{
  "id": "norm-74349",
  "citation": "Decreto 37489",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Acuerdo sobre el Sector Agropecuario en la Cuenca del Sixaola",
  "title_en": "Agreement on the Agricultural Sector in the Sixaola Basin",
  "summary_es": "Este decreto promulga un acuerdo binacional entre Costa Rica y Panamá, formalizado mediante canje de notas diplomáticas, para fortalecer las acciones del sector agropecuario en la cuenca del río Sixaola. El acuerdo tiene como objetivos mejorar las condiciones de vida, reducir la vulnerabilidad ambiental, optimizar recursos de proyectos transfronterizos, impulsar alianzas con el sector empresarial y desarrollar actividades que mejoren el clima de inversión y la diversificación económica. Establece acciones específicas como apoyar a micro y pequeños productores, promover producción más limpia, mitigar impactos climáticos y atender necesidades de infraestructura y salud. Se instituye un marco de cooperación interinstitucional y se insta a las oficinas regionales a proveer informes de avance. Sustituye un acuerdo previo de 2010 y tiene plazo indefinido, con posibilidad de denuncia con un año de preaviso. Entra en vigor con el intercambio de notas de cumplimiento de formalidades jurídicas.",
  "summary_en": "This decree promulgates a binational agreement between Costa Rica and Panama, formalized through an exchange of diplomatic notes, to strengthen agricultural sector actions in the Sixaola River basin. The agreement aims to improve living conditions, reduce environmental vulnerability, optimize resources from cross-border projects, promote partnerships with the business sector, and develop activities that enhance the investment climate and economic diversification. It establishes specific actions such as supporting micro and small producers, promoting cleaner production, mitigating climate impacts, and addressing infrastructure and health needs. It creates a framework for inter-institutional cooperation and instructs regional offices to provide progress reports. It replaces a previous 2010 agreement and has an indefinite term, with the possibility of denunciation with one year's notice. It enters into force upon the exchange of notes confirming compliance with legal formalities.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "08/11/2012",
  "year": "2012",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "cuenca binacional",
    "vulnerabilidad ambiental",
    "producción más limpia",
    "canje de notas",
    "responsabilidad social empresarial",
    "desarrollo transfronterizo"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Artículo cuarto",
      "law": "Convenio sobre Cooperación para el Desarrollo Fronterizo, 1992"
    },
    {
      "article": "Artículo 140, incisos 3, 8, 10, 12, 20; Artículo 146",
      "law": "Constitución Política de Costa Rica"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Sixaola",
    "cuenca binacional",
    "sector agropecuario",
    "vulnerabilidad ambiental",
    "cooperación transfronteriza",
    "producción más limpia",
    "desarrollo local",
    "canje de notas"
  ],
  "keywords_en": [
    "Sixaola",
    "binational basin",
    "agricultural sector",
    "environmental vulnerability",
    "cross-border cooperation",
    "cleaner production",
    "local development",
    "exchange of notes"
  ],
  "excerpt_es": "1. El presente Acuerdo tienen los siguientes objetivos:\na) Afianzar los lazos de cooperación entre los Ministerios de Agricultura y Ganadería de Costa Rica y de Desarrollo Agropecuario de Panamá para impulsar acciones que contribuyan a mejorar las condiciones de vida y reduzcan la vulnerabilidad ambiental de las poblaciones en la cuenca binacional del río Sixaola.\nb) Optimizar el uso de los recursos existentes en los programas y proyectos en ejecución en la cuenca binacional, para lograr sinergias en el uso y destino de los fondos de los proyectos y lograr con estos mejoras efectivas en la calidad de vida de ambos países.\nc) Impulsar la colaboración con el sector empresarial de ambos países para lograr alianzas que contribuyan al desarrollo local y provean beneficios económicos, sociales y ambientales potenciando con estos las oportunidades que ofrece la región para lograr una economía diversificada consistente con las normas ambientales de ambos países.",
  "excerpt_en": "1. This Agreement has the following objectives:\na) To strengthen cooperation ties between the Ministries of Agriculture and Livestock of Costa Rica and Agricultural Development of Panama to promote actions that contribute to improving living conditions and reducing the environmental vulnerability of populations in the binational Sixaola River basin.\nb) To optimize the use of existing resources in the programs and projects underway in the binational basin, to achieve synergies in the use and allocation of project funds and thereby achieve effective improvements in the quality of life in both countries.\nc) To foster collaboration with the business sector of both countries to establish alliances that contribute to local development and provide economic, social, and environmental benefits, thereby enhancing the opportunities offered by the region to achieve a diversified economy consistent with the environmental regulations of both countries.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Promulgates the binational Agreement to strengthen the agricultural sector in the Sixaola River basin, establishing objectives and cooperation actions between Costa Rica and Panama.",
    "summary_es": "Promulga el Acuerdo binacional para el fortalecimiento del sector agropecuario en la cuenca del río Sixaola, estableciendo objetivos y acciones de cooperación entre Costa Rica y Panamá."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Objetivos del Acuerdo",
      "quote_en": "To strengthen cooperation ties between the Ministries of Agriculture and Livestock of Costa Rica and Agricultural Development of Panama to promote actions that contribute to improving living conditions and reducing the environmental vulnerability of populations in the binational Sixaola River basin.",
      "quote_es": "Afianzar los lazos de cooperación entre los Ministerios de Agricultura y Ganadería de Costa Rica y de Desarrollo Agropecuario de Panamá para impulsar acciones que contribuyan a mejorar las condiciones de vida y reduzcan la vulnerabilidad ambiental de las poblaciones en la cuenca binacional del río Sixaola."
    },
    {
      "context": "Objetivos del Acuerdo",
      "quote_en": "To foster collaboration with the business sector of both countries to establish alliances that contribute to local development and provide economic, social, and environmental benefits, thereby enhancing the opportunities offered by the region to achieve a diversified economy consistent with the environmental regulations of both countries.",
      "quote_es": "Impulsar la colaboración con el sector empresarial de ambos países para lograr alianzas que contribuyan al desarrollo local y provean beneficios económicos, sociales y ambientales potenciando con estos las oportunidades que ofrece la región para lograr una economía diversificada consistente con las normas ambientales de ambos países."
    },
    {
      "context": "Disposición de sustitución",
      "quote_en": "This Agreement replaces the Collaboration Agreement between the Minister of Agriculture and Livestock of Costa Rica and the Ministry of Agricultural Development of Panama with the objective of strengthening the cross-border development of the binational Sixaola River basin, signed in the city of Changuinola on August 27, 2010.",
      "quote_es": "Este Acuerdo sustituye el Acuerdo de Colaboración entre la Ministra de Agricultura y Ganadería de Costa Rica y el Ministerio de Desarrollo Agropecuario de Panamá con el objetivo de fortalecer el desarrollo transfronterizo de la cuenca Binacional de río Sixaola, suscrito en la ciudad de Changuinola el 27 de agosto de 2010."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=74349&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 37489\n\n                        Promulga Acuerdo para el fortalecimiento de las acciones del Sector\nAgropecuario en la cuenca binacional del río Sixaola bajo la modalidad de Canje de Notas\n\nTexto Completo acta: ECABB\n\nN° 37489-RE\n\nLA PRESIDENTA DE\nLA REPÚBLICA\n\n    Y EL MINISTRO DE\nRELACIONES EXTERIORES Y CULTO\n\nCon fundamento en el artículo 140, incisos 3) ,8), 12)\ny 20) y el artículo 146 de\nla Constitución Política.\n\n    Por cuanto:\n\nMediante la nota diplomática de fecha 23 de julio de\n2012 suscrita por el señor Enrique Castillo Barrantes, Ministro de Relaciones\nExteriores y Culto y la nota diplomática de fecha 27 de agosto de 2012 suscrita\npor el Excelentísimo Señor Rómulo Roux, Ministro de Relaciones Exteriores de\nla República de\nPanamá, se formalizó el Acuerdo para el fortalecimiento de las acciones del\nSector Agropecuario en la cuenca binacional del río Sixaola, bajo la modalidad\nde Canje de Notas. \n\n    Considerando:\n\n1º-Que es de sumo interés para ambos países\ndesarrollar acciones articuladas en el Sector Agropecuario que contribuyan a\nmejorar las condiciones de vida y reduzcan la vulnerabilidad ambiental de las\npoblaciones en la cuenca binacional del río Sixaola, bajo el amparo del\nConvenio entre el Gobierno de\nla República de Costa Rica y el Gobierno de\nla República de\nPanamá sobre Cooperación para el Desarrollo Fronterizo y su Anexo, suscrito en\nSixaola,  el 3 de mayo de 1992. \n\n2º-Que según el artículo\ncuarto del Convenio mencionado, las Altas Partes Contratantes adoptarán todas las\nmedidas necesarias para el cumplimiento de los objetivos y fines de los\nprogramas, proyectos o actividades que se realizarán con fundamento en éste,\nmediante el respectivo Canje de Notas Diplomáticas. Por tanto,\n\nEn uso de las facultades conferidas por el artículo\n140, incisos 10) y 12) de\nla Constitución Política.\n\n    Decretan:\n\nArtículo 1º-Promulgar teniéndolo como vigente para los\nefectos internos y externos, el Acuerdo constituido mediante la nota\ndiplomática de fecha 23 de julio de 2012 suscrita por el señor Enrique Castillo\nBarrantes, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto y la nota diplomática de\nfecha 27 de agosto de 2012 suscrita por el Excelentísimo Señor Rómulo Roux,\nMinistro de Relaciones Exteriores de\nla República de Panamá, para el fortalecimiento de\nlas acciones del Sector Agropecuario en la cuenca binacional del río Sixaola\nbajo la modalidad de Canje de Notas, cuyos \ntextos son los siguientes:\n\nEl Ministro de Relaciones\nExteriores y Culto\n\n San José, \n23 de julio de 2012\n\nDM-DGPE/458-12\n\nSeñor Ministro:\n\nAnimado por el deseo de fortalecer la cooperación\nbilateral en temas fronterizos y al amparo del Convenio sobre Cooperación para\nel Desarrollo Fronterizo y su Anexo, firmado en Sixaola, el 3 de mayo de 1992 y\nel Acuerdo de Asociación, hecho en la\n Ciudad de Panamá el 29 de octubre de 2009, el Gobierno de\nla República de\nCosta Rica propone al Honorable Gobierno de\nla República de\nPanamá, el siguiente Acuerdo para el fortalecimiento de las acciones del Sector\nAgropecuario en la cuenca binacional del Río Sixaola, bajo la modalidad de\nCanje de Notas, el cual se regirá por los siguientes términos:\n\n1. El presente Acuerdo tienen los siguientes\nobjetivos:\n\na) Afianzar los lazos de cooperación entre los\nMinisterios de Agricultura y Ganadería de Costa Rica y de Desarrollo\nAgropecuario de Panamá para impulsar acciones que contribuyan a mejorar las\ncondiciones de vida y reduzcan la vulnerabilidad ambiental de las poblaciones\nen la cuenca binacional del río Sixaola.\n\nExcelentísimo Señor\n\nFrancisco Álvarez de Soto\n\nMinistro de Relaciones\nExteriores Encargado\n\nde\nla República de\nPanamá\n\nb) Optimizar el uso de los recursos existentes en\nlos programas y proyectos en ejecución en la cuenca binacional, para lograr\nsinergias en el uso y destino de los fondos de los proyectos y lograr con estos\nmejoras efectivas en la calidad de vida de ambos países.\n\nc) Impulsar la colaboración con el sector\nempresarial de ambos países para lograr alianzas que contribuyan al desarrollo\nlocal y provean beneficios económicos, sociales y ambientales potenciando con\nestos las oportunidades que ofrece la región para lograr una economía\ndiversificada consistente con las normas ambientales de ambos países.\n\nd) Desarrollar un programa de actividades\nprioritarias conjuntas dirigidas a mejorar el clima de inversión y la\ndiversificación económica de la región, fortaleciendo la capacidad de las\ncomunidades y sus organizaciones para lograr una participación más equitativa\nen los mercados de productos y de bienes y servicios ambientales.\n\ne) Transmitir a instancias superiores del Poder\nEjecutivo y sus dependencias, en sus respectivos países, la necesidad urgente\nde atender otras demandas que escapan al mandato sectorial de los Ministros de\nAgricultura, como son, infraestructura vial para una movilización segura, salud\ne impacto de las inundaciones.\n\n2. Los Ministros del Sector Agropecuario, a través\nde sus respectivas Unidades Administrativas e Instituciones asociadas a su\nsector, han dispuesto apoyar las siguientes acciones:\n\na) Impulsar los proyectos que competen al sector\nagropecuario, como parte de las acciones para poner en funcionamiento la red\ninterinstitucional binacional para enfrentar la pobreza transfronteriza y la\nsostenibilidad ambiental, social, económica y cultural, acordada entre los\nPresidentes de Panamá y Costa Rica en los acuerdos y convenios entre ambos\npaíses.\n\nb) Apoyar a los micro, pequeños y medianos\nproductores de la región transfronteriza facilitando la implementación de las\nacciones de los proyectos nacionales en ejecución, de forma que se promueva una\ncultura diversificada, y aporten nuevas oportunidades de generar ingresos por\nlos propios moradores de la región.\n\nc) Apoyar las iniciativas nacionales y regionales\ndirigidas a la formación de alianzas entre el sector público y el privado para\nel desarrollo de proyectos productivos y de conservación, que contribuyan a\ncombatir la pobreza, la desigualdad y la exclusión social, y que provean\ncondiciones para mitigar los impactos del clima.\n\nd) Intensificar las acciones para que la\nproducción regional cumpla con las políticas de producción más limpia y que\nresponda a las normas ambientales de ambos países, fortaleciendo un desarrollo\nproductivo amigable con el ambiente y que contribuya a mejorar la salud y el\nnivel de vida de las poblaciones.\n\ne) Reorientar la gestión institucional de ambos\nMinisterios de forma que se atienda con urgencia las necesidades de generación\nde empleos e ingresos del área transfronteriza, por medio de la provisión de\nasistencia técnica, recursos de inversión y facilitación a los pequeños\nnegocios.\n\nf)  Interceder ante otras instituciones,\nprincipalmente en las de salud, obras públicas y prevención de emergencias para\nque intensifiquen sus acciones, de forma que las mismas tengan una incidencia\nefectiva en la solución de estos problemas en la región.\n\n3. Alianzas para la ejecución de las acciones:\n\na) Solicitar a la cooperación internacional el\napoyo para la implementación de iniciativas transfronterizas que faciliten los\nmedios económicos y de asistencia necesarios.\n\nb) Fortalecer la cooperación con el sector\nempresarial para la financiación y ejecución de acciones dentro del marco de la\nresponsabilidad social empresarial, facilitando replicar las experiencias que\nya se vienen desarrollando en la región.\n\nc) Reconocer la importancia de las autoridades y\norganizaciones locales y sus capacidades para el desarrollo de la zona, para\nque en coordinación con las entidades regionales competentes sean colaboradores\nen la implementación de las actividades que promueven dichas instituciones.\n\nd) Instruir a las oficinas regionales de estos\nacuerdos para que coadyuven en su implementación y provean informes periódicos\nde avance a sus Ministros.\n\n4. Este Acuerdo sustituye el Acuerdo de\nColaboración entre la\n Ministra de Agricultura y Ganadería de Costa Rica y el\nMinisterio de Desarrollo Agropecuario de Panamá con el objetivo de fortalecer\nel desarrollo transfronterizo de la cuenca Binacional de río Sixaola, suscrito\nen la ciudad de Changuinola el 27 de agosto de 2010.\n\n5. El presente Acuerdo tendrá un plazo indefinido\ny entrará en vigor en la fecha de la segunda de las notas en que las Partes se\ncomuniquen del cumplimiento de las formalidades de sus ordenamientos jurídicos\npara su entrada en vigencia. \n\n6. Este Acuerdo podrá ser denunciado en cualquier\nmomento, por cualquiera de las Partes, mediante notificación escrita a\nla Otra Parte por medio de\nla vía diplomática. Dicha denuncia surtirá efecto transcurrido un año de la\nfecha de la recepción de su notificación, y no se verán afectados los proyectos\nque estuviesen en ejecución.\n\nSi Vuestra Excelencia tiene a bien confirmar en\nnombre del Gobierno de la\n República de Panamá lo expuesto anteriormente, la presente\nnota y la de respuesta de Vuestra Excelencia, constituirán un Acuerdo entre\nambos Gobierno, que entrará en vigor de acuerdo con su numeral 5.\n\nAprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra\nExcelencia las seguridades de mi más alta y distinguida consideración.\n\nEnrique Castillo Barrantes\n\nMinistro\n\n27 de agosto de 2012\n\nAJ/DT No. 363\n\nSeñor Ministro:\n\nTengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia en\nocasión de avisar recibo de su atenta nota N° DM-DGPE/458-12 fechada 23 de\njulio de 2012, que dice lo siguiente:\n\n\"Señor Ministro:\n\nAnimado por el deseo de\nfortalecer la cooperación bilateral en temas fronterizos y al amparo del\nConvenio sobre Cooperación para el Desarrollo Fronterizo y su Anexo, firmado en\nSixaola, el 3 de mayo de 1992 y el Acuerdo de Asociación, hecho en\nla Ciudad de Panamá el 29 de\noctubre de 2009, el Gobierno de\nla República de Costa Rica propone al Honorable\nGobierno de la\n República de Panamá, el siguiente Acuerdo para el\nfortalecimiento de las acciones del Sector Agropecuario en la cuenca binacional\ndel Río Sixaola, bajo la modalidad de Canje de Notas, el cual se regirá por los\nsiguientes términos:\n\n1. El presente Acuerdo tienen los siguientes\nobjetivos:\n\na) Afianzar los lazos de cooperación entre los\nMinisterios de Agricultura y Ganadería de Costa Rica y de Desarrollo\nAgropecuario de Panamá para impulsar acciones que contribuyan a mejorar las\ncondiciones de vida y reduzcan la vulnerabilidad ambiental de las poblaciones\nen la cuenca binacional del río Sixaola.\n\nb) Optimizar el uso de los recursos existentes en\nlos programas y proyectos en ejecución en la cuenca binacional, para lograr\nsinergias en el uso y destino de los fondos de los proyectos y lograr con estos\nmejoras efectivas en la calidad de vida de ambos países.\n\nc) Impulsar la colaboración con el sector\nempresarial de ambos países para lograr alianzas que contribuyan al desarrollo\nlocal y provean beneficios económicos, sociales y ambientales potenciando con\nestos las oportunidades que ofrece la región para lograr una economía\ndiversificada consistente con las normas ambientales de ambos países.\n\nExcelentísimo Señor\n\nEnrique Castillo Barrantes\n\nMinistro de Relaciones\nExteriores y Culto\n\nSan José\n\nd) Desarrollar un programa de actividades\nprioritarias conjuntas dirigidas a mejorar el clima de inversión y la\ndiversificación económica de la región, fortaleciendo la capacidad de las\ncomunidades y sus organizaciones para lograr una participación más equitativa\nen los mercados de productos y de bienes y servicios ambientales.\n\ne) Transmitir a instancias superiores del Poder\nEjecutivo y sus dependencias, en sus respectivos países, la necesidad urgente\nde atender otras demandas que escapan al mandato sectorial de los Ministros de\nAgricultura, como son, infraestructura vial para una movilización segura, salud\ne impacto de las inundaciones.\n\n2. Los Ministros del Sector Agropecuario, a través\nde sus respectivas Unidades Administrativas e Instituciones asociadas a su\nsector, han dispuesto apoyar las siguientes acciones:\n\na) Impulsar los proyectos que competen al sector\nagropecuario, como parte de las acciones para poner en funcionamiento la red\ninterinstitucional binacional para enfrentar la pobreza transfronteriza y la\nsostenibilidad ambiental, social, económica y cultural, acordada entre los\nPresidentes de Panamá y Costa Rica en los acuerdos y convenios entre ambos\npaíses.\n\nb) Apoyar a los micro, pequeños y medianos\nproductores de la región transfronteriza facilitando la implementación de las\nacciones de los proyectos nacionales en ejecución, de forma que se promueva una\ncultura diversificada, y aporten nuevas oportunidades de generar ingresos por\nlos propios moradores de la región.\n\nc) Apoyar las iniciativas nacionales y regionales\ndirigidas a la formación de alianzas entre el sector público y el privado para\nel desarrollo de proyectos productivos y de conservación, que contribuyan a\ncombatir la pobreza, la desigualdad y la exclusión social, y que provean\ncondiciones para mitigar los impactos del clima.\n\nd) Intensificar las acciones para que la\nproducción regional cumpla con las políticas de producción más limpia y que\nresponda a las normas ambientales de ambos países, fortaleciendo un desarrollo\nproductivo amigable con el ambiente y que contribuya a mejorar la salud y el\nnivel de vida de las poblaciones.\n\ne) Reorientar la gestión institucional de ambos\nMinisterios de forma que se atienda con urgencia las necesidades de generación\nde empleos e ingresos del área transfronteriza, por medio de la provisión de\nasistencia técnica, recursos de inversión y facilitación a los pequeños\nnegocios.\n\nf)  Interceder ante otras instituciones,\nprincipalmente en las de salud, obras públicas y prevención de emergencias para\nque intensifiquen sus acciones, de forma que las mismas tengan una incidencia\nefectiva en la solución de estos problemas en la región.\n\n3. Alianzas para la ejecución de las acciones:\n\na) Solicitar a la cooperación internacional el\napoyo para la implementación de iniciativas transfronterizas que faciliten los\nmedios económicos y de asistencia necesarios.\n\nb) Fortalecer la cooperación con el sector\nempresarial para la financiación y ejecución de acciones dentro del marco de la\nresponsabilidad social empresarial, facilitando replicar las experiencias que\nya se vienen desarrollando en la región.\n\nc) Reconocer la importancia de las autoridades y\norganizaciones locales y sus capacidades para el desarrollo de la zona, para\nque en coordinación con las entidades regionales competentes sean colaboradores\nen la implementación de las actividades que promueven dichas instituciones.\n\nd) Instruir a las oficinas regionales de estos\nacuerdos para que coadyuven en su implementación y provean informes periódicos\nde avance a sus Ministros.\n\n4. Este Acuerdo sustituye el Acuerdo de\nColaboración entre la\n Ministra de Agricultura y Ganadería de Costa Rica y el\nMinisterio de Desarrollo Agropecuario de Panamá con el objetivo de fortalecer\nel desarrollo transfronterizo de la cuenca Binacional de río Sixaola, suscrito\nen la ciudad de Changuinola el 27 de agosto de 2010.\n\n5. El presente Acuerdo tendrá un plazo indefinido\ny entrará en vigor en la fecha de la segunda de las notas en que las Partes se\ncomuniquen del cumplimiento de las formalidades de sus ordenamientos jurídicos\npara su entrada en vigencia. \n\n6. Este Acuerdo podrá ser denunciado en cualquier\nmomento, por cualquiera de las Partes, mediante notificación escrita a\nla Otra Parte por medio de\nla vía diplomática. Dicha denuncia surtirá efecto transcurrido un año de la\nfecha de la recepción de su notificación, y no se verán afectados los proyectos\nque estuviesen en ejecución.\n\nSi Vuestra Excelencia\ntiene a bien confirmar en nombre del Gobierno de\nla República de\nPanamá lo expuesto anteriormente, la presente nota y la de respuesta de Vuestra\nExcelencia, constituirán un Acuerdo entre ambos Gobierno, que entrará en vigor\nde acuerdo con su numeral 5.\n\nAprovecho la oportunidad\npara reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi más alta y distinguida\nconsideración.\n\nSobre el particular, tengo\nel honor de informar a Vuestra Excelencia que la propuesta anterior es\naceptable al Gobierno de la\n República de Panamá y que\nla Nota de Vuestra Excelencia y la presente constituyen\nun Acuerdo entre nuestros dos Gobiernos que entrará en vigencia en la fecha de\nla recepción de la presente Nota.\n\nAprovecho la oportunidad\npara reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi más alta  consideración.\n\nArtículo 2º-Rige a partir de\nsu publicación.\n\nDado en\nla Presidencia de\nla República, a los\nocho días del mes de noviembre del dos mil doce.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 37489\n\n                        Promulgates Agreement for the strengthening of the actions of the\nAgricultural Sector in the binational basin of the Sixaola River under the modality of Exchange of Notes\n\nComplete Text of record: ECABB\n\nNo. 37489-RE\n\nTHE PRESIDENT OF\nTHE REPUBLIC\n\n    AND THE MINISTER OF\nFOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP\n\nBased on Article 140, subsections 3), 8), 12)\nand 20) and Article 146 of\nthe Political Constitution.\n\n    Whereas:\n\nThrough diplomatic note dated July 23,\n2012, signed by Mr. Enrique Castillo Barrantes, Minister of Foreign\nAffairs and Worship, and the diplomatic note dated August 27, 2012, signed\nby His Excellency Mr. Rómulo Roux, Minister of Foreign Affairs of\nthe Republic of\nPanama, the Agreement for the strengthening of the actions of the\nAgricultural Sector in the binational basin of the Sixaola River was formalized, under the\nmodality of Exchange of Notes. \n\n    Considering:\n\n1º-That it is of utmost interest for both countries\nto develop coordinated actions in the Agricultural Sector that contribute to\nimproving the living conditions and reducing the environmental vulnerability of the\npopulations in the binational basin of the Sixaola River, under the coverage of the\nAgreement between the Government of\nthe Republic of Costa Rica and the Government of\nthe Republic of\nPanama on Cooperation for Border Development and its Annex, signed in\nSixaola, on May 3, 1992. \n\n2º-That according to Article\nFour of the mentioned Agreement, the High Contracting Parties shall adopt all\nnecessary measures for the fulfillment of the objectives and purposes of the\nprograms, projects, or activities that will be carried out based on it,\nthrough the respective Exchange of Diplomatic Notes. Therefore,\n\nIn use of the powers conferred by Article\n140, subsections 10) and 12) of\nthe Political Constitution.\n\n    Decree:\n\nArticle 1º-To promulgate, having it as valid for\ninternal and external purposes, the Agreement constituted through the diplomatic\nnote dated July 23, 2012, signed by Mr. Enrique Castillo\nBarrantes, Minister of Foreign Affairs and Worship, and the diplomatic note\ndated August 27, 2012, signed by His Excellency Mr. Rómulo Roux,\nMinister of Foreign Affairs of\nthe Republic of Panama, for the strengthening of\nthe actions of the Agricultural Sector in the binational basin of the Sixaola River\nunder the modality of Exchange of Notes, whose texts are as follows:\n\nThe Minister of Foreign\nAffairs and Worship\n\n San José, July 23, 2012\n\nDM-DGPE/458-12\n\nMr. Minister:\n\nEncouraged by the desire to strengthen bilateral\ncooperation on border issues and under the coverage of the Agreement on Cooperation for\nBorder Development and its Annex, signed in Sixaola, on May 3, 1992, and\nthe Association Agreement, done in\n Panama City on October 29, 2009, the Government of\nthe Republic of\nCosta Rica proposes to the Honorable Government of\nthe Republic of\nPanama, the following Agreement for the strengthening of the actions of the Agricultural\nSector in the binational basin of the Sixaola River, under the modality of\nExchange of Notes, which shall be governed by the following terms:\n\n1. This Agreement has the following\nobjectives:\n\na) To strengthen the cooperation ties between the\nMinistries of Agriculture and Livestock of Costa Rica and of Agricultural\nDevelopment of Panama to promote actions that contribute to improving the\nliving conditions and reducing the environmental vulnerability of the populations\nin the binational basin of the Sixaola River.\n\nTo His Excellency\n\nFrancisco Álvarez de Soto\n\nMinister of Foreign\nAffairs in Charge\n\nof\nthe Republic of\nPanama\n\nb) To optimize the use of existing resources in\nthe programs and projects under execution in the binational basin, to achieve\nsynergies in the use and destination of project funds and achieve with them\neffective improvements in the quality of life of both countries.\n\nc) To promote collaboration with the business\nsector of both countries to achieve alliances that contribute to local\ndevelopment and provide economic, social, and environmental benefits, thereby enhancing\nthe opportunities offered by the region to achieve a diversified\neconomy consistent with the environmental norms of both countries.\n\nd) To develop a program of joint priority\nactivities aimed at improving the investment climate and the\neconomic diversification of the region, strengthening the capacity of the\ncommunities and their organizations to achieve more equitable participation\nin the markets for products and for environmental goods and services.\n\ne) To convey to higher instances of the Executive\nBranch and their dependencies, in their respective countries, the urgent need\nto address other demands that fall outside the sectoral mandate of the Ministers of\nAgriculture, such as road infrastructure for safe movement, health,\nand the impact of flooding.\n\n2. The Ministers of the Agricultural Sector, through\ntheir respective Administrative Units and Institutions associated with their\nsector, have arranged to support the following actions:\n\na) To promote the projects that fall within the purview of the agricultural\nsector, as part of the actions to put into operation the binational\ninter-institutional network to address cross-border poverty and the\nenvironmental, social, economic, and cultural sustainability, agreed upon between the\nPresidents of Panama and Costa Rica in the agreements and conventions between both\ncountries.\n\nb) To support micro, small, and medium\nproducers of the cross-border region by facilitating the implementation of the\nactions of national projects under execution, in a manner that promotes a diversified\nculture and provides new opportunities to generate income for the\nregion's own inhabitants.\n\nc) To support national and regional initiatives\naimed at forming alliances between the public and private sectors for\nthe development of productive and conservation projects that contribute to\ncombating poverty, inequality, and social exclusion, and that provide\nconditions for mitigating climate impacts.\n\nd) To intensify actions so that regional\nproduction complies with cleaner production policies and\nresponds to the environmental norms of both countries, strengthening productive\ndevelopment that is environmentally friendly and that contributes to improving health and the\nliving standards of the populations.\n\ne) To reorient the institutional management of both\nMinistries so that the employment and income generation needs of the\ncross-border area are urgently addressed, through the provision of\ntechnical assistance, investment resources, and facilitation for small\nbusinesses.\n\nf) To intercede before other institutions,\nmainly those for health, public works, and emergency prevention, for\nthem to intensify their actions, so that they have an\neffective impact on solving these problems in the region.\n\n3. Alliances for the execution of actions:\n\na) To request support from international cooperation for the implementation of cross-border initiatives that provide the necessary\neconomic means and assistance.\n\nb) To strengthen cooperation with the business\nsector for the financing and execution of actions within the framework of\ncorporate social responsibility, facilitating the replication of the experiences\nthat are already being developed in the region.\n\nc) To recognize the importance of local\nauthorities and organizations and their capacities for the development of the area,\nso that, in coordination with the competent regional entities, they are collaborators\nin the implementation of the activities promoted by said institutions.\n\nd) To instruct the regional offices regarding these\nagreements so that they assist in their implementation and provide periodic\nprogress reports to their Ministers.\n\n4. This Agreement supersedes the Collaboration\nAgreement between the\n Minister of Agriculture and Livestock of Costa Rica and the\nMinistry of Agricultural Development of Panama with the objective of strengthening\nthe cross-border development of the Binational basin of the Sixaola River, signed\nin the city of Changuinola on August 27, 2010.\n\n5. This Agreement shall have an indefinite term\nand shall enter into force on the date of the second of the notes in which the Parties\ncommunicate the fulfillment of the formalities of their legal systems\nfor its entry into force. \n\n6. This Agreement may be denounced at any\ntime, by either of the Parties, via written notification to\nthe Other Party through\nthe diplomatic channel. Said denunciation shall take effect one year after\nthe date of receipt of its notification, and the projects\nthat are under execution shall not be affected.\n\nIf Your Excellency has the kindness to confirm on\nbehalf of the Government of the\n Republic of Panama the foregoing, this\nnote and Your Excellency's note of response shall constitute an Agreement between\nboth Governments, which shall enter into force in accordance with its numeral 5.\n\nI take this opportunity to reiterate to Your\nExcellency the assurances of my highest and most distinguished consideration.\n\nEnrique Castillo Barrantes\n\nMinister\n\nAugust 27, 2012\n\nAJ/DT No. 363\n\nMr. Minister:\n\nI have the honor to address Your Excellency on the\noccasion of acknowledging receipt of your attentive note No. DM-DGPE/458-12 dated July\n23, 2012, which reads as follows:\n\n\"Mr. Minister:\n\nEncouraged by the desire to\nstrengthen bilateral cooperation on border issues and under the coverage of the\nAgreement on Cooperation for Border Development and its Annex, signed in\nSixaola, on May 3, 1992, and the Association Agreement, done in\nPanama City on October 29,\n2009, the Government of\nthe Republic of Costa Rica proposes to the Honorable\nGovernment of the\n Republic of Panama, the following Agreement for the\nstrengthening of the actions of the Agricultural Sector in the binational basin\nof the Sixaola River, under the modality of Exchange of Notes, which shall be governed by the\nfollowing terms:\n\n1. This Agreement has the following\nobjectives:\n\na) To strengthen the cooperation ties between the\nMinistries of Agriculture and Livestock of Costa Rica and of Agricultural\nDevelopment of Panama to promote actions that contribute to improving the\nliving conditions and reducing the environmental vulnerability of the populations\nin the binational basin of the Sixaola River.\n\nb) To optimize the use of existing resources in\nthe programs and projects under execution in the binational basin, to achieve\nsynergies in the use and destination of project funds and achieve with them\neffective improvements in the quality of life of both countries.\n\nc) To promote collaboration with the business\nsector of both countries to achieve alliances that contribute to local\ndevelopment and provide economic, social, and environmental benefits, thereby enhancing\nthe opportunities offered by the region to achieve a diversified\neconomy consistent with the environmental norms of both countries.\n\nTo His Excellency\n\nEnrique Castillo Barrantes\n\nMinister of Foreign\nAffairs and Worship\n\nSan José\n\nd) To develop a program of joint priority\nactivities aimed at improving the investment climate and the\neconomic diversification of the region, strengthening the capacity of the\ncommunities and their organizations to achieve more equitable participation\nin the markets for products and for environmental goods and services.\n\ne) To convey to higher instances of the Executive\nBranch and their dependencies, in their respective countries, the urgent need\nto address other demands that fall outside the sectoral mandate of the Ministers of\nAgriculture, such as road infrastructure for safe movement, health,\nand the impact of flooding.\n\n2. The Ministers of the Agricultural Sector, through\ntheir respective Administrative Units and Institutions associated with their\nsector, have arranged to support the following actions:\n\na) To promote the projects that fall within the purview of the agricultural\nsector, as part of the actions to put into operation the binational\ninter-institutional network to address cross-border poverty and the\nenvironmental, social, economic, and cultural sustainability, agreed upon between the\nPresidents of Panama and Costa Rica in the agreements and conventions between both\ncountries.\n\nb) To support micro, small, and medium\nproducers of the cross-border region by facilitating the implementation of the\nactions of national projects under execution, in a manner that promotes a diversified\nculture and provides new opportunities to generate income for the\nregion's own inhabitants.\n\nc) To support national and regional initiatives\naimed at forming alliances between the public and private sectors for\nthe development of productive and conservation projects that contribute to\ncombating poverty, inequality, and social exclusion, and that provide\nconditions for mitigating climate impacts.\n\nd) To intensify actions so that regional\nproduction complies with cleaner production policies and\nresponds to the environmental norms of both countries, strengthening productive\ndevelopment that is environmentally friendly and that contributes to improving health and the\nliving standards of the populations.\n\ne) To reorient the institutional management of both\nMinistries so that the employment and income generation needs of the\ncross-border area are urgently addressed, through the provision of\ntechnical assistance, investment resources, and facilitation for small\nbusinesses.\n\nf) To intercede before other institutions,\nmainly those for health, public works, and emergency prevention, for\nthem to intensify their actions, so that they have an\neffective impact on solving these problems in the region.\n\n3. Alliances for the execution of actions:\n\na) To request support from international cooperation for the implementation of cross-border initiatives that provide the necessary\neconomic means and assistance.\n\nb) To strengthen cooperation with the business\nsector for the financing and execution of actions within the framework of\ncorporate social responsibility, facilitating the replication of the experiences\nthat are already being developed in the region.\n\nc) To recognize the importance of local\nauthorities and organizations and their capacities for the development of the area,\nso that, in coordination with the competent regional entities, they are collaborators\nin the implementation of the activities promoted by said institutions.\n\nd) To instruct the regional offices regarding these\nagreements so that they assist in their implementation and provide periodic\nprogress reports to their Ministers.\n\n4. This Agreement supersedes the Collaboration\nAgreement between the\n Minister of Agriculture and Livestock of Costa Rica and the\nMinistry of Agricultural Development of Panama with the objective of strengthening\nthe cross-border development of the Binational basin of the Sixaola River, signed\nin the city of Changuinola on August 27, 2010.\n\n5. This Agreement shall have an indefinite term\nand shall enter into force on the date of the second of the notes in which the Parties\ncommunicate the fulfillment of the formalities of their legal systems\nfor its entry into force. \n\n6. This Agreement may be denounced at any\ntime, by either of the Parties, via written notification to\nthe Other Party through\nthe diplomatic channel. Said denunciation shall take effect one year after\nthe date of receipt of its notification, and the projects\nthat are under execution shall not be affected.\n\nIf Your Excellency\nhas the kindness to confirm on behalf of the Government of\nthe Republic of\nPanama the foregoing, this\nnote and Your Excellency's note of response shall constitute an Agreement between\nboth Governments, which shall enter into force in accordance with its numeral 5.\n\nI take this opportunity\nto reiterate to Your Excellency the assurances of my highest and most distinguished\nconsideration.\n\nIn this regard, I have\nthe honor to inform Your Excellency that the foregoing proposal is\nacceptable to the Government of the\n Republic of Panama and that\nYour Excellency's Note and this one constitute\nan Agreement between our two Governments that shall enter into force on the date of\nreceipt of this Note.\n\nI take this opportunity\nto reiterate to Your Excellency the assurances of my highest consideration.\n\nArticle 2º-It shall be effective as of\nits publication.\n\nDone at\nthe Presidency of\nthe Republic, on the\neighth day of November of two thousand twelve."
}