{
  "id": "norm-74682",
  "citation": "Reglamento municipal 227",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Transitorios del Plan Regulador del Cantón de Paraíso",
  "title_en": "Transitory Provisions of the Paraíso Canton Regulatory Plan",
  "summary_es": "El Concejo Municipal de Paraíso aprueba los transitorios del Plan Regulador del Cantón de Paraíso, estableciendo disposiciones temporales que regulan la transición desde la normativa anterior. Se fijan plazos de vigencia para certificados de uso de suelo preexistentes (un año para proyectos de urbanización, conjunto habitacional y condominios; seis meses para otras actividades), condicionados a la obtención de permisos. Los rótulos existentes deben ajustarse al nuevo reglamento en un año. Se ordena elaborar manuales de procedimientos, un reglamento municipal de construcción de aceras y la reglamentación del Plan de Gestión Integral de Residuos Sólidos en plazos definidos. Se establecen reglas especiales para anteproyectos de urbanizaciones en trámite, permisos de construcción aprobados previamente, planos catastrados y reubicación de asentamientos en riesgo, tugurios y familias de interés social, con un programa municipal de traslado a terrenos cercanos, preferentemente en el mismo distrito. El reglamento entró en vigencia el 21 de marzo de 2013.",
  "summary_en": "The Municipal Council of Paraíso approves the transitory provisions of the Paraíso Canton Regulatory Plan, establishing temporary rules for transitioning from the previous regulations. Time limits are set for pre-existing land use certificates (one year for urbanization projects, housing complexes, and condominiums; six months for other activities), conditioned on obtaining permits. Existing signs must comply with the new regulation within one year. The municipality is ordered to prepare procedure manuals, a municipal sidewalk construction regulation, and the regulation of the Integrated Solid Waste Management Plan within defined deadlines. Special rules are established for pending urbanization preliminary projects, previously approved construction permits, cadastral plans, and relocation of settlements in risk areas, slums, and social interest families, through a municipal program to transfer residents to nearby lands, preferably in the same district. The regulation took effect on March 21, 2013.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "21/03/2013",
  "year": "2013",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Plan Regulador",
    "certificados de uso de suelo",
    "anteproyecto",
    "ventanilla única INVU",
    "asentamientos en tugurio",
    "interés social",
    "CFIA",
    "POT",
    "PGIRS"
  ],
  "concept_anchors": [],
  "keywords_es": [
    "transitorios",
    "Plan Regulador",
    "Paraíso",
    "certificados de uso de suelo",
    "urbanización",
    "reubicación",
    "asentamientos",
    "tugurios",
    "interés social",
    "residuos sólidos",
    "PGIRS",
    "aceras",
    "rotulación"
  ],
  "keywords_en": [
    "transitory provisions",
    "Regulatory Plan",
    "Paraíso",
    "land use certificates",
    "urbanization",
    "relocation",
    "settlements",
    "slums",
    "social interest",
    "solid waste",
    "sidewalks",
    "signage"
  ],
  "excerpt_es": "TRANSITORIO I.-Los certificados de uso de suelo para proyectos de urbanización, conjunto habitacional y condominios, otorgados con anterioridad a la entrada en vigencia del presente reglamento, tendrán una vigencia de un año tiempo dentro del cual los interesados al menos deberán haber obtenido la aprobación municipal para el respectivo anteproyecto siempre y cuando se hayan iniciado los trámites de los permisos correspondientes para la ejecución de la obra o que se demuestre que por gestiones de trámites bancarios o de préstamos, no se ha podido iniciar la construcción .",
  "excerpt_en": "TRANSITORY I.- Land use certificates for urbanization projects, housing complexes, and condominiums, granted prior to the entry into force of this regulation, shall be valid for one year, during which time interested parties must at least have obtained municipal approval for the respective preliminary project, provided that the corresponding permit procedures for the execution of the work have been initiated or it is demonstrated that construction could not begin due to bank or loan procedures.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Municipal Council of Paraíso approves transitory provisions for the application of the Canton Regulatory Plan, establishing deadlines and conditions for the transition from the previous regulations to the new ones.",
    "summary_es": "El Concejo Municipal de Paraíso aprueba disposiciones transitorias para la aplicación del Plan Regulador del Cantón, estableciendo plazos y condiciones para la transición de la normativa anterior a la nueva."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Transitorio I",
      "quote_en": "Land use certificates for urbanization projects, housing complexes, and condominiums, granted prior to the entry into force of this regulation, shall be valid for one year.",
      "quote_es": "Los certificados de uso de suelo para proyectos de urbanización, conjunto habitacional y condominios, otorgados con anterioridad a la entrada en vigencia del presente reglamento, tendrán una vigencia de un año."
    },
    {
      "context": "Transitorio II",
      "quote_en": "Existing signs must be brought into compliance and adjusted to the provisions of this Regulation within a period of one year from the effective date of the Territorial Planning Plan.",
      "quote_es": "Los rótulos existentes deberán ponerse a derecho y ajustarse a lo señalado en este Reglamento en un plazo de un año, a partir de la vigencia del P.O.T."
    },
    {
      "context": "Transitorio V, punto 2",
      "quote_en": "According to the zoning established in the Regulatory Plan based on Environmental Fragility Indices, new urbanizations must include the construction of a wastewater treatment plant.",
      "quote_es": "De acuerdo a la zonificación establecida en el plan Regulador con base a los Índices de Fragilidad Ambiental, las urbanizaciones nuevas deberán contemplar la construcción de planta de tratamiento de aguas residuales."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-73527",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "189"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=74682&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-73527",
        "label": "189",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-73527",
        "in_corpus_title_en": "General Regulation of the Paraíso Regulatory Plan",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento General del Plan Regulador de Paraíso",
        "in_corpus_citation": "Reglamento municipal 189-A",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "12/10/2012",
        "in_corpus_year": "2012"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 227\n\n                        Aprueba transitorios del Plan Regulador del Cantón de Paraíso\n\nTexto Completo acta: EE241\n\n    MUNIPALIDAD DE PARAÍSO\n\nDe conformidad con lo establecido por el Concejo Municipal de Paraíso,\nsegún consta en la sesión Ordinaria 227 del 21 de Marzo del 2013, Artículo\n03 Acuerda: Aprobar los transitorios del Plan Regulador del Cantón de\nParaíso, los cuales se insertan a continuación:\n\n    TRANSITORIOS\n\nTRANSITORIO I.-Los certificados de uso de suelo para proyectos de urbanización, conjunto\nhabitacional y condominios, otorgados con anterioridad a la entrada en vigencia del presente\nreglamento, tendrán una vigencia de un año tiempo dentro del cual los interesados al menos deberán\nhaber obtenido la aprobación municipal para el respectivo anteproyecto siempre y cuando se hayan\niniciado los trámites de los permisos correspondientes para la ejecución de la obra o que se\ndemuestre que por gestiones de trámites bancarios o de préstamos, no se ha podido iniciar la\nconstrucción . A efecto de los proyectos a desarrollar conserven las condiciones otorgadas en\ncertificados de uso de suelo. Caso contrario los mismos caducaran y los proyectos deben adecuarse a\nlas disposiciones normativas del presente reglamento.\n\nLos certificados de uso de suelo para actividades que no sean las\nanteriormente citadas, otorgados con anterioridad a la ejecución del POT\ntendrán una vigencia de 6 meses, plazo dentro de los cuales los interesados\ndeben de haber obtenido las respectivas licencias municipales para el ejercicio\nde las mismas, caso contrario esos certificados caducaran y se aplicara lo\ncontenido en el presente reglamento.\n\nTRANSITORIO II.-Los rótulos existentes deberán ponerse a derecho y ajustarse a lo señalado en\neste Reglamento en un plazo de un año, a partir de la vigencia del P.O.T.\n\nTRANSITORIO III.-El Proceso de Ordenamiento Territorial en conjunto con el Proceso de Recurso\nHumanos, deberá elaborar en un plazo no mayor a un año, el manual de procedimientos\npara cada proceso, como complemento para para la ejecución del P.O.T.\n\nTRANSITORIO VI.-Para la elaboración del Reglamento Municipal De Construcción de Aceras,\nla Municipalidad tendrá\nun plazo de un año a partir de la publicación del presente reglamento, el cual\nentrara en vigencia una vez publicado en el Diario Oficial\nla Gaceta.\n\nTRANSITORIO V.-\nLa\n Municipalidad está en proceso de elaboración del Plan de Gestión Integral\nde Residuos Sólidos-PGIRS-. Una vez elaborado y aceptado por el Consejo\nMunicipal, se procederá a reglamentar este plan en un plazo no mayor de cinco\nmeses y regirá para todo el cantón a partir de su publicación en el Diario\nOficial La Gaceta.\n\n1. Los\nanteproyectos de urbanizaciones tramitadas en el Departamento de Ingeniería Municipal\ny con acuerdo del Consejo Municipal antes de la fecha de entrada en vigencia de\neste Plan Regulador observaran la normativa General Vigente para entonces. A\npartir de esta fecha se dará un plazo de seis meses para la aprobación de estos\nproyectos, posterior a lo cual todo caso no aprobado tendrá que ajustarse a las\ndisposiciones del Plan Regulador.\n\n2. De\nacuerdo a la zonificación establecida en el plan Regulador con base a los\nÍndices de Fragilidad Ambiental, las urbanizaciones nuevas deberán contemplar\nla construcción de planta de tratamiento de aguas residuales.\n\n3. Todos\nlos permisos de construcción aprobados por el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos\nde Costa Rica y a ventanilla única del INVU, con la fecha anterior a la entrada\nen vigencia de este Plan Regulador, observaran\nla Normativa General\nvigente para entonces.\n\n4. Todos\nlos planos catastrados con fecha anterior a la entrada en vigencia de este Plan\nRegulador, observaran la normativa General vigente para entonces.\n\n5. Para\nefectos de reubicación de asentamientos existentes y consolidados a la fecha,\nbajo condiciones de Riesgos y Amenazas Naturales, de Tugurios y Familias de\nInterés Social del Cantón (de conformidad con el sistema Nacional Financiero\npara la Vivienda\ny previo Estudio Socioeconómico del Instituto Mixto de Ayuda Social), se\nestablecerá un Programa que permita trasladar a vecinos del Cantón en terrenos\nubicados cercanos al asentamiento, preferentemente ,en el mismo Distrito donde\nactualmente se localizan.\n\n5.1. En el caso de Asentamientos en Tugurios,\nla Municipalidad\nregistrara detalladamente para su Programa de Reubicación, las familias\nexistentes y con, al menos, un año de residir en el asentamiento, las cuales\nserán beneficiarias directas y exclusivas de dicho Programa.\n\n5.2. Como requisitos constructivos se regirá mediante las disposiciones de\nla Zona De Alta Densidad.\n\n5.3. Los Programas de Desarrollo del tipo de Familias de Interés Social\nestarán bajo el patrocinio y control directo de la municipalidad.\n\nTRANSITORIO VI.-Para la correspondiente de programas específicos de Rescate y Renovación\nUrbana para los sectores definidos en el Presente Plan de Ordenamiento\nTerritorial, la\n Municipalidad tiene un plazo de doce meses a partir de su\nentrada en vigencia de los reglamentos del Plan Regulador.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Standard 227\n\n                        Approves transitory provisions of the Regulatory Plan of the Canton of Paraíso\n\nComplete Text of record: EE241\n\n    MUNICIPALITY OF PARAÍSO\n\nIn accordance with the provisions established by the Municipal Council of Paraíso,\nas recorded in Ordinary Session 227 of March 21, 2013, Article\n03, it is Agreed: To approve the transitory provisions of the Regulatory Plan of the Canton of\nParaíso, which are set out below:\n\n    TRANSITORY PROVISIONS\n\nTRANSITORY PROVISION I.- Land-use certificates (certificados de uso de suelo) for urbanization projects, housing complexes,\nand condominiums, granted prior to the entry into force of this\nregulation, shall be valid for a period of one year, within which time the interested parties must at least\nhave obtained municipal approval for the respective preliminary project (anteproyecto), provided that\nthe procedures for the corresponding permits for the execution of the work have been initiated or it is\ndemonstrated that, due to bank or loan processing procedures, construction has not been able to commence. This is so that the projects to be developed retain the conditions granted in the\nland-use certificates. Otherwise, these shall expire and the projects must conform to\nthe regulatory provisions of this regulation.\n\nLand-use certificates for activities other than those\nmentioned above, granted prior to the implementation of the POT\nshall be valid for a period of 6 months, a period within which the interested parties\nmust have obtained the respective municipal licenses for carrying out\nsaid activities. Otherwise, these certificates shall expire and the provisions\ncontained in this regulation shall apply.\n\nTRANSITORY PROVISION II.-Existing signs must be brought into compliance and adjusted to the provisions set forth in\nthis Regulation within a period of one year, starting from the entry into force of the P.O.T.\n\nTRANSITORY PROVISION III.-The Territorial Planning Process (Proceso de Ordenamiento Territorial), together with the Human Resources Process,\nmust prepare, within a period not exceeding one year, the procedures manual\nfor each process, as a complement for the implementation of the P.O.T.\n\nTRANSITORY PROVISION VI.-For the preparation of the Municipal Regulation for Sidewalk Construction,\nthe Municipality shall have\na period of one year from the publication of this regulation, which\nshall enter into force once published in the Official Gazette\nLa Gaceta.\n\nTRANSITORY PROVISION V.-\nThe\n Municipality is in the process of preparing the Comprehensive Solid Waste\nManagement Plan-PGIRS-. Once prepared and accepted by the Municipal\nCouncil, this plan shall be regulated within a period not exceeding five\nmonths and shall apply throughout the canton starting from its publication in the Official\nGazette La Gaceta.\n\n1. Preliminary projects for urbanizations processed by the Municipal Engineering Department\nand with the agreement of the Municipal Council prior to the date of entry into force of\nthis Regulatory Plan shall observe the General Regulations in force at that time. Starting\nfrom this date, a period of six months shall be granted for the approval of these\nprojects, after which any case not approved must conform to the\nprovisions of the Regulatory Plan.\n\n2. In accordance with the zoning established in the Regulatory Plan based on the\nEnvironmental Fragility Indices (Índices de Fragilidad Ambiental), new urbanizations must include\nthe construction of a wastewater treatment plant.\n\n3. All construction permits approved by the Federated College of Engineers and Architects\nof Costa Rica and through the single window of the INVU, with a date prior to the entry\ninto force of this Regulatory Plan, shall observe\nthe General Regulations\nin force at that time.\n\n4. All cadastral plans with a date prior to the entry into force of this Regulatory\nPlan shall observe the General Regulations in force at that time.\n\n5. For purposes of relocating existing and consolidated settlements as of this date,\nunder conditions of Natural Risks and Hazards, slums (Tugurios), and Families of\nSocial Interest (Familias de Interés Social) of the Canton (in accordance with the National Financial System\nfor Housing\nand prior Socioeconomic Study by the Joint Institute for Social Aid), a\nProgram shall be established that allows for relocating residents of the Canton on lands\nlocated near the settlement, preferably in the same District where\nthey are currently located.\n\n5.1. In the case of Settlements in Slums,\nthe Municipality\nshall register in detail, for its Relocation Program, the existing\nfamilies who have resided in the settlement for at least one year, who\nshall be the direct and exclusive beneficiaries of said Program.\n\n5.2. The construction requirements shall be governed by the provisions of\nthe High-Density Zone.\n\n5.3. The Development Programs of the Families of Social Interest type\nshall be under the sponsorship and direct control of the municipality.\n\nTRANSITORY PROVISION VI.-For the corresponding specific programs of Rescue and Urban\nRenewal for the sectors defined in this Territorial Planning\nPlan, the\n Municipality has a period of twelve months from the\nentry into force of the Regulatory Plan regulations."
}