{
  "id": "norm-74776",
  "citation": "Ley 9125",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Autorización a RECOPE para donar inmuebles al MINAE",
  "title_en": "Authorization for RECOPE to Donate Properties to MINAE",
  "summary_es": "La Ley 9125 autoriza a la Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE) para donar dos fincas al Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE). Las fincas, ubicadas en Goicoechea, San José, deberán ser destinadas exclusivamente a albergar las instalaciones del MINAE. La donación se realiza mediante escritura pública ante la Notaría del Estado y está exenta del pago de impuestos de traspaso, derechos y timbres. Una vez realizado el traspaso, los inmuebles quedarán afectos al régimen de dominio público. La ley no establece ningún plazo para la donación ni condiciones adicionales, únicamente la autorización legislativa. Su objetivo es proporcionar al MINAE una sede física para sus operaciones, lo cual se enmarca en la gestión administrativa del sector ambiente y energía, sin implicar cambios en regulaciones ambientales sustantivas.",
  "summary_en": "Law 9125 authorizes the Costa Rican Petroleum Refinery (RECOPE) to donate two properties to the Ministry of Environment and Energy (MINAE). The properties, located in Goicoechea, San José, must be used exclusively to house MINAE's facilities. The transfer is executed via public deed before the State Notary and is exempt from transfer taxes, fees, and stamps. Upon transfer, the properties will become part of the public domain. The law establishes no deadline or additional conditions beyond the legislative authorization. Its purpose is to provide MINAE with a physical headquarters, a matter of administrative management within the environment and energy sector, without affecting substantive environmental regulations.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "20/03/2013",
  "year": "2013",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "dominio público",
    "escritura pública",
    "Notaría del Estado",
    "Folio Real",
    "exención de impuestos",
    "traspaso",
    "Registro de la Propiedad Inmueble"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 9125"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley 9125"
    },
    {
      "article": "Art. 3",
      "law": "Ley 9125"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "donación",
    "RECOPE",
    "MINAE",
    "dominio público",
    "inmuebles",
    "Ley 9125",
    "traspaso",
    "escritura pública",
    "exención fiscal"
  ],
  "keywords_en": [
    "donation",
    "RECOPE",
    "MINAE",
    "public domain",
    "real estate",
    "Law 9125",
    "transfer",
    "public deed",
    "tax exemption"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 1.- Se autoriza a la Refinadora Costarricense de Petróleo Sociedad Anónima (Recope), cédula jurídica número tres-uno cero uno- siete siete cuatro nueve (3-101-7749), para que done a favor del Ministerio de Ambiente y Energía las siguientes fincas inscritas en el Registro de la Propiedad Inmueble del Registro Nacional, bajo el Sistema de Folio Real, provincia de San José: (…)\nARTÍCULO 2.- Los inmuebles donados quedarán afectos al régimen de dominio público una vez realizado el traspaso, a fin de que sean destinados exclusivamente a albergar las instalaciones del Ministerio de Ambiente y Energía.\nARTÍCULO 3.- El traspaso de los inmuebles indicados se hará por escritura pública ante la Notaría del Estado y estará exento del pago del impuesto de traspaso de bienes inmuebles, así como exento del pago de todo tipo de derechos y timbres. Igual condición tendrá cualquier gestión ante cualquier entidad, para el registro de los citados traspasos.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 1.- The Costa Rican Petroleum Refinery Corporation (Recope), legal identification number three-one zero one- seven seven four nine (3-101-7749), is authorized to donate to the Ministry of Environment and Energy the following properties registered in the Property Registry of the National Registry, under the Real Folio System, province of San José: (…)\nARTICLE 2.- Once the transfer is completed, the donated properties shall become part of the public domain, to be used exclusively to house the facilities of the Ministry of Environment and Energy.\nARTICLE 3.- The transfer of the indicated properties shall be made by public deed before the State Notary and shall be exempt from the payment of real estate transfer tax, as well as exempt from all types of fees and stamps. The same condition shall apply to any proceeding before any entity for the registration of said transfers.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law authorizes RECOPE to donate two properties to MINAE for its facilities, stipulating they become public domain and exempting the transfer from taxes.",
    "summary_es": "La ley autoriza a RECOPE a donar dos fincas al MINAE para sus instalaciones, estableciendo que pasan a dominio público y eximiendo el traspaso de impuestos."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "Once the transfer is completed, the donated properties shall become part of the public domain, to be used exclusively to house the facilities of the Ministry of Environment and Energy.",
      "quote_es": "Los inmuebles donados quedarán afectos al régimen de dominio público una vez realizado el traspaso, a fin de que sean destinados exclusivamente a albergar las instalaciones del Ministerio de Ambiente y Energía."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "The transfer of the indicated properties shall be made by public deed before the State Notary and shall be exempt from the payment of real estate transfer tax, as well as exempt from all types of fees and stamps.",
      "quote_es": "El traspaso de los inmuebles indicados se hará por escritura pública ante la Notaría del Estado y estará exento del pago del impuesto de traspaso de bienes inmuebles, así como exento del pago de todo tipo de derechos y timbres."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-74776",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 9125  Art. 1"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=74776&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 9125\n\n                        Autorización a la Refinadora Costarricense de Petróleo Sociedad Anónima\n(RECOPE) para que done a favor del Ministerio de Ambiente y Energía una fincas del partido de San\nJosé\n\nTexto Completo acta: EE762\n\nN° 9125\n\n    LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\n    AUTORIZACIÓN A LA REFINADORA COSTARRICENSE DE PETRÓLEO\n\n    SOCIEDAD ANÓNIMA (RECOPE) PARA QUE DONE A FAVOR DEL\n\n    MINISTERIO DE AMBIENTE Y ENERGÍA LAS FINCAS NÚMEROS\n\n    244554-000 Y 226603-000 DEL PARTIDO DE SAN JOSÉ\n\nARTÍCULO 1.- Se autoriza a la Refinadora Costarricense de Petróleo Sociedad Anónima\n(Recope), cédula jurídica número tres-uno cero uno- siete siete cuatro nueve\n(3-101-7749), para que done a favor del Ministerio de Ambiente y Energía las\nsiguientes fincas inscritas en el Registro de la Propiedad Inmueble\ndel Registro Nacional, bajo el Sistema de Folio Real, provincia de San José:\n\na) Finca\nnúmero 244554-000, situada en el distrito 2, San Francisco; cantón 8, Goicoechea,\nprovincia de San José, cuyos linderos son: al norte Concreto Asfáltico Nac.\nS.A. 71m 40 cm;\nal sur, calle pública a calle Blancos 46m 40 cm; al este, calle pública 45m 98cm y plaza\nde deportes y al oeste, calle pública con 46m 21cm; con un área según Registro\nde tres mil novecientos setenta y cuatro con ochenta y seis metros cuadrados (3.974,86 m2); plano\ncatastrado número SJ cero cero cero siete uno uno cinco-uno nueve siete cinco\n(SJ-0007115-1975), naturaleza: terreno con un edificio.\n\nb) Finca\nnúmero 226603-000, situada en el distrito 2, San Francisco; cantón 8, Goicoechea,\nprovincia de San José, cuyos linderos son: al norte, Jorge Carazo Brenes; al\nsur, calle pública; al este, calle pública, y al oeste, calle pública; con un área\nsegún Registro de mil trescientos setenta y nueve metros cuadrados (1.379 m2); plano\ncatastrado SJ uno cinco cuatro uno ocho tres cinco-dos cero once (SJ- 1541835-2011),\nnaturaleza, terreno para construir.\n\nARTÍCULO 2.- Los inmuebles donados quedarán afectos al régimen de dominio público una\nvez realizado el traspaso, a fin de que sean destinados exclusivamente a albergar\nlas instalaciones del Ministerio de Ambiente y Energía.\n\nARTÍCULO 3.- El traspaso de los inmuebles indicados se hará por escritura pública ante la Notaría\ndel Estado y estará exento del pago del impuesto de traspaso de bienes inmuebles, así como exento\ndel pago de todo tipo de derechos y timbres. Igual condición tendrá cualquier gestión ante cualquier\nentidad, para el registro de los citados traspasos.\n\nRige a partir de su publicación en el diario oficial La Gaceta.\n\nDado en la Presidencia\nde la República,\nSan José, a los veinte días del mes de marzo del año dos mil trece.",
  "body_en_text": "IN ITS ENTIRETY\n\n-\n\nComplete Text of Law 9125\n\nAuthorization for Refinadora Costarricense de Petróleo Sociedad Anónima (RECOPE) to donate to the Ministry of Environment and Energy certain properties of the San José district\n\nComplete Text of act: EE762\n\nNo. 9125\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nAUTHORIZATION FOR REFINADORA COSTARRICENSE DE PETRÓLEO\n\nSOCIEDAD ANÓNIMA (RECOPE) TO DONATE TO THE\n\nMINISTRY OF ENVIRONMENT AND ENERGY PROPERTIES NUMBERS\n\n244554-000 AND 226603-000 OF THE SAN JOSÉ DISTRICT\n\nARTICLE 1.- Refinadora Costarricense de Petróleo Sociedad Anónima (Recope), legal identification number tres-uno cero uno- siete siete cuatro nueve (3-101-7749), is authorized to donate to the Ministry of Environment and Energy the following properties registered in the Real Property Registry of the National Registry, under the Registered Land System, province of San José:\n\na) Property number 244554-000, located in district 2, San Francisco; canton 8, Goicoechea, province of San José, having the following boundaries: to the north, Concreto Asfáltico Nac. S.A., 71m 40cm; to the south, public street to calle Blancos, 46m 40cm; to the east, public street, 45m 98cm, and sports plaza; and to the west, public street, 46m 21cm; with an area according to the Registry of three thousand nine hundred seventy-four point eighty-six square meters (3,974.86 m2); cadastral map number SJ cero cero cero siete uno uno cinco-uno nueve siete cinco (SJ-0007115-1975); nature: land with a building.\n\nb) Property number 226603-000, located in district 2, San Francisco; canton 8, Goicoechea, province of San José, having the following boundaries: to the north, Jorge Carazo Brenes; to the south, public street; to the east, public street; and to the west, public street; with an area according to the Registry of one thousand three hundred seventy-nine square meters (1,379 m2); cadastral map SJ uno cinco cuatro uno ocho tres cinco-dos cero once (SJ-1541835-2011); nature: land for construction.\n\nARTICLE 2.- The donated immovable properties shall be subject to the public domain regime once the transfer is completed, so that they may be used exclusively to house the facilities of the Ministry of Environment and Energy.\n\nARTICLE 3.- The transfer of the indicated immovable properties shall be executed by public deed before the State Notary and shall be exempt from payment of the immovable property transfer tax, as well as exempt from payment of all types of duties and stamps. Any proceeding before any entity for the registration of said transfers shall have the same condition.\n\nIt takes effect from its publication in the official journal La Gaceta.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, San José, on the twentieth day of the month of March of the year two thousand thirteen."
}