations are set in place to prevent\nthe degradation of the water resource.\n\nAbsolute\nprotection zone (Zona de protección absoluta): An area around a spring (naciente) and along\nthe edges of a water flow (river or stream), which must maintain\nnatural vegetation or, in its absence, allow for its regeneration or restoration,\nfor which purpose fencing becomes necessary.\n\nArticle Sheet\n\nCHAPTER II\n\nWater Protection\n\nDeclare\nthe area around the Juan\nCastro Blanco National Water Park, jurisdiction of the canton of Zarcero, a Water Natural Monument, in a strip of 300 meters wide, so\nthat it functions as a buffer area.\nThe Municipality shall ensure\nthat these lands are purchased from their respective owners,\n\nexcepting\nthose already being conserved on their own initiative by\nenvironmental associations or\norganizations, or those that these entities may acquire with\ntheir own resources.\n\nMunicipal decree agreed upon in ordinary session No. 17, held\nMay 9, 2011, Article VI, subsection 1, which establishes that MINAE\nmust deliver a copy of tree-felling permits issued in the\ncanton of Zarcero, is hereby modified so that, as of the publication of these\nenvironmental policies, it is established as follows: \"any\napplication for tree felling in the canton of Zarcero submitted to MINAE\nmust comply with an endorsement from the\nEnvironmental Management Unit of\nthe Municipality of\nZarcero, or, failing that, the office that the corresponding Municipal Council\nauthorizes. For this purpose, MINAE may not grant any tree-felling permit\nin the aforementioned territory unless the interested party first presents a\ncertification issued by the corresponding municipal office, duly\nsealed and signed by the authorized person.\"\n\nAdditionally,\nthe corresponding municipal office must request approval from\nthe Watershed League (Liga cuenca) in all\ncases of tree-felling applications, as a prerequisite to issue the due\ncertification.\n\nSprings (Nacientes)\n\nWhen\na spring (naciente) is used for human consumption, the area defined as domain in\nfavor of the nation is 200\nmeters in radius, according to Art. 31 of\nthe Water Law No. 276. The\nentity that captures the water and holds the concession for it may\nrequest the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers to delimit,\nwith technical criteria, the most suitable protection area for the spring (naciente). In\nthis case, the restriction applies to the area delimited by the authorities. For\nthe purposes of this policy, it is understood that the area within those 200 meters must have a\nuse according to its use capability, keep existing trees standing,\na total restriction on the use of red-label agrochemicals, application\nof soil conservation techniques, and management of both liquid\nand solid waste.\n\nThe\n200-meter protection zone established by\nthe Water Law No. 276 for springs (nacientes) used for human\nconsumption, or the protection area under\nthe Forestry Law No. 7575 for permanent springs (nacientes)\nmentioned below, refers to zones with tree-felling prohibitions\nas stated in Art. 34 of the latter law. This means\nthat many activities can be carried out in areas adjacent to a spring (naciente) under the\ncondition of no tree felling; however, this does not guarantee that these\nactivities will not impact the water source. For this reason, in\naddition to the protection areas established in national legislation, it is\nstipulated that the farm owner must conserve the forest or allow for\nregeneration in a strip of 30\nmeters in radius around the spring (naciente) that is being\ncaptured for human consumption, as an absolute protection zone. For this\npurpose, the Municipality shall ensure that all springs (nacientes) captured\nfor such purpose are duly identified in the database of\nthe Municipality.\n\nIn the\ncase of permanent springs (nacientes) not used for human consumption, the\nprotection area shall be 100\nmeters in radius, according to\nthe Forestry Law No. 7575,\nin its Art. 33. If the spring (naciente) is intermittent, a protection radius of 60 meters applies,\naccording to Art. 149 of the\nWater Law No. 276. In both cases, it implies that the\nowners must conserve the original characteristics of the site and\navoid any type of pollution to the spring (naciente).\n\nRegardless\nof the case of spring (naciente) protection, within the restriction and\nprotection area, all types of construction, whether for\nresidential, commercial, or industrial purposes, are prohibited, per Art. 16 of the General Potable Water\nLaw No. 1634. In case of non-compliance with this norm, the municipality\nshall proceed in accordance with Art. 24 of\nthe Construction Law No. 833, which establishes\ndemolition by the property owner after prior notification from the\nmunicipality. If the owner fails to act within a period of\none month from the notification, the municipality shall proceed to demolish the\npart of the construction that is encroaching upon the protection area and may\ncharge the violator the amount of the expenses incurred by the municipality.\n\nCreate\nthe Payment for Hydrological Services program to incentivize the owners of\nfarms that have springs (nacientes) captured for human consumption. The program shall be\nfinanced with 1% of the annual collection from the real\nestate property tax. The amount collected at that percentage shall be distributed equitably\namong all owners who bear said tax on their farms.\n\nRivers\nand Streams\n\nOn\nboth sides of rivers and streams, a strip of 15 meters shall be delimited as a\nprotection zone, according to Art. 33 of\nthe Forestry Law No. 7575.\nIn this case, the 15-meter restriction applies to economic activities and\nresidential use in rural zones; in urban zones, a restriction strip\nof 10 meters applies.\nIn rural zones, at least 5 meters shall be required as an absolute protection zone, wooded\nor reforested, on both sides of a water body, whether permanent or\nseasonal. If the terrain is very steep (slope greater than 40% or 21.8°),\na strip of 50\nmeters shall be left as a protection zone, or, failing that, the\nslope that forms part of the canyon of the water body. The restriction shall apply\nto the area of smaller size in each case. For the purposes of this policy, it is\nunderstood that the area within those meters must have a use according to its\nuse capability, keep existing trees standing, a total restriction on\nthe use of red-label agrochemicals, application of soil conservation\ntechniques, management of both liquid and solid waste, and effectively delimit,\nalong the water body, the cattle passages for\ndrinking points and fords, which must be concentrated depending on the quantity\nof livestock on each farm and its topography.\n\nAquifers\n\nIn the\ncase of aquifers, the area to be protected consists of their\nrecharge areas, the boundaries of which shall be determined by SENARA through the\ndevelopment and officialization of the corresponding hydrogeological studies, and\nthe Declaration Decree shall be the responsibility of\nthe Directorate of\nWater (Dirección de Aguas) of MINAE. In this case, the municipality is responsible for requesting the\ndeclaration decree and the investigation to update the information regarding\nthe different recharge areas and aquifers. Furthermore, according to the\ncharacteristics of these areas, it shall proceed to declare, within the framework of this\npolicy, the appropriate restrictions.\n\nAppealing\nto the in dubio pro natura principle, until reliable information is available\non the characteristics of the aquifer recharge zones of the canton and the\ncontrary is decreed, all lands located\nabove 2080 meters above sea level (elevation of the highest residential zone in the\ncanton) are declared a construction-free zone (both\nresidential and agro-industrial). This implies that the municipality shall not grant further construction\npermits in those areas. Houses built before the publication date of these\nguidelines shall not be affected by this policy.\n\nFurthermore,\nthose zones shall have restrictions according to land use\ncapability, and under no circumstances shall a commercial activity that does not comply with\nthe restrictions be eligible for the new generation\nproduction certification established in Chapter 5 of this document, nor shall it enjoy\nits benefits.\n\nArticle Sheet\n\nCHAPTER III\n\nWater Use and Utilization\n\nThe\nprinciple that water is a public good is recognized, and therefore, the\nState is responsible for administering it through\nthe Directorate of\nWater (Dirección de Aguas) of MINAE.\n\nConcessions\n\nA\nconcession is a use permit granted by\nthe Directorate of\nWater (Dirección de Aguas) of MINAE. This permit is subject to the use to be given to the water and to\nthe available water quantity of the source.\n\nAny natural or legal person wishing to use water from a source must process the permit for use and extraction of the water source as established by Art. 17 of the Water Law (Ley de Aguas) No. 276. This procedure is carried out directly at the offices of the Water Directorate (Dirección de Aguas); however, as of 2012, any water concession (concesión de aguas) application processed by the Water Directorate within the territory of the canton of Zarcero must submit a technical-administrative certification from the Environmental Management Unit (Unidad de Gestión Ambiental) of the Municipality of Zarcero, or failing that, the office authorized by the corresponding Municipal Council.\n\nFor the purpose of fulfilling the previous procedure, the Water Directorate of MINAET may not grant any concession within the territory of the canton of Zarcero if the interested party has not previously submitted the aforementioned certification, issued by the corresponding municipal office, duly sealed and signed by the authorized person.\n\nThe principle of priority of water use for human consumption is ratified, as established by Art. 27 of the Water Law No. 276 and Art. 264 of the General Health Law (Ley General de Salud) No. 5395, and as ratified in Municipal Agreement No. MZ/SCM/241-2011 of Ordinary Session No. 19 held on May 23, 2011, Article VI, subsection 1.\n\nIt is established that in the canton, no more than 50% of the total available resource from different water sources may be granted in concession to natural or legal persons, excepting when it is for human consumption or projects declared of public interest or national security by the Executive Branch. Likewise, in each water source, the concession must not exceed 50% of its low-water flow (caudal de estiaje), provided that this measure does not harm concessions granted downstream in the same basin or it is proven that it harms the ecosystem.\n\nWhen a concession is granted to any natural or legal person in the canton of Zarcero, the obligation of the concessionaire (concesionario) must be established to apply the necessary water management measures, whether for transport or excess water, in a manner that avoids waste and land degradation (degradación del suelo), as established by Art. 22 of the Law on Use, Management and Conservation of Soils (Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos) No. 7779.\n\n Ficha articulo\n\nCHAPTER IV\n\n    Prevention of Water Pollution\n\nSoil Management and Conservation\n\nStrongly undulating terrains or those with steeper slopes, meaning greater than 30% or 16.7° according to the Methodology for the Determination of Land Use Capacity in Costa Rica (Metodología para la Determinación de Capacidad de Uso de las Tierras en Costa Rica), Executive Decree No. 23214-MAG-MIRENEM, are considered critical areas. In the case of agricultural activities or civil works construction on these terrains, the property owner or the lessee is obligated to apply all possible soil and water management and conservation practices in order to minimize soil erosion, runoff (escorrentía), and maximize water infiltration; this will be done with the advice of a professional certified by the MAG, or failing that, by this same institution. This provision will be protected under Articles 20 and 41 of the Law on Use, Management and Conservation of Soils, No. 7779. The MAG and the municipal authorities will periodically ensure compliance and monitoring of these practices.\n\nAny change of land use (cambio del uso de la tierra) is prohibited without the due authorization of the MAG and the Municipality. The Environmental Management Unit of the Municipality is empowered to address, in a coordinated manner with other institutions such as: INVU, IDER, MSP, MAG, SINAC, SETENA, TAA, among others, complaints related to this issue.\n\nBased on Article 54 of the Regulation to the Law on Management, Use and Conservation of Soils (Decreto Nº 29375 MAG-MINAE-S-HACIENDA-MOPT), no segregations or registrations can be made by the National and Municipal Cadastre without the authorization for change of land use from the MAG and the municipal authorities. This is for the purpose of safeguarding soils with forestry and agricultural vocation from the expansion of the agricultural and urban frontier, as applicable.\n\nUnder Article 22 of the Law on Use, Management and Conservation of Soils, every water concession made within the canton must contemplate \"the obligation of the user to apply adequate water management techniques to prevent land degradation.\" The municipal authorities will coordinate with the Water Directorate of MINAET to ensure that this provision is complied with by those users who are about to initiate a water concession process or renew it.\n\nSolid Waste\n\nClandestine solid waste dumps are totally prohibited. The property owner must take responsibility so that their property is not the object of inadequate waste disposal and must alert the municipal and public force authorities.\n\nIntegrated Solid Waste Management (Gestión integral de Residuos Sólidos) is declared of cantonal interest. For this, the Municipality is protected under the Law for Integrated Waste Management (Ley para la Gestión Integral de Residuos) No. 8839, the Municipal Plan for Integrated Solid Waste Management of the Canton of Zarcero, and its respective Regulation. The Municipality will manage resources and alliances to educate the population on the proper management of solid waste at the household, business, community, institutional, and industrial and cooperative levels, on topics such as refusing, reducing, reusing, and separating waste.\n\nLikewise, the Municipality will valorize and adequately dispose of solid waste. For this, a tariff model must be updated so that the service is self-financing, according to the criteria of integrated solid waste management.\n\nWastewater\n\nIt is the competence of the Municipality to monitor, regulate, and receive complaints regarding pollution from ordinary and special wastewater (aguas residuales). This will be under the protection of the established national regulations, such as Articles 51, 52, 65, and 67 of the Organic Environmental Law (Ley Orgánica del Ambiente) No. 7554, Article 132 of the Wildlife Conservation Law (Ley de Conservación de la Vida Silvestre) No. 7317. The competence of the Municipality in this matter is based on that granted primarily by the Municipal Code (Código Municipal), which allows it to condition the granting of operating license (patentes de funcionamiento) and construction permits in case of non-compliance with the provisions established by the mentioned articles (Article 79 and 81 of the Municipal Code).\n\nFor the implementation of the previous provision, the activities, premises, or sites where citizen complaints have been most frequent and where there are already antecedents in this regard can be used as a starting point. The Municipality and the competent entities will enter into a process of negotiation and accompaniment with the generating entity to establish a plan that prevents the direct discharge of wastewater. For this, the Municipality and the competent entities will use all possible means to approve, standardize measures for each sector, and follow up on the proposals of each generating entity. The design, financing, and operation of the wastewater treatment measures plan are assumed by the generating entity. This plan will contemplate the most feasible and applicable strategies for wastewater treatment in each case, according to the type and size of the activity and the discharge of wastewater (aguas servidas). SENASA and the Ministry of Health are defined as the directly competent institutions.\n\nApart from regulating the use and discharge of water in productive activities, the Municipality must also ensure regarding wastewater resulting from domestic activities, both in districts, communities, and rural settlements, as well as in the city of Zarcero itself, considering that domestic discharges are one of the largest sources of point-source pollution. For this, the Municipal Administration will seek the means to treat these waters and promote alternative treatment systems such as artificial wetlands or biogardens (biojardineras).\n\nEnvironmental Impact Management and Assessment Plans\n\nTo maintain cross-control over all the previously outlined guidelines, any natural or legal person wishing to develop a project within the cantonal limits that requires approval from the National Environmental Technical Secretariat (Secretaría Técnica Ambiental), must submit a copy of the respective documentation to the Environmental Management Unit, or failing that, to the office assigned for that purpose. This Unit must issue a pronouncement that will be binding when granting the corresponding municipal permits.\n\n Ficha articulo\n\nCHAPTER V\n\nPromotion of a New Water Culture (Nueva Cultura del Agua)\n\nDeclare September 1st as the Day of the New Water Culture. It implies that officially, the Municipal Administration will celebrate September 1st, participating in the inauguration act of the Month of the New Water Culture that takes place in the region.\n\n1st-Citizen Participation. Civil society is the protagonist in the fulfillment of the present guidelines. For this purpose, the municipality will encourage citizen participation through its different promotional means and will be the guarantor of the environmental procedures developed at the grassroots level in the communities.\n\nThe Development Associations (Asociaciones de Desarrollo) and the Associations Managing Community Aqueducts (Asociaciones Administradoras de Acueductos Comunales) are undoubtedly the protagonists in the fulfillment of many policies, through direct consultation or cooperation alliances. Development Associations are urged to incorporate environmental projects into their work plans. Although these grassroots organizations are the main actors in the environmental management of their communities, the responsibility of the other inhabitants of this canton to put these policies into practice and use the existing mechanisms to propose projects and make the necessary complaints is not eluded under any circumstance. For this purpose, the municipality guarantees to accept these indications and give them follow-up and prompt response.\n\nTo encourage citizen participation in environmental protection and conservation, the Environmental Monitoring Committee (Comité de Vigilancia del Medio Ambiente, COVIMA) will be created, composed of any person from civil society of legal age, interested in the improvement and protection of the environment, education and training, and the formation of values at the cantonal level. Its main objective is the surveillance against ecosystem deterioration, protection of flora and fauna, certification of new-generation farms, as well as research and promotion of sustainable development.\n\nAll actions carried out by community associations for the purchase of land and protection of springs (nacientes) and aquifer recharge zones (zonas de infiltración de mantos acuíferos) are declared of cantonal interest. Among these organizations, it is important to mention the Community Aqueducts and the Source Association Managing the Aquifers of Alfaro Ruiz (Asociación Fuente Administradora de los Mantos Acuíferos de Alfaro Ruiz).\n\nWomen are declared a key element in the cultural change of our society, as the main shapers of our inhabitants from the earliest ages of their lives. And special recognition is given to the young people who are participating in the different associations and organizations that are action platforms on environmental issues and who are being trained as leaders for the future benefit of the communities of the canton and the region. All young people are urged to form similar groups in each of their communities.\n\n2nd-Incentives for New Generation Production.\nThe Municipality will differentiate, from all agricultural and agro-industrial productive activities carried out within the canton, those that respect the environmental criteria stipulated in the previous guidelines for protection of water sources, the good use of water, and the prevention of pollution by wastewater and solid waste from point or non-point sources, soil management and conservation, and biological connectivity, among others. Furthermore, in the case of agricultural activities, the criterion of applying Integrated Pest Management (Manejo Integrado de Plagas) practices will be included, in order to reduce the quantity of agrochemical use and/or its substitution with others having a lower level of toxicity for the environment and human health. These duly identified and cataloged activities will be called new generation production (producción de nueva generación), and the Municipality will seek the mechanisms and incentives (mentioned later) that recognize the efforts of these producers.\n\nDairy farming and vegetable production being the predominant economic activities in the canton of Zarcero, the best way to protect and accompany the sector in the implementation of the environmental practices stipulated in this document will be sought. For this, the Municipality will coordinate with academic centers and national or international organizations lines of research on topics such as integrated pest management for vegetables, agro-silvopastoral systems, or the disposal of animal excreta in livestock activities, as well as the due technology transfer in those investigations already focused on the aforementioned topics.\n\nThe municipal authorities will coordinate with the agencies and branches of the National Banking System and the savings and credit cooperatives in the area, to request, as a requirement for granting credit for agricultural activities, the obligation that the site to be exploited be developed according to the land use capacity (capacidad de uso de la tierra) and that the most pertinent measures for soil management and conservation be established. The Municipality will have, as support to demand compliance with this article, what is stipulated by the Law on Use, Management and Conservation of Soils No. 7779, in its Articles 20 and 46. This same differentiating principle will apply to organic production agricultural activities, as established by Article 24 of the Law for the Development, Promotion and Fostering of Organic Activity (Ley de Desarrollo, Promoción y Fomento de la Actividad Orgánica), No. 8591.\n\nFor compliance with the previous article, the respective banking or financial entity will request from the Cadastre office of the Municipality whether the activity to be carried out aligns with the land use capacity, or failing that, with what is dictated by the cantonal regulatory plan (plan regulador cantonal). The municipality will have 8 working days to respond. In the event that the property to be exploited is not in the database of this entity, the bank or financial entity will request its client to carry out the proper registration in the municipal cadastre.\n\nThe Municipality, together with the Ministry of Agriculture and Livestock, will ensure that the aforementioned Law (Law No. 8591) is applied in its Articles 23, 25, 26, 27, and 28, where a series of fiscal and non-fiscal benefits are granted to those persons and groups that carry out organic agricultural activities certified by third parties or through a participatory certification system (sistema de certificación participativa).\n\nThe Municipality will promote new-generation productive systems as a contribution that the canton makes to the country and the world, by providing high-quality, fresh, and healthy foods produced under the criteria of water source protection, rational water use, and prevention of its pollution, in addition to proper disposal and treatment of solid waste, soil conservation techniques, forest and wildlife protection, as well as the development of technologies seeking carbon neutrality. A local public certificate of origin is established, which the Municipality, together with the MAG and MSP, endorse and grant to food products coming from farms and producers that meet the criteria set forth above. The entity in charge of the evaluation to certify the farms will be COVIMA. This system is protected under Article 14 of the Law for Development, Promotion and Fostering of Organic Agricultural Activity No. 8591, which establishes Participatory Certification Systems. This is with the idea of promoting the commercialization of foods adhering to the criteria of \"New Generation Products\" (Productos de Nueva Generación) in the local market through direct relationships based on trust between producer and consumer. This certificate will be granted at no economic cost to the producer.\n\nFurthermore, the Municipality, with the help of public entities and civil society, will seek access to better differentiated markets that recognize \"Zarcerean New Generation Products\" (Productos Zarcereños de Nueva Generación). The purpose of the certificate is to associate Zarcero as synonymous with a territory where food production is carried out in harmony with water and other ecosystems and that, in turn, these are high-quality, fresh, and healthy products. Just as certain products are associated with Zarcero, such as biscuits, cheeses, preserves, etc., so too can vegetables and dairy products be associated with healthy foods produced under practices with lower environmental impact compared to traditional production methods, and for which it is known that demand exists for these essential articles.\n\n3rd-Institutional Competencies. An important condition for the fulfillment of this Environmental Policy is to have a clearly identified Municipal Environmental Management Unit that takes the guidelines set forth here as a framework platform from which the assignment of roles and functions, as well as the formulation of plans and projects, will stem. However, said Unit will not compete with other instances within the Municipality that already have their specific roles. This unit will be an active member of the Environmental Affairs Committee of the Municipal Council. Likewise, it will have the function of effectively addressing complaints on environmental matters and providing the respective follow-up to them. It will also have a coordinating function with other public entities and social actors.\n\nBibliography\n\nI)  Legislation Used\n\nPolitical Constitution of Costa Rica\n\nLaws\n\nMunicipal Code No. 7794\n\nWater Law No. 276\n\nWildlife Conservation Law No. 7317\n\nConstruction Law (Ley de Construcciones) No. 833\n\nUrban Planning Law (Ley de Planificación Urbana) No. 4240\n\nLaw on Use, Management and Conservation of Soils No. 7779\n\nForestry Law (Ley Forestal) No. 7575\n\nGeneral Potable Water Law (Ley General de Agua Potable) No. 1634\n\nGeneral Health Law No. 5395\n\nOrganic Environmental Law No. 7554\n\nLaw for the Development, Promotion and Fostering of Organic Agricultural Activity No. 8591\n\nLaw for Integrated Waste Management No. 8839\n\nRegulations\n\nRegulation No. 29375MAG-MINAE-S-HACIENDA-MOPT, to the Law on Use, Management and Conservation of Soils\n\nDecree\n\nDecree No. 23214-MAG-MIRENEM. Methodology for the Determination of Land Use Capacity in Costa Rica.\n\nMunicipal Agreement\n\nAgreement of Ordinary Session No. 17 held on May 9, 2011. Article VI, subsection 1.\n\nAgreement of Ordinary Session No. 19 held on May 23, 2011, Article VI, subsection 1.\n\nInstitutional Pronouncements\n\nNational Commission for Risk Prevention and Emergency Response. August 2010. Pronouncement of the Technical Advisory Committee on Hydrometeorology and Rivers. At: http://bit.ly/yyAlBa\n\nMaterial Consulted\n\nAguilar, A. and M. Jiménez. ____. Guide for the Protection of Water Resources (Guía para la Protección del Recurso Hídrico). CEDARENA. San José, Costa Rica. 29 p.\n\nAguilar, A.; M. Jiménez and M. Cruz. 2001. Manual of Legal Regulations for Water Resource Management in Costa Rica (Manual de Regulaciones Jurídicas para la Gestión del Recurso Hídrico en Costa Rica). 1st Edition. CEDARENA. San José, Costa Rica. 116 p.\n\nArrojo, P. 2006. The Ethical Challenge of the New Water Culture (El Reto Ético de la Nueva Cultura del Agua). Ediciones Paidós Ibérica, S.A. Barcelona, Spain. 173 p.\n\nEarth Charter Council. 2000. The Earth Charter (Carta de la Tierra). Online http://www.earthcharterinaction.org. Consulted on August 10, 2011.\n\nMIDEPLAN. 2010. Municipal Strategic Plan of Zarcero (Plan Estratégico Municipal de Zarcero). Municipality of Zarcero. Zarcero, Costa Rica. 72 p.\n\nMonge, E. 2009. Manual of Legal Regulations for Sustainable Water Management within Productive Processes in Costa Rica (Manual de Regulaciones Jurídicas para la Gestión Sostenible del Agua dentro de los Procesos Productivos en Costa Rica). CEDARENA. San José, Costa Rica. 32 p.\n\nSegura, O.; M. Miranda, Y. Astorga, J. Solano, F. Salas, M. Gutiérrez, M. Dierckxsens and M. Céspedes. 2004. Environmental Water Agenda in Costa Rica (Agenda Ambiental de Agua en Costa Rica). International Center for Economic Policy (CIMPE), Environmental Forum and Costa Rica - United States Foundation (CRUSA). EFUNA. Heredia, Costa Rica. 192 p.\n\nAdministrative Environmental Tribunal. 2010. Manual of Good Environmental Practices in Costa Rica (Manual de Buenas Prácticas Ambientales en Costa Rica). Edition: Gabriela Hernández. San José, Costa Rica. 29 p.\n\nVarela, R. 2008. Condition of Land Use in Micro-basins Used for Potable Water Supply in the Northwest Sector of the Aguacate Mountains, Palmares - Costa Rica (Condición de Uso de la Tierra en Microcuencas Utilizadas para Abastecimiento de Agua Potable en el Sector Noroeste de los Montes del Aguacate, Palmares - Costa Rica). Final Graduation Project. University of Costa Rica. San Ramón, Costa Rica.\n\nVarela, R. 2009. For a New Water Culture. Basic Education Manual for Water Conservation (Por una Nueva Cultura del Agua. Manual Básico de Educación para la Conservación del Agua). Nectandra Institute. San Ramón, Costa Rica. 33 p.\n\nZeledón, R. 1999. Environmental Code (Código Ambiental). 2nd edition. Editorial Porvenir. San José, Costa Rica. 321 p.\n\nApproved unanimously by 4 votes.\n\n Ficha articulo\n\nGeneration date: 5/5/2026 19:11:09\n\n                                        Go to the beginning of the document"
}