{
  "id": "norm-74898",
  "citation": "Reglamento municipal 155-C",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento para la Arborización y Recuperación Ambiental de Espacios Públicos en Santa Ana",
  "title_en": "Regulation for Tree Planting and Environmental Recovery of Public Spaces in Santa Ana",
  "summary_es": "Este reglamento municipal establece el marco normativo para la arborización y recuperación ambiental de los espacios públicos (aceras, parques comunales y áreas degradadas) en el cantón de Santa Ana. Designa al Área de Riesgo Ambiental (ARA) como responsable de controlar y fiscalizar las prácticas silviculturales urbanas, incluyendo podas, cortas y plantaciones. Promueve el uso exclusivo de especies nativas de Costa Rica, priorizando aquellas con poblaciones reducidas o en peligro de extinción, y prohíbe especies como Ficus benjamina y Pinus spp. por su bajo aporte a la biodiversidad. Define densidades de plantación, técnicas silviculturales y medidas de seguridad. Incorpora disposiciones sobre recuperación de áreas de protección de cuerpos de agua y zonas degradadas, conforme a la Ley Forestal 7575 y la Ley de Aguas 276. Crea el programa de Gestión Ambiental Comunitaria y el premio anual 'Roble Sabana' para incentivar la participación ciudadana. Establece un régimen sancionatorio para conductas como tala ilegal, poda excesiva, daños al arbolado o incumplimiento de permisos, con posibilidad de denuncias penales. Finalmente, regula la coordinación con entidades como SINAC-MINAE y la CNE para casos de riesgo o seguridad humana.",
  "summary_en": "This municipal regulation establishes the framework for tree planting and environmental recovery of public spaces (sidewalks, community parks, and degraded areas) in the canton of Santa Ana. It designates the Área de Riesgo Ambiental (ARA) as responsible for controlling and supervising urban silvicultural practices, including pruning, felling, and planting. It promotes the exclusive use of native Costa Rican species, prioritizing those with reduced populations or in danger of extinction, and prohibits species such as Ficus benjamina and Pinus spp. due to their low contribution to biodiversity. Planting densities, silvicultural techniques, and safety measures are defined. It includes provisions for the recovery of protection areas around water bodies and degraded zones, in accordance with Forestry Law 7575 and Water Law 276. A Community Environmental Management program and the annual 'Roble Sabana' award are created to encourage citizen participation. A penalty regime is established for conduct such as illegal felling, excessive pruning, damage to trees, or non-compliance with permits, with the possibility of criminal complaints. It regulates coordination with entities such as SINAC-MINAE and CNE for risk or human safety situations.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "23/04/2013",
  "year": "2013",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "arborización",
    "silvicultura urbana",
    "área de protección",
    "Ley Forestal 7575",
    "Ley de Aguas 276",
    "especies nativas",
    "tala",
    "poda",
    "ARA",
    "Zona Protectora Cerros de Escazú"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 19, 33, 34",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Arts. 31, 148, 150",
      "law": "Ley de Aguas 276"
    },
    {
      "article": "Arts. 32, 98, 99",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente 7554"
    },
    {
      "article": "Arts. 30, 32",
      "law": "Ley de Construcciones 833"
    },
    {
      "article": "Arts. 26, 33",
      "law": "Ley Nacional de Emergencias 8488"
    },
    {
      "article": "Art. 403",
      "law": "Código Civil"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "arborización urbana",
    "recuperación ambiental",
    "espacios públicos",
    "especies nativas",
    "silvicultura urbana",
    "municipalidad de Santa Ana",
    "área de protección",
    "tala ilegal",
    "gestión ambiental comunitaria",
    "anexo 2"
  ],
  "keywords_en": [
    "urban tree planting",
    "environmental recovery",
    "public spaces",
    "native species",
    "urban forestry",
    "municipality of Santa Ana",
    "protection area",
    "illegal felling",
    "community environmental management",
    "annex 2"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 9: Sobre las especies arbóreas a utilizar.\n1. Atributos. Por recomendación técnica las especies a incorporar en sitio públicos serán las que morfológica (fenología) y fisiológicamente corresponden a la categoría de especies nativas, teniendo como prioridad las indicadas en el Anexo 2. ... En la selección de las especies deberán considerarse aspectos como su altura total, fenología, tipo de fruto, caída de hojas, adaptabilidad ecológica de la especie, sistema radicular; entre otros.\n\nArtículo 22: Deber de conservación. Todo sitio público en el cantón de Santa Ana es de libre acceso para los habitantes de Costa Rica, quienes están obligados a conservarlos en el mejor estado posible. Por tanto, queda estrictamente prohibido y a entera discrecionalidad de esta Corporación Municipal, denunciar cuando corresponda (incluso por la vía penal) el siguiente tipo de conductas: a) Destruir los árboles o arbustos, así como cualquier tipo de especie de flora o fauna silvestre, que en los mismos se encuentran. ... c) Arrojar en ellos residuos sólidos (basuras, desperdicios o cualquiera otra tipo de objetos como residuos tecnológicos, material reciclable o bien residuos bioinfecciosos, entro otros) que atenten contra la salud pública y desarrollo ecológico, belleza escénica, así como de la diversidad de especies que en ellos habiten.\n\nArtículo 23: Eliminación de árboles en zonas públicas. Se prohíbe la corta o eliminación de los árboles que crezca en las zonas verdes, parques y áreas de protección de cuerpos de agua en los espacios públicos. Cualquier ciudadano que se considere afectado por la existencia de un árbol que crezca en una zona pública y desee que éste sea eliminado, deberá presentar la solicitud por escrito ante el ARA de la Municipalidad de Santa Ana, siendo ésta la encargada de iniciar el trámite establecido en el Reglamento N° R-SINAC-028-2010...",
  "excerpt_en": "Article 9: On the tree species to be used.\n1. Attributes. By technical recommendation, the species to be incorporated in public sites shall be those morphologically (phenology) and physiologically corresponding to the category of native species, with priority given to those listed in Annex 2. ... In the selection of species, aspects such as total height, phenology, fruit type, leaf fall, ecological adaptability of the species, root system, among others, shall be considered.\n\nArticle 22: Duty of conservation. Every public site in the canton of Santa Ana is freely accessible to the inhabitants of Costa Rica, who are obliged to conserve them in the best possible state. Therefore, it is strictly prohibited and at the entire discretion of this Municipal Corporation, to report when appropriate (even through criminal proceedings) the following types of conduct: a) Destroying trees or shrubs, as well as any type of wild flora or fauna found therein. ... c) Throwing solid waste (garbage, waste or any other type of objects such as technological waste, recyclable material or biohazardous waste, among others) that threaten public health and ecological development, scenic beauty, as well as the diversity of species inhabiting them.\n\nArticle 23: Removal of trees in public areas. The felling or removal of trees growing in green areas, parks, and water body protection areas in public spaces is prohibited. Any citizen who considers themselves affected by the existence of a tree growing in a public area and wishes it to be removed must submit a written request to the ARA of the Municipality of Santa Ana, which is responsible for initiating the procedure established in Regulation No. R-SINAC-028-2010...",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Approves the Regulation for tree planting and environmental recovery of public spaces, degraded areas, and protection areas in the canton of Santa Ana, establishing procedures, municipal competencies, and penalties.",
    "summary_es": "Aprueba el Reglamento para la arborización y recuperación ambiental de los espacios públicos, áreas degradadas y áreas de protección en el cantón de Santa Ana, estableciendo procedimientos, competencias municipales y sanciones."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Definiciones",
      "quote_en": "Article 3: ... 8. Protection Area: Those defined by article 33 of Forestry Law No. 7575 of 02/13/1996.",
      "quote_es": "Artículo 3: ... 8. Área de Protección: Las definidas por el artículo 33 de la Ley Forestal N° 7575 del 13/02/1996."
    },
    {
      "context": "Capítulo III",
      "quote_en": "Article 9.2.1.e) In protection areas (Forestry Law No. 7575, Art. 33), the planting of native tree species from the region or ecological zone (Annexes 2, 3, and 4) shall be recommendable and pertinent. Priority shall be given to those native forest species whose root system allows soil retention on the edges of natural riverbeds, streams, or creeks, as well as those that produce edible fruits for local and migratory wildlife.",
      "quote_es": "Artículo 9.2.1.e) En las áreas de protección (Ley Forestal N° 7575, Art.33), será recomendable y pertinente la plantación de especies arbóreas nativas de la región o zona ecológica (Anexos 2, 3 y 4). Prioritariamente será preferibles aquellas especies forestales nativas cuyo sistema radicular permita el sostén del terreno en los bordes de los cauces naturales de los ríos, arroyos o quebradas, así como aquellas que produzcan frutos comestibles para la fauna silvestre local y migratoria."
    },
    {
      "context": "Capítulo VI",
      "quote_en": "Article 23: ... If the interested party carries out felling, cutting, or harvesting illegally (without express permission and period authorized by ACOPAC), an administrative file will be opened by the Municipal Environmental Comptroller Unit (UCA-ARA) with the corresponding formal complaint before any of the following Costa Rican State bodies as applicable: . Área de Conservación Pacífico Central (ACOPAC-SINAC-MINAET) . Tribunal Ambiental Administrativo (TAA-MINAET) . Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA-MINAET) . Prosecutor's Office of Pavas, Public Ministry of Costa Rica",
      "quote_es": "Artículo 23: ... Si el interesado ejecuta la tala, corta o aprovechamiento en forma ilegal (sin permiso expreso y período autorizado por el ACOPAC), se le abrirá un expediente administrativo por parte de la Unidad de Contraloría Ambiental (UCA-ARA) Municipal con la correspondiente denuncia formal ante cualquiera de las siguientes instancias del Estado costarricense según corresponda: . Área de Conservación Pacífico Central (ACOPAC-SINAC-MINAET) . Tribunal Ambiental Administrativo (TAA-MINAET) . Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA-MINAET) . Fiscalía de Pavas, Ministerio Público de Costa Rica"
    },
    {
      "context": "Capítulo VI",
      "quote_en": "Article 31: ... Considering that the forest species Indian Laurel Ficus benjamina was declared unwelcome for the canton of Santa Ana (La Gaceta No. 101 of May 26, 2006) due to its silvicultural management problems within urban areas, its use as an ornamental species in public spaces is prohibited. ... The various species of Cocos SPP are considered undesirable because of the risk they pose to movable property (mostly vehicles) and passersby during the fruiting stage. As well as the species Pinus SPP, Cupresus SPP, Eucalyptus SPP, Casuarina SPP and Ficus Benjamina SPP; due to their little or no contribution to the development of local and migratory faunal biodiversity.",
      "quote_es": "Artículo 31: ... En consideración de que la especie forestal Laurel de la India Ficus benjamina fue declarada no grata para el cantón de Santa Ana (La Gaceta N° 101 del 26 de mayo de 2006) dados sus problemas de manejo silvicultural dentro de áreas urbanas, se prohíbe su uso como especie ornamental en los espacios públicos. ... Las distintas especies de Cocos SPP se consideran indeseables por el riesgo que implican para los bienes muebles (mayormente vehículos) y transeúntes, durante la etapa de fructificación. Así como también; las especies de Pinus SPP, Cupresus SPP, Eucalyptus SPP, Casuarina SPP y Ficus Benjamina SPP; por su poco o nulo aporte al desarrollo de la biodiversidad faunística local y migratoria."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-97394",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento para la arborización y recuperación ambiental de los espacios públicos (aceras y parques comunales) y áreas degradadas en el cantón de Santa Ana"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Forestal 7575  Arts. 19, 33, 34"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas 276  Arts. 31, 148, 150"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Orgánica del Ambiente 7554  Arts. 32, 98, 99"
      },
      {
        "target_id": "norm-36307",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Construcciones 833  Arts. 30, 32"
      },
      {
        "target_id": "norm-56178",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Nacional de Emergencias 8488  Arts. 26, 33"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=74898&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "18": [
      {
        "norm_id": "97394",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "114",
        "date": "05/07/2022",
        "name": "Reforma Reglamento para la arborización y recuperación ambiental de los espacios públicos (aceras y parques comunales) y áreas degradadas en el cantón de Santa Ana",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-97394",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to Santa Ana Municipal Tree and Environmental Recovery Regulation: Pruning Priority Trees",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento de Arborización y Recuperación Ambiental de Santa Ana: poda de árboles prioritarios",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "05/07/2022",
        "in_corpus_year": "2022"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 1,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 155\n\n                        Reglamento para la Arborización y Recuperación Ambiental de los Espacios\nPúblicos (Aceras y Parques Comunales) y Áreas Degradadas, en el cantón de Santa Ana\n\nTexto Completo acta: EEFF0\n\nMUNICIPALIDAD\nDE SANTA ANA\n\nPara los efectos legales correspondientes, el Concejo Municipal de Santa\nAna, comunica:\n\nQue no habiendo\nconocido objeciones, dentro del plazo de ley, a los siguientes Reglamentos:\n\n1. .\n\n2. .\n\n3. Reglamento para\nla Arborización y\nRecuperación Ambiental de los Espacios Públicos (Aceras y Parques Comunales) y\nÁreas Degradadas, en el cantón de Santa Ana, aprobado en la sesión ordinaria Nº\n130 celebrada el 30 de octubre del 2012, y publicado en el Alcance N° 40 a\nLa Gaceta 42 de 28 de\nfebrero del 2013.\n\n4. .\n\n5.  .\n\nLos mismos quedan definitivamente aprobados en la\nsesión ordinaria N° 155 de 23 de abril del 2013.\n\nSanta Ana, 15 de mayo del 2013.\n\n(Nota de Sinalevi: Tal y\ncomo se indica anteriormente el texto que se incluye corresponde al publicado\nen el Alcance digital N° 40 a\nLa Gaceta N° 42 del 28 de febrero de 2013, y se transcribe a continuación:)\n\nMUNICIPALIDAD DE\nSANTA ANA\n\nPara los efectos\nlegales correspondientes, el Concejo Municipal de Santa Ana, comunica que en\nla Sesión Ordinaria\nNº 130 celebrada el 30 de octubre del 2012, aprobó la publicación para consulta\ndel siguiente proyecto de reglamento que dice así:\n\nReglamento para la\narborización y recuperación ambiental de los espacios públicos (aceras y\nparques comunales) y áreas degradadas, en el cantón de Santa Ana.\n\nCapítulo I.\nDisposiciones Generales\n\nArtículo 1:\nObjetivos. El presente reglamento tiene por objetivos:\n\n1. Normar los\nprocesos y procedimientos, en relación con la recuperación y conservación de\nlos recursos naturales en los espacios públicos del Cantón de Santa Ana.\n\n2. Establecer los\nprocedimientos y compromisos que asumirán los propietarios en el cantón, para\nla recuperación ambiental de los espacios degradados en coordinación con la\nadministración Municipal. Los espacios a recuperar, serán atendidos según la\npriorización generada por los Índices de Fragilidad Ambiental (IFA's) para el\ncantón de Santa Ana y su eventual evaluación.\n\nArtículo 2:\nAlcance. El\npresente Reglamento se aplicará dentro del espacio físico-político y administrativo\ndel Cantón de Santa Ana.\n\nArtículo 3:\nDefiniciones. Para los efectos del presente Reglamento se entenderá por:\n\n1. Acción\nantrópica: Conjunto de procesos favorables o no, sobre el entorno\nnatural (ambiente) a causa de la acción del ser humano.\n\n2. Acera: Porción entre la\ncalle o vía pública (por lo general urbana) y las tapias de las casas,\nutilizada para el tránsito de peatones (personas).\n\n3. ACOPAC-SINAC: Área de\nConservación Pacífico Central - Sistema Nacional de Aéreas de Conservación, órgano\nadscrito al Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones (MINAET).\n\n                       \n1. Ambiente: sistema constituido por los diferentes\nelementos naturales (bióticos y abióticos) que se integran, interactúan e\ninterrelacionan con el ser humano.\n\n                       \n2. ARA: Área de Riesgo Ambiental (ARA) que está\nconstituida por la Unidad\nde Gestión Ambiental (UGA) y la\n Unidad de Contraloría Ambiental (UCA). El ARA se dedica al\ndesarrollo de los procesos de la administración de los recursos naturales\npresentes en el cantó, el involucramiento comunal para la mejora en la calidad\nde vida, y el control y fiscalización para el cumplimiento de la legislación\nambiental nacional tendiente al adecuado uso, manejo y conservación en busca\ndel desarrollo sostenible del capital natural (suelo, agua, aire, flora y\nfauna).\n\n                       \n3. Árbol: Planta leñosa perenne con un solo tronco\nprincipal (en el caso del monte bajo con varios tallos o bifurcaciones).\nPresenta una copa relativamente definida y una altura mínima varía entre los 5\ny 7 metros,\nasí como un diámetro mínimo a la altura de pecho (dap) de 10 cm (desde el punto de\nvista ecológico); dicha medida es propia de la regeneración establecida de\nforma natural o artificial.\n\n                       \n4. Arbolado urbano: Plantas leñosas y no leñosas de\nespecies asociadas a los biotipos: árbol, arbusto, palma o helecho\narborescente, ubicados en suelo urbano.\n\n                       \n5. Arborización: Conjunto de actividades requeridas\npara la correcta plantación y manejo de árboles en el sector urbano.\n\n                       \n6. Arbusto: Planta perenne leñosa cuya altura en la madurez\nestá generalmente comprendida entre 0,5 y 5,0 metros, sin\npresentar una copa definida.\n\n                       \n7. Área degradada: Espacios previamente boscosos que\nfueron severamente afectados por la extracción excesiva de productos forestales\nmaderables, prácticas deficientes de manejo, incendios frecuentes,\nsobre-pastoreo y otras causas, que ocasionan pérdida de valor ecológico;\nefectos visibles y comprobables en el suelo como lo son: grados de\ncompactación, pérdida de capacidad de absorción, erosión superficial, baja fertilidad\naparente, sitios con alta dominancia de gramíneas (pasto ó zacate). Todos ó\ncombinación de los efectos indicados generan una disminución de biodiversidad\nen el sitio. El desarrollo inmobiliario no planificado, es otra fuente de\ndegradación ambiental al no considerar las particularidades biofísicas de cada\nsitio a ser desarrollado.\n\n                       \n8. Área de Protección: Las definidas por\nel artículo 33 de la Ley\n Forestal N° 7575 del 13/02/1996,\n\n                       \n9. Área urbana: Espacio o área territorial de concentración\nurbanística en el que se desarrollan los centro de población o concentración\nhumana.\n\n                       \n10. ASP-ZPCE: El Área Silvestre Protegida Zona Protectora\nCerros de Escazú es una categoría de manejo ambiental establecida en el Art.32\nde la Ley Orgánica\ndel Ambiente N°7554. Creada mediante Decreto Ejecutivo N° 6112-A del 23 de\njunio de 1976 y posteriormente ampliada el 20 de junio de 1983 con el Decreto\nEjecutivo N° 14672-A, que cuenta con una extensión de 7.175,67 has. Su\nadministrador es el ACOPAC-MINAET y su regulación se establece en el Decreto\nEjecutivo N° 25902-MIVAH-MP-MINAE. Del ASP-ZPCE un 30,7% (2.203 has)\ncorresponde al espacio territorial del cantón de Santa Ana; desde la\nperspectiva del territorio cantonal (6.142 has), el área de interés corresponde\nal 35,9% (Anexo 1). Los distritos del cantón de Santa Ana con parte de su\nterritorio dentro de la\n Zona Protectora son: Uruca con 46 has, Piedades con 734 has y\nSalitral con 1.423 has (Anexo 1A y 1B). De esta forma,\nla ZPCE se ubica en la sección\nsur del cantón, caracterizándose por ser una unidad de relieve montañoso.\n\n                       \n11. Biogeografía: Se refiere al estudio de la\ndistribución de los seres vivos sobre\nla Tierra, a partir de los procesos que lo han\noriginado, que lo modifican y que lo pueden hacer desaparecer.\n\n                       \n12. Calzada: Parte de la calle comprendida entre dos\naceras, por donde circula el flujo o tráfico vehicular.\n\n                       \n13. Calle: Aceras más calzadas, espacio afectado a la\nvía pública y sus instalaciones anexas; comprendido entre líneas municipales de\npropiedades frentistas o espacios públicos en áreas urbanizadas.\n\n                       \n14. CNE: Comisión Nacional de Prevención de Riesgos\ny Atención de Emergencias.\n\n                       \n15. Control de plagas y enfermedades: Actividades de\nmanejo cuyo objeto es evitar el incremento de las poblaciones de seres vivos\nque requieren, dentro de su ciclo de vida, el uso de una planta o parte de ella\ncomo hábitat para su desarrollo.\n\n \n\n                       \n16. Espacio verde: zonas destinadas para el\nembellecimiento de cobertura vegetal: árboles, arbustos, flores y pastos. La\nelección del tipo de vegetación dependerá del sitio a ser embellecido, sea en\nla marginal entre la acera y la vía pública, los parques comunales y los sitios\no espacios degradados en el cantón.\n\n                       \n17. Especie: individuo animal o vegetal que morfológica,\nfisiológica y bioquímicamente difiere de otros individuos. Con capacidad de\nentrecruce que den origen a una descendencia fértil.\n\n                       \n18. Especies con poblaciones arbóreas reducidas: especie que tiene\nprobabilidades de ser clasificada \"en peligro de extinción\" en un momento\ndeterminado, en todas o parte de sus áreas de distribución, si los factores que\ncausan su disminución numérica o la degradación de sus hábitats continúan\npresentándose; o que son raras porque se encuentran generalmente localizadas en\náreas o hábitats geográficamente limitados, o muy diseminadas en áreas de\ndistribución más extensas, y están en posibilidades reales o potenciales de\nverse sujetas a una disminución y posible peligro de extinción o la extinción\nde la misma.\n\n                       \n19. Especie en peligro de extinción: aquella que por\nmotivo de su escasez o por algún otro factor de su biología particular, se\nencuentran gravemente amenazadas de desaparecer del la zona de distribución\nnatural, y cuya sobre vivencia es poco probable si los factores causales de su\ndesaparición (entre otros deforestación, introducción de especies exóticas,\npérdida de propagadores de semillas, contaminación) continúan actuando sobre\nella. Incluidas en el listado oficial emitido por el MINAET.\n\n                       \n20. Especie endémica: especie cuya área\nnatural de dispersión se restringe exclusivamente al territorio nacional o a\nuna porción específica dentro del mismo.\n\n                       \n21. Especie exótica: especie cuya área natural de\ndispersión no corresponde al territorio nacional y se encuentra en el país como\nproducto de actividades humanas voluntarias o no.\n\n                       \n22. Especie nativa: especie cuya área natural de\ndispersión incluye al territorio nacional, aunque pueda encontrarse fuera de\néste.\n\n                       \n23. Fruto: Órgano de la planta que nace del ovario de\nla flor y que contiene las semillas.\n\n                       \n24. Fuste: Elemento leñoso del árbol (tronco) que se\nconstituye en su estructura principal de sostén mecánico.\n\n                       \n25. Gestión Ambiental: Proceso orientado a\nadministrar eficientemente los recursos naturales existentes en un determinado\nterritorio, buscando el mejoramiento de la calidad de vida de la población, con\nun enfoque de desarrollo sostenible. Sus principales componentes son el\nestablecimiento de políticas e instrumentos de planeación ambiental, la\naplicación de los ordenamientos jurídicos vigentes, y la evaluación y\nseguimiento de los programas en la materia. Es principalmente una función\npública o del Estado, que requiere la participación activa de la sociedad\ncivil.\n\n                       \n26. Municipalidad: Municipalidad de Santa Ana.\n\n                       \n27. Naciente: afloramiento superficial de agua de origen\nsubterráneo que se produce a favor de grietas o cambios de litología en lugares\ndonde la superficie topográfica corta el nivel freático.\n\n                       \n28. Manejo: Conjunto de actividades tecno-científicas\nque propician el correcto desarrollo, crecimiento y producción de un individuo\no su población y el sitio donde se desarrolla, garantizando su conservación y\naprovechamiento.\n\n \n\n                       \n29. Masa foliar: Cantidad de materia (kg.) ó volumen\n(m3) de las hojas pertenecientes a un árbol.\n\n                       \n30. Paisaje: Es la integración de las \"unidades de\npaisaje\" donde cada unidad es una porción de territorio con un mismo criterio,\ncaracterizado por un conjunto de elementos que contribuyen a su diferenciación.\nEl paisaje es el resultado de un proceso dinámico donde interactúan factores naturales\ncomo la topografía, la hidrología, la flora y la fauna y factores antrópicos\ncomo las actividades económicas y el patrimonio histórico, todos contribuyendo\nal modelado de una imagen estructurada y organizada donde se reconoce y percibe\nla tradición cultural, el valor ecológico, la historia y la identidad propia\ndel sitio, región o país.\n\n                       \n31. Parques comunales: Áreas recreativas o\nespacios abiertos destinados al uso público general, con las limitaciones\nimpuestas por las normas que exijan su conservación.\n\n                       \n32. Planificación urbana: es el proceso\ncontinuo e integral de análisis y formulación de planes y reglamentos sobre\ndesarrollo urbano, tendiente a procurar la seguridad, salud, comodidad y\nbienestar de la comunidad.\n\n                       \n33. Plantación: Conjunto de actividades técnicas requeridas\npara la adecuada ubicación de un conjunto de árboles plantados en un\ndeterminado espacio territorial.\n\n                       \n34. Poda: Actividad silvicultural de manejo cuyo\nobjeto es controlar y orientar el desarrollo de las ramas de la planta o retiro\nde las ramas a fin de evitar una amenaza a la seguridad peatonal, vial y\ndomiciliar. En orden de importancia, las justificaciones para ejecutar una poda\nson: seguridad, saneamiento, estética, producción y calidad.\n\n                       \n35. Radio: Medida geométrica. Línea recta desde el\ncentro del círculo a la circunferencia.\n\n                       \n36. Raleo: Práctica silvicultural que consiste en la\neliminación selectiva de árboles, con el objetivo de ir aumentando el espacio\nentre los árboles remanentes disminuyendo la competencia por luz y propiciando\nel engrosamiento del fuste o tronco del árbol.\n\n                       \n37. Rama: Cada una de las partes de una planta que\nnacen del tronco o tallo principal y en las que, generalmente, brotan las\nhojas, flores y frutos.\n\n                       \n38. Recuperación ambiental: Corresponde al\nmejoramiento de la diversidad biológica donde toda actividad se orienta a\nmejorar las características estructurales y funcionales de la diversidad de un\nárea determinada, con fines de conservación, preservación y uso sostenible.\n\n                       \n39. Recursos naturales: Todo elemento de\nnaturaleza biótica o abiótica con potencial de aprovechamiento tangible o\nintangible.\n\n                       \n40. Reforestación: acción de plantar árboles que\npropician la restauración del ambiente. En el área urbana generan el\nembellecimiento de los espacios públicos y en el área rural enriquece los\necosistemas naturales. En su conjunto, brindan servicios ambientales a favor de\nla flora, la fauna y el suelo local, además de generar bienestar a las\ncomunidades humanas circundantes.\n\n                       \n41. Servicios ambientales: son aquellos\nbrindados por los árboles y áreas boscosas, que inciden directamente en la\nprotección y mejoramiento del medio ambiente y en la calidad de vida de los\nciudadanos. Se identifican como tales:\n\n \n\n                       \n. Mitigación de emisiones de gases de efecto invernadero\n(fijación, reducción, secuestro, almacenamiento y absorción);\n\n                       \n. Protección de agua para uso urbano, rural o hidroeléctrico;\nProtección de la biodiversidad para conservarla y uso sostenible, científico y\nfarmacéutico, investigación y mejoramiento genético;\n\n                       \n. Protección de ecosistemas, formas de vida y belleza\nescénica para fines turísticos, recreación, salud mental.\n\n                       \n42. Silvicultura urbana: Ciencia y arte que\ntrata el cultivo de especies arbóreas en el área urbana. Incluye diversas\nactividades necesarias para la siembra, mantenimiento, sustitución, tratamiento\ny corta de los árboles. En la práctica las actividades se denominan: corta,\npoda, trasplante, tratamiento químico o biológicos de fertilización y control\nfitosanitario (plagas y enfermedades de los árboles).\n\n                       \n43. Sistema radicular: Conjunto de raíces\nde una planta que permiten su nutrición.\n\n                       \n44. Tala: Actividad en la que, mediante corta con\nmoto sierra, hacha, cierra de arco o cualquier otro herramienta, se ejecute el\nderribo o voltea del fuste del árbol o arbusto desde su base (de 0,0 a 1,30 m h). Dicha acción\nimplica la muerte del individuo.\n\n                       \n45. Trasplante: Actividad de manejo cuyo objeto es\ntrasladar una planta de un sitio a otro.\n\n                       \n46. UMEP: Unidad de Mantenimiento de Espacios\nPúblicos de la\n Municipalidad de Santa Ana.\n\n                       \n47. Proyecto de desarrollo urbanístico: Es el\nfraccionamiento y habilitación de un terreno para fines urbanos, mediante\napertura de calles y provisión de servicios.\n\n                       \n48. Vía pública: Acera, autopista, ruta, camino,\ncarreteras, callejón, pasaje, calle, senda, zona del camino, paso de cualquier\nnaturaleza afectado al dominio público o a las áreas así declaradas por la\nautoridad nacional y local.\n\n                       \n49. Zona de protección: Es la zona que\nconsidera las márgenes y cañones de los ríos, las Áreas Silvestres Protegidas\nde decretadas por el Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones\n(MINAET), y demás identificadas en el mapa de zonificación del Plan Regulador\ndel Cantón de Santa Ana.\n\n                       \n50. Zona rural: Zona geográfica abierta, donde se desarrollan\nactividades agropecuarias, forestales y de manejo de los recursos naturales,\nidentificadas en el mapa de zonificación del Plan Regulador del Cantón de Santa\nAna.\n\n                       \n51. Zona urbana: Aquella donde se han desarrollado\nlos servicios urbanos para el establecimiento la infraestructura de ciudades,\npueblos o villas, identificadas en el mapa de zonificación del Plan Regulador\ndel Cantón de Santa Ana.\n\nCapítulo II.\nCompetencias del ARA\n\n \n\nArtículo 4.\nFunciones.\nEl Área de Riesgo Ambiental tendrá las siguientes funciones en materia de\narborización y recuperación ambiental y paisajística:\n\n1. Proponer las\nacciones que permitan la adaptación, control y seguimiento del presente\nReglamento.\n\n2. Desarrollar,\ncoordinar y supervisar cualquier tipo de proyecto de recuperación ambiental en\nel Cantón de Santa Ana.\n\n3. Presentar los\nestudios y recomendaciones técnicas que resulten necesarios para la aplicación\nde este Reglamento.\n\n4. Revisar\nintegralmente cada tres años la presente normativa y sus anexos, proponiendo\nlas reformas necesarias a fin de ajustarla a las necesidades del cantón y los\ncambios globales.\n\n5. Los demás que\nindique este Reglamento\n\nArtículo 5. Medidas\nde seguridad en la ejecución de proyectos. Los proyectos de recuperación\nambiental, así como cualquier otra práctica silvicultural pública o privada,\ndeben ser diseñadas y ejecutadas minimizando el riesgo de poner en peligro la\nsalud o seguridad de los administrados y la infraestructura en general.\n\nArtículo 6.\nProyectos de desarrollo urbano. Al realizarse un proyecto urbano, el\ndesarrollador (urbanizador) debe ajustar el diseño de su proyecto, respetando\nla distribución espacial de la arborización natural en el sitio. Si en el\nproyecto se presentan zonas de taludes con pendientes superiores al 15%, el\ndesarrollador deberá prevenir la erosión y el deslizamientos de masas mediante\nactividades de plantación de especies forestales que propicien la recuperación\ndel terreno con limitaciones (Reglamento para el Control Nacional de\nFraccionamientos y Urbanizaciones N° 3391, III.3.2.9).\n\nArtículo 7. Del\nPrograma de Control y Seguimiento. El Programa de Control y Seguimiento para\nla\n Recuperación Ambiental del Cantón, estará dirigido por el\nÁrea de Riesgo Ambiental (ARA) de\nla Municipalidad de Santa Ana, en procura de la\npermanecía de los árboles y arbustos en los espacios públicos y sitios\ndegradados en el cantón.\n\nArtículo 8. De la\nautorización de prácticas silviculturales. Es responsabilidad del personal\ntécnico calificado del ARA, el control y fiscalización de las prácticas\nsilviculturales que se desarrollen en los espacios públicos del área urbana y\nrural del Cantón de Santa Ana. En los espacios privados urbanos y rurales, será\nco-responsable junto con la\n OSRP-ACOPAC-SINAC-MINAET, el fiscalizar el cumplimiento del debido\nproceso administrativo en lo referente a los intereses de\nla Administración\n Forestal del Estado (AFE).\n\nCapítulo III.\nLineamientos técnicos\n\n \n\nArtículo 9. Sobre\nlas especies arbóreas a utilizar.\n\n1. Atributos. Por recomendación\ntécnica las especies a incorporar en sitio públicos serán las que morfológica\n(fenología) y fisiológicamente corresponden a la categoría de especies nativas,\nteniendo como prioridad las indicadas en el Anexo 2. Es necesario que\nfisiológicamente las especies a plantar se adapten a las características de los\nespacios disponibles y permitan lograr una armonía entre el mantenimiento de la\ninfraestructura pública y la cobertura vegetal. En la selección de las especies\ndeberán considerarse aspectos como su altura total, fenología, tipo de fruto,\ncaída de hojas, adaptabilidad ecológica de la especie, sistema radicular; entre\notros.\n\n2. Delimitación del\nespacio y dimensiones de los árboles a establecer.\n\n2.1 Área urbana: El uso de especies\narbustivas (Anexo 2), de preferencia en los espacios públicos de las calles,\navenidas y bulevares, serán plantado en el espacio verde intermedio entre la\ncalle y la acera.\n\nEn cuanto a la\naltura del arbusto en su estado adulto, se considerará lo siguiente:\n\na) En los sectores\nde las aceras por donde se extienda parte de la red de distribución de energía\neléctrica, únicamente deberán plantarse especies arbustivas. Oportunamente\nla UMEP ejecutará la poda\n(formativa, fitosanitaria, o preventiva) evitando sobre todo, la posibilidad\ndel contacto de las ramas con las líneas de transmisión eléctrica.\n\nb) En los sectores\nde las aceras por donde no se extienda parte de la red de distribución de\nenergía eléctrica, deberán plantarse especies arbustivas y ornamentales.\n\nc) En cualquiera de\nlas situaciones a) o b), no se permitirá la ubicación de árboles en las\nesquinas de las calles. La distancia mínima de plantación de los arbustos con\nrespecto a la esquina será como mínimo veinte metros (20 m) (Reglamento para el\nControl Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones N° 3391, III.2.9.1) y en\nel caso de las plantas ornamentales, al menos diez metros (10 m) siempre y cuando su\npresencia no impida la visibilidad para los vehículos que transitan por las\nvías públicas.\n\nd) En los parques\ncomunales se dará prioridad a las especies de árboles y arbustos que produzcan\nfrutos comestibles para la fauna silvestre y que no sean una amenaza para la\nseguridad sanitaria de la comunidad. El desarrollo de dichos espacios públicos,\ndeberán cumplir con un diseño o criterio paisajístico en cumplimiento del\nobjetivo de uso a favor de sus usuarios.\n\ne) En las áreas de\nprotección (Ley Forestal N° 7575, Art.33), será recomendable y pertinente la\nplantación de especies arbóreas nativas de la región o zona ecológica (Anexos\n2, 3 y 4). Prioritariamente será preferibles aquellas especies forestales\nnativas cuyo sistema radicular permita el sostén del terreno en los bordes de\nlos cauces naturales de los ríos, arroyos o quebradas, así como aquellas que\nproduzcan frutos comestibles para la fauna silvestre local y migratoria.\n\n2.2. Área rural: En los sitio con\nalgún grado de degradación del suelo, no habrá restricción alguna de las\nespecies nativas a introducir. Sin embargo, bajo el enfoque de recuperación\nambiental, será prioritario el uso de las especies señaladas en los Anexos 2, 3\ny 4.\n\n3. Tipo de\nespecies. El proceso de recuperación ambiental del cantón de Santa Ana,\nen sus áreas urbana y rural, está orientado a incorporar las especies arbóreas\ny arbustivas nativas del piso altitudinal premontano. Es así que para la\nbiogeografía del Valle Central, fuertemente deteriorada por la acción antrópica\ndel ser humano, se buscará la restauración de los ecosistemas frágiles\ndegradados, promoviendo el uso exclusivo de especies nativas de Costa Rica.\nSiempre y cuando se cuente con el material genético o vegetativo para su\nproducción en vivero, se priorizará el uso de especies con poblaciones arbóreas\nreducidas o en peligro de extinción de acuerdo con la lista oficial del MINAET\ny de las instituciones de educación superior. En las áreas urbanas se procurará\nel uso de especies seguras, es decir, que por su condición fenotípica no\ndesarrollen espinas, aguijones, savia tóxica, y frutos que puedan causar daños\na los usuarios de los espacios públicos. En las áreas degradadas del cantón, se\nutilizará toda especie nativa prioritaria para la recuperación ambiental y\necológica, favoreciendo la biodiversidad de la zona.\n\nArtículo 10:\nActividades de silvicultura urbana. Las actividades de silvicultura urbana\nserán ejecutadas por la UMEP\n(parques comunales y zonas verdes) de\nla Municipalidad de\nSanta Ana. Se incluyen las acciones de fertilización, control de plagas,\natención a las enfermedades y poda de ramas. Para ello serán utilizados, en la\nmedida de las posibilidades técnicas y operacionales, productos y técnicas que\nminimicen los efectos nocivos causados al ambiente. En principio serán\nutilizados productos orgánicos.\n\nArtículo 11: Altura\nde los árboles a plantar. En lo referente a la zona urbana y con el propósito de\naumentar la probabilidad de sobre-vivencia de los árboles en el sitio de\nplantación (siempre y cuando exista el material vegetativo en vivero), serán\nutilizados árboles y arbustos de al menos un metro (1,0 m) o más de altura, sin\nque esto comprometa el adecuado desarrollo de las raíces dentro de la bolsa. El\ndesarrollador de cada proyecto urbano o rural, será el responsable ante el ARA\ndel cuido requerido por los árboles, hasta que estos alcancen al menos dos\nmetros (2 m)\nde altura o bien diez centímetros diaméticos (10 cm Ø). En caso de muerte\nnatural o inducida de los árboles, el representante procederá a informar y\nrestituir las plantas.\n\nArtículo 12:\nDensidad de población.\n\n \n\na) Áreas de\nprotección: deberá proyectarse la mayor densidad arbórea posible. El distanciamiento\npreferible deberá ser de 4x4m en sistema de tresbolillo o \"pata de gallo\".\n\nb) Áreas de parques\ncomunales: el distanciamiento inicial será de 4x4 m. Dependiendo del\nestado de desarrollo de los árboles y su necesidad de luz, se aplicará un raleo\nprogresivo en el tiempo con distanciamientos en el orden de 6x6m, 8x8m, 10x10m,\n12x12m y 14x14m.\n\nc) Líneas de acera:\nEn\nlas franjas verdes intermedias entre la calzada y la acera, deberán plantarse\npreferiblemente arbustos con distanciamiento mínimo de cuatro metros (4 m) entre arbustos.\n\nd) Sitos\ndegradados: el distanciamiento inicial será de 4x4 m. Dependiendo del\nestado de desarrollo de los árboles y su necesidad de luz, se aplicará en la\nmedida de la posibilidad técnica y operativa, el trasplante de los árboles a\notros sitios necesitados de recuperación ambiental. Dependiendo del estado de\ndesarrollo del cultivo en mezcla, la extracción se realizará en forma\nprogresiva en el tiempo, dejando distanciamientos en el orden de 6x6m, 8x8m y\n10x10m.\n\nArtículo 13:\nTécnica de plantación de árboles en bolsa. Tomando en cuenta el período de\nlluvias en Costa Rica (abril - noviembre), es preferible realizar la plantación\na inicios del período.\n\nPara realizar la plantación, se elimina la\nbolsa plástica que contiene el árbol, evitando el desmoronamiento de almacigo\n(sustrato), evitando la exposición de las raíces a la acción del sol y el aire.\nSi de la parte baja de la bolsa sobresalen raíces, deberán ser cortadas con una\nherramienta afilada. La planta y su almácigo se colocarán en el hoyo\npreviamente abierto, rellenando posteriormente con el mismo suelo que se\nextrajo para formarlo. Por último se apisona o presiona con las manos,\nsuficientemente los alrededores del árbol con el objetivo de extraer bolsas de\naire.\n\nArtículo 14:\nUbicación de árboles y arbustos en colindancias. De conformidad con\nel artículo 403 del Código Civil (Ley N° 63), en la colindancia con cualquier\ntipo de infraestructura pública (instalaciones recreativas, deportivas, salones\ncomunales y demás), el propietario colindante mantendrá una distancia mínima de\nplantación de dos metros (2 m)\nsi se utiliza arbustos y de cinco metros (5 m) si se utiliza árboles.\n\nArtículo 15: Podas\nen espacio público. Cuando se requiera ejecutar podas de seguridad, por mal\nestado fitosanitario, estabilidad, formación o mejoramiento de arbolado urbano,\nesta será realizada por la UMEP\nen atención a la programación de sus actividades. Sin embargo es posible su\nejecución por parte de una empresa y/o particular en cualquier sitio público,\ndebiendo presentar al ARA un programa de poda para su visto bueno. En principio\nla poda no deberá ser mayor al 20% de la masa foliar del árbol, sin embargo\ndicho criterio podrá variar en función de la situación particular de cada árbol\no arbusto. El análisis de cada caso será realizado por el ARA a fin de\njustificar las acciones.\n\nArtículo 16: Podas\nen espacio privado. En propiedades privadas y tratándose de especies nativas que\nforman parte del Patrimonio Forestal del Estado, el representante legal del\ninmueble deberá solicitar mediante una nota dirigida al ARA de\nla Municipalidad, el\nvisto bueno para ejecutar la poda en su propiedad, indicando las razones o\nconsideraciones para su ejecución. El ARA dictaminará en un plazo no mayor a\nquince (15) días naturales, la decisión de dar o no el visto bueno. El programa\nde poda deberá contener:\n\na) Criterio (s)\ntécnico (s) de poda en los cuales se ampara la solicitud, mismos que deberán\nser respaldados por un profesional forestal, debidamente colegiado.\n\nb) Inventario\ninicial de individuos a podar.\n\nc) Ubicación\ngeográfica para cada uno de los individuos.\n\nd) Fichas con un\nreporte que demuestre el estado en que se encuentra cada individuo y\ntratamiento a que se someterá.\n\ne) Tiempo destinado\na las labores de poda.\n\nf) Medidas de\nseguridad a adoptar para la ejecución de la poda.\n\ng) Nombre del\nresponsable ejecutor de la poda y medios de localización.\n\nDicho programa será\nevaluado e inspeccionado en el sitio, una vez otorgado su aval, de acuerdo al\ntiempo de ejecución y magnitud de podas. Esta labor estará a cargo de UMEP y el\nARA de la\n Municipalidad. Terminado el programa de podas, el propietario\ndel terreno deberá rendir un informe final por escrito a\nla Municipalidad, dando\npor finalizada las actividades.\n\nArtículo 17:\nCondición para la poda en espacios públicos. La poda de árboles por afectación a\nlas líneas de distribución eléctrica debe ser realizada por personal capacitado\npara esta labor. Se deberá coordinar con\nla Compañía Nacional\nde Fuerza y Luz (CNFL) al menos con una semana de anticipación para los\ntrabajos a realizar.\n\nSe deberán realizar\nlos cortes de ramas delgadas y gruesas con limpieza, dejando una superficie\nlisa, sin bordes estropeados, corteza rasgada y tocones, respetando la arruga\nde la corteza y el collar de la rama. Además no se dejarán ramas cortadas\ndentro de las copas de los árboles. Los muñones cortados deberán ser protegidos\ncon algún producto que evite la formación de hongos.\n\nArtículo 18.-Podas y corta de árboles\nprioritarios. La Administración Municipal podrá atender los casos de poda o\ncorta de árboles en atención del principio de seguridad ciudadana, siempre y\ncuando así haya sido establecido mediante juicio técnico del SINAC-MINAET o de\nla CNE. Para tal efecto, se deberá contar con el dictamen oficial del ente\nadministrador del Patrimonio Forestal del Estado o la resolución vinculante\ndebidamente comunicada a la Municipalidad de Santa Ana.\n\nEn el caso de los\nespacios públicos, la autorización para la poda de los árboles prioritarios\nserá efectuada por el ARA. Su ejecución corresponderá a la UMEP de la\nMunicipalidad de Santa Ana.\n\n \n\n(Así\nreformado mediante sesión N° 114 del 5 de julio del 2022)\n\nCapítulo\nIV. Proyectos de recuperación ambiental (reforestación y arborización)\n\nArtículo\n19: La\n Municipalidad fomentará la reforestación\ncon especies nativas de las siguientes áreas del cantón de Santa Ana; para eso\nla ARA implementará\ncapacitaciones en las comunidades, para incorporar a los propietarios en los\nprogramas de reforestación:\n\n \n\na) El\nárea de protección que bordee los manantiales o nacientes permanentes o\nintermitentes, no captadas dentro de sus límites, siendo registradas o no por\nel Departamento de Aguas del IMN-MINAET. Dicha área estará definida en un radio\nde cien metros (100 m)\nmedidos horizontalmente (Ley Forestal N° 7575, Art.33).\n\nb) El\nárea de protección que bordee los manantiales o nacientes permanentes o\nintermitentes, captadas dentro o fuera de sus límites, siendo registradas o no\npor el Departamento de Aguas del IMN-MINAET. Dicha área será definida en un\nradio de doscientos metros (200\n m) medidos horizontalmente (Ley de Aguas No.276,\nArt.31).\n\nc) Una\nfranja de diez metros (10 m)\na ambos lados de la ribera de la red hidrográfica de\nla Cuenca del Río Uruca (Anexo\n5) que atraviese las propiedades en los centros urbanos. La medida será\nhorizontal a partir del borde superior del cauce, es decir, cuando el terreno\ndeje de ser quebrado (Ley Forestal N° 7575, Art.33).\n\nd) Una\nfranja de quince metros (15 m)\na ambos lados de la ribera de la red hidrográfica de\nla Cuenca del Río Uruca (Anexo\n5) que atraviese las propiedades fuera de los centros urbanos. Terrenos\nquebrados cuya pendiente promedio sea mayor al 40%, se establece una franja de\ncincuenta metros (50 m)\n(Ley Forestal No.7575, Art.33).\n\ne)\nCualquier área en el cantón de Santa Ana (pública o privada) que por su\nclasificación oficial se ubique en las clases VI, VII y VIII. Se dará principal\natención a las áreas que no contemplen claros lineamientos de manejo y\npresenten una amenaza potencial de pérdida de su material edáfico, a\nconsecuencia de la erosión dadas las prácticas agropecuarias inadecuadas).\nDichas áreas será las principales candidatas para ejecutar un programa de recuperación\nambiental.\n\nf)\nCualquier otra área o zona de protección definida por la legislación nacional.\n\ng) Los\npropietarios de terrenos atravesados por ríos, arroyos, quebradas (permanentes\no intermitentes), o bien en aquellos en los cuales existan manantiales, en\ncuyas vegas o contornos hayan sido destruidos los bosques que les servían de\nabrigo, están obligados (por disposición del Art.148, Ley de Aguas N° 276), a\nplantar árboles nativos de Costa Rica en las márgenes de los mismos ríos,\narroyos o manantiales, a una distancia no menor de cinco metros (5 m) de las expresadas aguas,\nen todo el trayecto y su curso, comprendido en la respectiva propiedad. En el\ncaso de la zona ecológica en la que se ubica el Cantón de Santa Ana, se\npriorizará la plantación de especies indicadas en los Anexos 2, 3 y 4.\n\nLas\npersonas que reforesten podrán optar, con dictamen favorable por parte de\nla Municipalidad, por\nlos incentivos establecidos en el artículo 29 de\nla Ley Forestal Nº 7575.\n\nArtículo 20: Se sugiere la\nejecución de actividades de arborización urbana en las siguientes áreas:\n\n \n\na) En los espacios\npúblicos correspondientes a las zonas verdes y parques comunales que presenten\ncaracterísticas que favorezcan el mejoramiento ambiental, mediante la\nplantación de especies forestales nativas de tipo arbustivo y arbóreo. Tanto en\nlas áreas de juegos infantiles como parques comunales, se dará preferencia\nárboles frutales (Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y\nUrbanizaciones No.3391, III.2.9.1), que en primera instancia favorezcan las\nnecesidades alimenticias de la fauna local y la de tránsito (especies\nmigratorias).\n\nb) A lo largo de\nlas franjas verdes intermedias entre la calzada y la acera, siempre y cuando no\ndificulten los servicios públicos como libre tránsito, cable telefónico,\ntendidos eléctricos, alumbrado público y tuberías. No se deben plantar árboles\ny arbustos a una distancia menor a los 10 m, antes y después de los postes de tendido\neléctrico a lo largo de los caminos, para evitar pérdida de iluminación sobre\nla vía pública.\n\nc) Taludes producto\ndel terraceo de terrenos con pendiente mayores al 15%. En estos casos son\npreferibles especies nativas con sistema radicular que permitan el \"amarre\" del\nterreno.\n\nd) Todo\ndesarrollador de proyecto urbanístico que voluntariamente quiera arborizar zonas\nverdes públicas, deberá hacerlo con las especies idóneas para el área urbana\n(Anexo 2), en cumplimiento de los criterios técnicos establecidos en el\npresente reglamento. Sin embargo, en las áreas designadas como facilidades\ncomunales; en consideración a su posibilidad de desarrollo futuro con\ninfraestructura; las especies a utilizar, deberán ser particularmente\narbustivas y herbáceas.\n\ne)\nLa ARA procurará involucrar a los\ndesarrolladores de proyectos urbanísticos y a las comunidades cercanas, en el\nestablecimiento de espacios verdes recreativos y de esparcimiento\n\nArtículo 21: Planes\nde Arborización urbana y recuperación de sitios degradados (reforestación).\n\nToda entidad\ncomunal, educativa, empresarial y todo aquel ciudadano o residente, interesado\nen desarrollar proyectos de recuperación ambiental (arborización urbana y\nreforestación en sitios degradados) dentro del territorio del cantón,\ncoordinará su esfuerzo con la\n Municipalidad de Santa Ana a través del ARA. En cumplimiento\ncon el trámite administrativo, la o las personas interesadas, deberán presentar\nuna solicitud formal por escrito, al despacho del ARA, ajustándose a los\nlineamientos establecidos en el presente reglamento. El plazo en que el ARA\nresponderá a cada solicitud para el desarrollo del proyecto de recuperación\nambiental, no será mayor a 15 días laborales. La solicitud deberá como mínimo\nincluir:\n\n \n\na) Nombre del\nencargado o responsable de la actividad, cédula física o jurídica, dirección,\nnúmero telefónico, número de fax y e-mail (si lo tuviera).\n\nb) Ubicación\ngeográfica de la futura actividad: dirección, número de finca y copia del plano\ncatastrado.\n\nc) Área (m2)\ndestinada a la recuperación ambiental de sitios degradados. En el caso de las\naceras, metros lineales a ser arborizados.\n\nd) Número total de\nárboles a plantar.\n\ne) Distanciamiento\nentre árboles, según lo establecido en el Artículo 7 del presente reglamento.\nSi la actividad se ejecutará con recursos propios, indicar el nombre común y\ncientífico de las especies a plantar. En caso de que se solicite donación a\nla Municipalidad de\nSanta Ana, la selección de especies dependerá de la disponibilidad de éstas en\nel vivero forestal con el que la institución tenga convenio.\n\nEl plazo de la\nrespuesta sobre el Plan de Arborización, no será mayor a 15 días hábiles. El o\nlos interesados, en coordinación con el ARA de\nla Municipalidad de\nSanta Ana, llevarán un control sobre el desarrollo de los árboles con el\nobjetivo de asegurar su permanencia en los espacios públicos y sitios\ndegradados en el cantón. En caso de mortalidad natural o inducida, se deberá\nproceder a reemplazar las plantas perdidas, a fin de cumplir con el propósito\nde la recuperación ambiental. De tratarse de espacios públicos será la\ninstitución municipal quién asumirá su ejecución por tratarse de un asunto de\ninterés público, en el caso de los sitios ubicados en fincas para la\nrecuperación ambiental, sus representantes legales asumirán el compromiso de\nreposición del material vegetativo.\n\nCapítulo VI.\nProhibiciones y sanciones\n\n \n\nArtículo 22: Deber\nde conservación. Todo sitio público en el cantón de Santa Ana es de libre\nacceso para los habitantes de Costa Rica, quienes están obligados a\nconservarlos en el mejor estado posible. Por tanto, queda estrictamente\nprohibido y a entera discrecionalidad de esta Corporación Municipal, denunciar\ncuando corresponda (incluso por la vía penal) el siguiente tipo de conductas:\n\na) Destruir los\nárboles o arbustos, así como cualquier tipo de especie de flora o fauna\nsilvestre, que en los mismos se encuentran.\n\nb) Maltratar o\nmolestar a los animales silvestres que en ellos viven o que se encuentren de\npaso, en apego al espíritu de la\n Ley de Conservación de\nla Vida Silvestre\nNo.7317, su reglamento y sus reformas.\n\nc) Arrojar en ellos\nresiduos sólidos (basuras, desperdicios o cualquiera otra tipo de objetos como\nresiduos tecnológicos, material reciclable o bien residuos bioinfecciosos,\nentro otros) que atenten contra la salud pública y desarrollo ecológico,\nbelleza escénica, así como de la diversidad de especies que en ellos habiten.\n\nd) Destruir la\ninfraestructura arquitectónica o mobiliario urbano instalado en el sitio.\n\nArtículo 23:\nEliminación de árboles en zonas públicas. Se prohíbe la corta o eliminación de\nlos árboles que crezca en las zonas verdes, parques y áreas de protección de\ncuerpos de agua en los espacios públicos.\n\nCualquier ciudadano\nque se considere afectado por la existencia de un árbol que crezca en una zona\npública y desee que éste sea eliminado, deberá presentar la solicitud por\nescrito ante el ARA de la\n Municipalidad de Santa Ana, siendo ésta la encargada de\niniciar el trámite establecido en el Reglamento N° R-SINAC-028-2010, denominado\n\"Manual de Procedimientos para el Aprovechamiento Maderable en Terrenos de Uso\nAgropecuario y Sin Bosque y Situaciones Especiales en Costa Rica\" (\nLa Gaceta N° 163 del\n23 de agosto del 2010).\n\nSin embargo, la\npronta respuesta a cualquier solicitud en que se vean involucrados los Recursos\nNaturales (o bien el patrimonio forestal del Estado) bajo cuido del Estado,\ndependerá del visto bueno o la negativa que el Ente Rector SINAC-MINAET, a\ntravés del ACOPAC emita con respecto al asunto. En este sentido, no son\naplicables los plazos definidos en la administración pública, a razón de la\ninaplicabilidad del silencio positivo (Ley Forestal N° 7575, Art.4).\n\nSi el interesado\nejecuta la tala, corta o aprovechamiento en forma ilegal (sin permiso expreso y\nperíodo autorizado por el ACOPAC), se le abrirá un expediente administrativo\npor parte de la Unidad\nde Contraloría Ambiental (UCA-ARA) Municipal con la correspondiente denuncia\nformal ante cualquiera de las siguientes instancias del Estado costarricense\nsegún corresponda:\n\n                       \n. Área de Conservación Pacífico Central (ACOPAC-SINAC-MINAET)\n\n                       \n. Tribunal Ambiental Administrativo (TAA-MINAET)\n\n                       \n. Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA-MINAET)\n\n                       \n. Fiscalía de Pavas, Ministerio Público de Costa Rica\n\nPara determinar si\nes necesario eliminar un árbol, el ARA tomará en cuenta:\n\n \n\n. Factores técnicos\nque puedan ocasionar la caída accidental del mismo, como puede ser el estado\nfitosanitario deficiente (pudriciones severas), una inclinación pronunciada del\nfuste, la exposición de sus raíces, copa desbalanceada, entre otros.\n\n. La posible\nafectación que éste ocasione sobre el acueducto, alcantarillado, aceras,\ntendido eléctrico, alumbrado público, cable telefónico, visibilidad de las\nseñales de tránsito u otras obras de infraestructura o mobiliario urbano.\n\nArtículo 24: De los\nanuncios. De conformidad con los artículos 30 y 32 de\nla Ley de Construcciones N° 833,\nen relación con el artículo 98 de\nla Ley Orgánica del Ambiente N° 7554, se prohíbe la\ninstalación de anuncios o rótulos de cualquier tipo o índole, en cualquiera de\nlos árboles ubicados en los parques comunales, zonas de juegos infantiles o\njardines públicos.\n\nQueda prohibido fijar o pintar avisos,\nanuncios, programas, cintas, tiras, placas, carteles, alambres, lámparas,\nrótulos, afiches y demás similares de cualquier clase y material, en los\nárboles ubicados en los parques comunales, zonas de juegos infantiles o\njardines públicos.\n\nSe exceptúa de ésta\nprohibición la decoración que sea necesario colocar con motivo de festividades\nnacionales o del cantón. Su realización se ejecutará bajo la autorización y\nsupervisión del ARA.\n\nLa persona física o\njurídica que incumpla lo dispuesto en el presente reglamento, será sancionada\npor la\n Municipalidad. Previo a la imposición de la sanción, el ARA\nle dará una orden por escrito al infractor para que en el plazo de siete (7)\ndías naturales retire los anuncios u objetos colocados. Si en dicho plazo el\ninfractor no ejecuta la orden Municipal, ésta realizará el trabajo, cobrando al\ninfractor los costos del retiro, el almacenaje de los materiales (si fuera\nnecesario) y una multa correspondiente a un salario base vigente a la fecha de\nimposición de la multa. Adicionalmente podrán ser aplicadas las sanciones\nadministrativas atinentes, contempladas en el Art.29 del presente Reglamento.\n\nLos materiales\nretirados se almacenarán hasta un máximo de treinta (30) días naturales. En\ncaso de no ser reclamados por el representante legal, serán llevados al sitio\nde disposición final más apto para su tratamiento.\n\nArtículo 25: Del\ncambio de uso del suelo y las plantaciones forestales. Atendiendo a lo\ndispuesto en el artículo 19 de\nla Ley Forestal, en terrenos cubiertos de bosque, no\nse permitirá cambiar el uso del suelo, ni establecer plantaciones forestales.\nSólo la\n Administración Forestal del Estado (AFE-MINAET) podrá otorgar\npermiso en esas áreas para realizar proyectos de infraestructura, estatales o\nprivados, de conveniencia nacional y corta de árboles por razones de seguridad\nhumana o de interés científico. La corta del bosque será limitada, proporcional\ny razonable siendo que de previo, deberá llenarse un cuestionario de\npreselección ante la\n AFE-MINAET para determinar la posibilidad de exigir una\nevaluación del impacto ambiental, según lo establezca el reglamento a\nla Ley Forestal.\n\nArtículo 26:\nProtección de fuentes acuíferas. De conformidad con el artículo 150 de\nla Ley de Aguas N° 276, se\nprohíbe destruir, tanto en los bosques nacionales como en los terrenos\nparticulares, los árboles situados a menos de cinco metros de los ríos o\narroyos que discurran por sus predios.\n\nArtículo 27:\nAprovechamiento de árboles en el ASP-ZPCR y en\nla Zona de Protección (Plan\nRegulador). La corta y aprovechamiento de árboles que estén bajo\nla Administración\n Forestal del Estado (Ley Forestal N° 7575, Art.6) y que se\ndesarrollen naturalmente en la\n Zonas de Protección y en el ASP-ZPCE dentro del territorio\ndel cantón de Santa Ana, será permitida únicamente con la autorización del\nACOPAC-MINAET, o bien, con la resolución vinculante de\nla CNE, emitida y dirigida\nformalmente a la administración municipal. Lo anterior en total apego a la\nacción coordinada establecida en el inciso f artículo 6 de\nla Ley Forestal N° 7575\ny los artículos 26 y 33 de la\n Ley Nacional de Emergencias y Prevención de Riesgo N° 8488.\n\nArtículo 28: Tala y\naprovechamiento de árboles en el Área de Protección. En virtud de la\nprohibición de tala, corta, eliminación ó aprovechamiento de árboles en el área\nde protección (Ley Forestal N° 7575, Art.34 en relación con el Art.33), sólo\npodrá ejecutarse en proyectos declarados por el Poder Ejecutivo como de\nconveniencia nacional, previa notificación dada a\nla Administración\n Municipal.\n\nLa corta en el área\nde protección, se podrá realizar en condición de prevención y control de\nsituaciones de riesgo, y situaciones de seguridad humana. Para tal efecto se\nrequerirá el fallo respectivo del Juzgado Agrario o por\nla Comisión Nacional\nde Emergencia (cuando existe un Decreto que lo faculta para tal efecto), por lo\nque la notificación deberá contar con el sello de recibido por parte del ARA\n(Reglamento N° .R-SINAC-028-2010, Punto 3.3.1).\n\nArtículo 29:\nProcedimiento para la corta o aprovechamiento de un árbol. En todo caso en que\nla autoridad competente autorice la corta ó aprovechamiento de un árbol, el\ninteresado deberá presentar el documento oficial ante el despacho del ARA para\nque ésta reciba una copia y selle el original de dicha autorización. El\ninteresado asumirá el compromiso de plantar al menos diez (10) árboles por cada\nuno que haya sido eliminado en un terreno propio o ajeno dentro del territorio\ndel cantón. Los árboles plantados quedarán bajo su responsabilidad hasta que\nlogren sobrevivir por si solos, utilizando como criterios: un diámetro a la\naltura de pecho (dap) mínimo de diez centímetros diamétricos (10 cm Ø), una copa frondosa y\nun adecuado estado fitosanitario. Si el administrado no cuenta con el espacio\nfísico para la plantación de los árboles, podrá coordinar con un tercero el uso\ndel terreno para realizar la plantación, o bien invertir un monto equivalente\nen la cuenta de Productos Agroforestales de\nla Partida Presupuestaria\nde Ambiente en la\n Municipalidad de Santa Ana.\n\nArtículo 30:\nMedidas preventivas y sanciones.\nLa Municipalidad hará el\nseguimiento a lo dispuesto en éste Reglamento y en caso de incumplimiento\nimpondrá las medidas y sanciones a que se refiere el artículo 99 de\nla Ley Orgánica\ndel Ambiente No.7554, cuando se incurra en alguna de las siguientes conductas:\n\n1. Tala, poda,\naprovechamiento, trasplante o reubicación del arbolado urbano sin el permiso\notorgado por la\n Municipalidad.\n\n2. Deterioro o daño\ndel arbolado urbano, con acciones indebidas como el pintado de rótulos,\ncolocación de anuncios publicitarios y tallado de su corteza.\n\n3. Provocación de\nla muerte lenta y progresiva de individuos, con prácticas silviculturales\nlesivas tales como anillamiento y envenenamiento con productos nocivos que\nafecten negativamente su estado fitosanitario.\n\n4. No efectuar la\ncompensación por tala y aprovechamiento del arbolado.\n\n5. Incumplimiento\nde las obligaciones señaladas en el respectivo permiso o autorización emitido\npor el MINAET. Se incluye la ejecución de corta fuera de período autorizado\npara la misma.\n\n6. Plantación de\nespecies arbóreas y arbustivas no previstas en el Reglamento de Arborización\npara el Cantón de Santa Ana que causen en demasía condiciones adversas a la\nintegridad de infraestructuras, salud pública y/o alteraciones ambientales.\n\nEstas sanciones\npodrán imponerse a particulares o funcionarios públicos, por acciones u\nomisiones violatorias de las normas de éste reglamento, así como de otras disposiciones\nde protección ambiental o de la diversidad biológica.\n\nArtículo 31:\nErradicación de especies no aptas para la recuperación ambiental del cantón. En consideración de\nque la especie forestal Laurel de\nla India Ficus benjamina fue declarada\nno grata para el cantón de Santa Ana (\nLa Gaceta N° 101 del 26 de mayo de 2006) dados sus\nproblemas de manejo silvicultural dentro de áreas urbanas, se prohíbe su uso\ncomo especie ornamental en los espacios públicos.\n\nSe prohíbe plantar\no sembrar las especies de plantas que no han sido consideradas en las listas\npropuestas por la\n Municipalidad (Anexos 2, 3 y 4) para la arborización de las zonas\nverdes públicas del territorio del cantón de Santa Ana.\n\nLas distintas\nespecies de Cocos SPP se consideran indeseables por el riesgo que\nimplican para los bienes muebles (mayormente vehículos) y transeúntes, durante\nla etapa de fructificación.\n\nAsí como también; las especies de Pinus\nSPP, Cupresus SPP, Eucalyptus SPP, Casuarina\nSPP y Ficus Benjamina SPP; por su poco o nulo aporte al\ndesarrollo de la biodiversidad faunística local y migratoria.\n\nArtículo 32. Podas\nexcesivas. Queda restringida la realización de podas excesivas o\ndrásticas (mayores al 20% del área foliar), así como la poda radicular (en\nraíces) en árboles públicos, salvo que así lo autorice el ARA, bajo\njustificación de orden técnico que atienda el principio de seguridad ciudadana\nante una situación de riesgo. Es así que el ARA coordinará acciones con\nla CNFL y los administrados en\nrealizar tal actividad en sus predios.\n\nArtículo 33.\nSanción por autorización de aprovechamiento forestal ilegal. El único despacho\nmunicipal con potestad para realizar el trámite administrativo que avale la\ncorta, poda, aprovechamiento o cualquier práctica silvicultural que provoque beneficio\no alteración en el desenvolvimiento natural de cualquier especie arbórea\nubicada en el espacio público del cantón de Santa Ana, es el ARA. Para tal\nefecto, dicho despacho contará con un técnico calificado, en cumplimiento del\nartículo 8 del presente Reglamento.\n\nCualquier\nfuncionario municipal no dependiente directamente del ARA y no siendo técnico\ncalificado, que autorice la realización de las actividades antes descritas,\ncometerá falta grave. La misma será sancionable administrativa y laboralmente\nsegún lo correspondiente en la aplicación de Ley de\nla Administración\n Pública y demás legislación ambiental, civil y penal\naplicable a la gravedad del caso.\n\nCapítulo VII. De\nla Gestión Ambiental\nComunitaria\n\n \n\nArtículo 34: Apoyo\na los procesos de Gestión Ambiental. Para el desarrollo de la temática de\nrecuperación ambiental del cantón,\nla Municipalidad realizará campañas de entrega de\nárboles a precio simbólico en el cantón. Dichas campañas están dirigidas\nexclusivamente a involucrar a los ciudadanos de las comunidades santaneñas, en\nel proceso de arborización de las zonas verdes públicas y los sitios degradados\nambientalmente. Con la actividad, se promoverá una correcta actitud hacia el\nambiente y su papel como agente de cambio social.\n\nPara la entrega de\nlos árboles y arbustos nativos (Anexo 2, 3 y 4) de la región ecológica en la\nque se encuentra el cantón de Santa Ana, la persona interesada brindará sus\ndatos personales en una Ficha Técnica de Seguimiento y Control (Anexo\n6) en la que asume la responsabilidad de cuido de la planta arbórea donada.\n\nSea que cultive la\nplanta en una zona verde apta para el futuro desarrollo, ó que la devuelva a\nla Municipalidad de\nSanta Ana para que sea plantada ó trasplantada a un sitio público, en el\nmomento en que el árbol alcance los dos metros (2 m) de altura, durante el\ntiempo que esté bajo su cuido, el interesado registrará en una Tabla de\nControl de Crecimiento del Árbol (Anexo 7), los datos correspondientes\nal incremento en altura mensual del árbol. Se pretende integrar activamente a\nla población en el proceso de recuperación ambiental del cantón, siendo que en\ntodo caso el ARA ejercería una labor fiscalizadora. En ambos casos, el ARA\nrealizará un control aleatorio sobre el cuido del árbol.\n\nArtículo 35: Premio\nRoble Sabana. Se crea el premio anual \"Roble Sabana\", que\nconsistirá en la entrega de una obra de artesanía con forma de un árbol de Tabebuia\nrosea (Bertol,) A.DC., familia BIGNONIACEAE. Árbol conocido popularmente\ncomo Roble de Sabana. El mismo será un símbolo de la lucha persistente por la\nrecuperación ambiental en el cantón. Será otorgado una vez al año por el\nConcejo Municipal de Santa Ana a la persona, física o jurídica, nacional o\nextranjera, que demuestre haber contribuido en forma efectiva al mejoramiento\nsocio ambiental del cantón.\n\nPara la\nacreditación del premio, el solicitante (ciudadano o organización comunal del\ncantón) entregará en sobre cerrado la nominación de la persona física o\njurídica que consideren merecedora del reconocimiento público. La recepción de\nnominados se realizará en la oficina del ARA, la primera y segunda semana del\nmes de noviembre de cada año.\n\nPara la\ncalificación, la\n Alcaldía Municipal nombrará tanto a funcionarios públicos\ncalificados como a ciudadanos destacados del cantón, a fin de que revisen la\ninformación presentada para cada nominado. Mediante votación secreta, se\nelegirá por mayoría de votos el nombre del ciudadano ganador del galardón.\n\nMediante acto\npúblico celebrado el día jueves de la segunda semana de diciembre, se dará\nentrega del premio al ganador.\n\nArtículo 36: Sobre\nel componente educativo de la gestión ambiental.\nLa Municipalidad de Santa Ana\nbrindará a través de la UGA\ncon el soporte técnico de la UCA,\ncharlas de capacitación en los centros educativos (primaria y secundaria)\npúblicos y privados del cantón, con el objetivo de educar a la población\ninfantil y juvenil, en el proceso de recuperación ambiental de la zona\ngeográfica, atendiendo los factores biogeofísicos.\n\nArtículo 37:\nOrganizaciones Comunales.\nLa Municipalidad a través de\nla UGA brindará apoyo formativo y\noperativo a las organizaciones comunales reconocidas, siendo éste el apoyo\nsocial para el proceso recuperación ambiental. Dichos grupos participarán\nactivamente de las acciones que ejecute\nla UGA, en el desarrollo de la temática ambiental,\nparticularmente en la denominada \"Gestión Ambiental Comunitaria\".\n\nArtículo 38: Grupos\nOrganizados del Cantón-convenios. Los grupos organizados del cantón que\ncumplan con los requisitos establecidos en el acta de constitución del Grupo\nJóvenes Ecologistas, podrán ser parte de dicha organización. Su potestad de\nacción hacia la comunidad, les permitirá establecer convenios de colaboración\nconjunta, en procura de la recuperación ambiental del cantón de Santa Ana.\n\nCapítulo VIII.\nDisposiciones finales\n\n \n\nArtículo 39:\nModificaciones. La presente normativa modifica cualquier disposición en\ncontrario.\n\nArtículo 40:\nVigencia. El presente Reglamento rige a partir de su publicación en el\ndiario Oficial La Gaceta.\n\nDisposiciones\nTransitorias\n\nTransitorio I. Las\npersonas físicas o jurídicas que con anterioridad a la fecha en que entre en\nvigencia este Reglamento, se encuentren ejecutando un proyecto de recuperación\nambiental, contarán con un plazo de seis meses para ajustarse a la presente\nnormativa.\n\nDe no cumplir con\nésta disposición, podrán iniciarse los procesos administrativos sancionatorios\npor parte de la municipalidad, sin perjuicio de las acciones que se puedan\nplantear ante los entes judiciales, fiscalizadores y contralores del Estado\ncostarricense.\n\nAnexo 1\n\n \n\n \n\nAnexo 1A. Elaboración propia. Perímetro del\nÁrea Silvestre Protegida ASP Zona Protectora Cerros de Escazú ZPCE (7.175,67\nhas), con respecto al área político-administrativos del Cantón de Santa Ana\n(6.142 has), identificadas en\nla Hoja Cartográfica ABRA Esc. 1:50.000\n\n \n\nAnexo 1B. Distribución del Área Silvestre\nProtegida Zona Protectora Cerros de Escazú ASP-ZPCE en Santa Ana, según\nDistritos y Cantón en hectáreas.\n\nAnexo 2.\nLista preliminar de especies arbustivas nativas de Costa Rica a ser utilizadas\nen los espacios públicos en el Cantón de Santa Ana.\n\n \n\nFuente:\nElaborado a partir de Johnson, H. Sistema de Información de Especies\nForestales: base de datos en formato Excel, para la selección de especies en\ndiferentes áreas geográficas de Costa Rica. Setiembre de 2000\n\nAnexo 3.\nLista preliminar de especies arbóreas nativas de Costa Rica a ser utilizadas en\nla recuperación de espacios degradados en el Cantón de Santa Ana.\n\n \n\n \n\nFuente:\nElaborado a partir de Johnson, H. Sistema de Información de Especies\nForestales: base de datos en formato Excel, para la selección de especies en\ndiferentes áreas geográficas de Costa Rica. Setiembre de 2000\n\nAnexo 4. Lista de\nespecies arbóreas nativas\n\n \n\n| FAMILIA | GRUPO | ESPECIE | NOMBRE COMÚN |\n| --- | --- | --- | --- |\n| Anacardiaceae | Anacardium excelsum | Espavel, jacobillo, espavé, rabito |  |\n| Anacardiaceae | Astronium graveo lens | Ron ron, jobillo, masicarán |  |\n| Anacardiaceae | Mauria heterophylla | Cirrí amarillo, lantisco, cirrí, dantisco |  |\n| Anacardiaceae | Spondias mombin | Jobo, jocote jobo |  |\n| Anacardiaceae | Spondias purpurea | Jobo, jocote jobo |  |\n| Anacardiaceae | Tapirira mexicana | Cirrí, cirrí blanco |  |\n| Annonaceae | Annona purpurea | Soncoya, toreta |  |\n| Annonaceae | Annona reticulata | Anona, anón, anonillo, uisiro |  |\n| Annonaceae | Desmopsis bibracteata | Guineo |  |\n| Annonaceae | Sapranthus palanga | Palano, palanco, plátano, turrú |  |\n| Apocynaceae | Plumería rubra | Flor blanca, cacalojoche, juche, torito, cacalajuche |  |\n| Apocynaceae | Stemmadenia littoralis | Huevos de caballo |  |\n| Araliaceae | Oreopanax xalapensis | Papayillo |  |\n| Araliaceae | Schefflera morototoni | Papayillo |  |\n| Araliaceae | Sciadodendron excelsum | Jobo lagarto, chile, espíritu, palo de chile |  |\n\n \n\n| FAMILIA | GRUPO | ESPECIE | NOMBRE COMÚN |\n| --- | --- | --- | --- |\n| Asteraceae | Lasianthaea fruticosa | Quitirrisí |  |\n| Asteraceae | Podachaenium eminens | Tora de agua, tora blanca |  |\n| Asteraceae | Vernonia triflosculosa | Quitirrí, tubú negro, tuete |  |\n| Bignoniaceae | Crescentia alata | Jícaro, raspa guacal, jícaro sabanero, sacaguacal |  |\n| Bignoniaceae | Crescentia cujete | Jícaro, raspa guacal, sacaguacal, guacal, calabacero |  |\n| Bignoniaceae | Tabebuia impetiginosa | Cortez negro |  |\n| Bignoniaceae | Tabebuia ochracea | Corteza, cortés amarillo, corteza amarillo |  |\n| Bignoniaceae | Tabebuia rosea | Roble sabana, roble |  |\n| Bignoniaceae | Tecoma stans | Candelillo, vainillo, vainilla |  |\n| Boraginaceae | Cordia alliodora | Muñeco, Laurel, laurel negro |  |\n| Boraginaceae | Cordia eriostigma | Buriogre, niguito |  |\n| Burseraceae | Bursera simaruba | Indio chingo, jiñocuabe, caraño, caraña, almacigo |  |\n| Cecropiaceae | Cecropia obtusifolia | Guáramo |  |\n| Cecropiaceae | Cecropia peltata | Guarumo |  |\n| Cecropiaceae | Pouroma bicolor | Chumico |  |\n| Celastraceae | Crossopetalum tonduzii | Guayabillo, guití |  |\n| Chrysobalanaceae | Licania platypus | Zonzapote, zapote mechudo, zapote |  |\n| Clusiaceae | Calophyllum brasiliense | Cedro maría, María colorado, Palo María |  |\n| Clusiaceae | Clusia rosea | Copey |  |\n| Clusiaceae | Garcinia intermedia | Jorco,cerillo, madroño |  |\n| Clusiaceae | Garcinia madruno | Jorco |  |\n| Clusiaceae | Symphonia globulifera | Botoncillo, cerillo, marillo, caraño |  |\n| Clusiaceae | Vismia baccifera | Achiotillo, mayo, palo de mayo |  |\n| Cochlospermaceae | Cochlospermum vitifolium | Poro-poro |  |\n| Combretaceae | Terminalia oblonga | Guayabo de monte, guayabo, surá |  |\n| Ebenaceae | Diospyros digyna |  |  |\n| Euphorbiaceae | Cnidoscolus aconitifolius subsp. aconitifolius | Chicasquil |  |\n| Euphorbiaceae | Crotón draco | Targuá |  |\n| Euphorbiaceae | Crotón schiedeanus | Copalchí, colpachí |  |\n| Euphorbiaceae | Hura crepitans | Jabillo, javillo |  |\n| Euphorbiaceae | Phyllanthus acuminatus | Chilillo |  |\n| Euphorbiaceae | Sapium glandulosum | Yos |  |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Cassia grandis | Carao, sándalo, santal, saragundí, sandal |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Cassia moschata | Caflafístula |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Cassia reticulata | Saragundí |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Hymenaea courbaril | Guapinol, algarrobo, |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Schizolobium parahyba | Gavilán, gallinazo, zorra, cañafistol |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Senna papulosa | Candelillo |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Senna spectabilis | Candelillo, vainillo |\n| Fabaceae | Mimoso ideae | Cojoba arbórea | Lorito, loro, ardilla, ardillo, garrobo |\n| Fabaceae | Mimosoideae | Acacia collinsi | Cornezuelo |\n\n \n\n| FAMILIA | GRUPO | ESPECIE | NOMBRE COMÚN | | --- | --- | --- | --- | | Fabaceae | Mimosoideae |\nAcacia farnesiana | Aromo, espino blanco | | Fabaceae | Mimosoideae | Albizia adinocephala |\nChaperno blanco, gavilán, gavilana, gavilancillo, chipillón | | Fabaceae | Mimosoideae | Calliandra\ncalothyrsus | Carboncillo rojo, carboncillo, pompón, cabello de ángel, caliandra,canilla | |\nFabaceae | Mimosoideae | Enterolobium cyclocarpum | Guanacaste, soró | | Fabaceae | Mimosoideae |\nInga punctata | Cuajiniquil colorado | | Fabaceae | Mimosoideae | Inga spectabilis | Guabo machete,\nguabo de Castilla, guabo real, cuajiniquil, guaba | | Fabaceae | Mimosoideae | Leucaena leucocephala\n| Ipil-ipil | | Fabaceae | Mimosoideae | Lysiloma divaricatum | Quebracho | | Fabaceae | Mimosoideae\n| Samanea saman | Cenízaro, cenicero, genízaro, gen | | Fabaceae | Mimosoideae | Swartzia simplex |\nNaranjito | | Fabaceae | Mimosoideae | Zygia longifolia | Sotacaballo | | Fabaceae | Papilionoideae\n| Acosmium panamense | Carboncillo, guayacán carboncillo, chichipate, comenegro | | Fabaceae |\nPapilionoideae | Andira inermis | Almendro, arenillo, carne asada, harinillo, almendro | | Fabaceae\n| Papilionoideae | Diphysa americana | Guachipelín | | Fabaceae | Papilionoideae | Erythrina\nberteroana | Poro colorado, poro de espinas, elequema | | Fabaceae | Papilionoideae | Gliricidia\nsepium | Madero negro, madre de cacao, sangre de dragón | | Fabaceae | Papilionoideae | Lonchocarpus\ncostaricensis | Chaperno, siete cueros | | Fabaceae | Papilionoideae | Lonchocarpus salvadorensis |\nChaperno | | Fabaceae | Papilionoideae | Machaerium biovulatum | Siete cueros, palo bejuco, jarro\ncaliente | | Fabaceae | Papilionoideae | Myroxylon balsamum | Chirraca, bálsamo, bálsamo del Perú,\nsándalo | | Fabaceae | Papilionoideae | Platymiscium parviflorum | Cristóbal, cachimbo, ñambar | |\nFabaceae | Papilionoideae | Platymiscium pinnatum | Cristóbal, cachimbo, ñambar | | Fagaceae |\nQuercus seemannii | Roble |  | | Flacourtiaceae | Casearia corymbosa | Cerito |  | | Flacourtiaceae\n| Casearia sylvestris | Corta lengua, güesillo, huesillo, plomillo, quiubra |  | | Hernandiaceae |\nGyrocarpus jatrophifolius | Danto, volador, zorrillo, bailarina |  | | Hippocastanaceae | Billia\ncolombiana | Cucaracho, ira zapotillo, cócora, ocora, resina, guatusa, ratón colorado |  | |\nLacistemaceae | Lacistema aggregatum | Copalchí |  | | Lauraceae | Cinnamomum brenesii | Irá |  | |\nLauraceae | Cinnamomum triplinerve | Aguacatillo, irá, canela, aguacatillo blanco |  | | Lauraceae |\nLicaria excelsa | Aguacatillo |  | | Lauraceae | Nectandra membranácea | Aguacatillo |  | |\nLauraceae | Nectandra sinuata | Aguacatillo |  | | Lauraceae | Ocotea veraguensis | Canelo |  | |\nLauraceae | Persea caerulea | Aguacatillo, aguacatillo ascá, asea, ira café, irá |  | | Lythraceae |\nLafoensia punicifolia | Cascarillo |  | | Malpighiaceae | Bunchosia macrophylla | Ciruela,\nnancigüiste |  | | Malpighiaceae | Byrsonima crassifolia | Nance, nancite |  |\n\n \n\n \n\n \n\n| FAMILIA | GRUPO | ESPECIE | NOMBRE COMÚN | | --- | --- | --- | --- | | Malvaceae | Bo mbacaceae |\nSpirotheca rosea | Ceiba rosada | | Malvaceae | Bombacaceae | Bernoullia flammea | Flama | |\nMalvaceae | Bombacaceae | Ceiba pentandra | Ceiba, ceibo, kapok | | Malvaceae | Bombacaceae |\nOchroma pyramidale | Balsa, enea, balso, | | Malvaceae | Bombacaceae | Pachira aquatica |\nPoponjoche, lirio de montaña | | Malvaceae | Bombacaceae | Pachira quinata | Pochote, cedro\nespinoso, cedro pochote | | Malvaceae | Bombacaceae | Pachira sessilis | Pochote, cedro espinoso,\ncedro pochote | | Malvaceae | Bombacaceae | Pseudobombax septenatum | Ceibo barrigón, ceibo macho,\nbarrigón, ceibo verde | | Malvaceae | Sterculiaceae | Guazuma ulmifolia | Guácimo, guácimo macho,\nguácimo hembra, guácimo ternero | | Malvaceae | Tiliaceae | Apeiba tibourbou | Peine de mico, burío\n| | Malvaceae | Tiliaceae | Goethalsia meiantha | Juanilama, guácimo blanco, chancho blanco, | |\nMalvaceae | Tiliaceae | Heliocarpus appendiculatus | Burío, burío blanco, corteza blanca | |\nMalvaceae | Tiliaceae | Luehea seemannii | Guácimo colorado, molenillo | | Malvaceae | Tiliaceae |\nLuehea speciosa | Guácimo blanco, molenillo, guácimo colorado | | Malvaceae | Tiliaceae |\nTrichospermum galeottii | Capulín sabanero | | Malvaceae | Tiliaceae | Triumfetta lappula | Mozote |\n| Malvaceae | Hampea appendiculata | Burío, burío ratón, buriogre, buriola |  | | Melastomataceae |\nConostegia xalapensis | Lengua de vaca, lengua de gato |  | | Melastomataceae | Miconia argéntea |\nLengua de vaca, uña de gato, oreja de muía, María, María colorado, Santa María |  | | Meliaceae |\nCedrela odorata | Cedro, c. blanco, c. amargo, c. colorado, c. cebolla, c. maría, c. pacífico c.\ncóbano; Cóbano |  | | Meliaceae | Cedrela salvadorensis | Cedro, c. bateo, c. colorado, c. dulce |\n| | Meliaceae | Swietenia macrophylla | Caoba, cahoba |  | | Meliaceae | Trichilia americana |\nManteco, cedro macho, cedro dulce |  | | Meliaceae | Trichilia havanensis | Uruca, caracolillo,\ncedro cóbano, ocora, manteco |  | | Meliaceae | Trichilia martiana | Mantequillo, cedrillo |  | |\nMoraceae | Brosimum alicastrum | Ojoche, mora |  | | Moraceae | Brosimum costaricanum | Ojoche |  |\n| Moraceae | Castilla elástica | Caucho, hule |  | | Moraceae | Clarisia biflora | Ojoche |  | |\nMoraceae | Ficus costaricana | Higuerón colorado, higuerón, matapalo |  | | Moraceae | Ficus\njimenezii | Higuerón |  | | Moraceae | Ficus morazaniana | Higuito, higuerón, matapalo |  | |\nMoraceae | Ficus pertusa | Higuerón, higuito |  | | Moraceae | Ficus yoponensis |  |  | | Moraceae |\nMadura tinctoria | Mora brasil, palo de mora, mora, brasil |  | | Moraceae | Trophis racemosa |\nLechillo, lechosa, ojoche macho, leche maría, ojoche negro, ojochillo colorado |  | | Muntingiaceae\n| Muntingia calabura | Capulín, capulín de comer, |  | | Myrsinaceae | Ardisia revoluta | Tucuico,\nhuesillo, madurillo, guastomate |  | | Myrsinaceae | Myrsine pellucido-punctata | Ratoncillo, sierra\n|  |\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n| FAMILIA | GRUPO | ESPECIE | NOMBRE COMÚN | | --- | --- | --- | --- | | Myrtaceae | Eugenia\nsalamensis | Güísaro, moridero |  | | Myrtaceae | Myrcia splendens | Murta |  | | Onagraceae | Hauya\nlucida | S upara, surá guayabo |  | | Piperaceae | Piper auritum | Cordoncillo, anisillo,\ncandelillo, alcotán, estrellón |  | | Porygonaceae | Coccoloba acapulcensis | Trompillo, Carro\ncaliente |  | | Porygonaceae | Triplaris melaenodendron | Barrabás, hormigo, palo de santo, tabaco,\ntabaco de montaña, tabacón |  | | Proteaceae | Roupala montana | Danto amarillo, danto, danto carne,\nratón, zorrillo |  | | Rubiaceae | Calycophyllum candidissimum | Madroño, colorado, conejo, sálamo,\nsurrá, pie paloma |  | | Rubiaceae | Genipa americana | Guaitil |  | | Rubiaceae | Hamelia patens |\nPisí, coralillo, zorrillo colorado |  | | Rubiaceae | Hamelia patens | Pisí, coralillo, zorrillo\ncolorado |  | | Rubiaceae | Macrocnemum glabrescens | Palo cuadrado |  | | Rubiaceae | Pogonopus\nspeciosus |  |  | | Rubiaceae | Posoqueria latifolia | Fruta de mono, guayabo de mico, guayaba mica,\nboca de vieja, trompillo |  | | Rubiaceae | Randia karstenii | Crucillo |  | | Rutaceae | Amyris\npinnata | Manzana |  | | Rutaceae | Amyris sylvatica |  |  | | Rutaceae | Casimiroa edulis |\nMatasano |  | | Sapindaceae | Cupania glabra | Tres huevos, cascuá |  | | Sapindaceae | Cupania\nguatemalensis | Carne asada, cantarillo, coterrera, güesillo, huesillo, pozo Hilo, tarzana, c |  | |\nSapindaceae | Dilodendron costaricense | Comenegro, quiebrahacha, iguano, testarudo |  | |\nSapindaceae | Sapindus saponaria | Chumico, jaboncillo, |  | | Sapindaceae | Thouinidium decandrum |\nMatapulgas, escobillo, sardino |  | | Sapotaceae | Chrysophyllum brenesii | Caimito |  | |\nSapotaceae | Manilkara chicle | Chicle, níspero |  | | Sapotaceae | Pouteria fossicola | Zapote |  |\n| Sapotaceae | Pouteria reticulata | Caimitillo, sapotillo |  | | Simaroubaceae | Picramnia\nantidesma | Caregre |  | | Simaroubaceae | Quassia amara | Hombre grande |  | | Simaroubaceae |\nSimarouba glauca | Aceituno negro, aceituno, olivo, zapatero, aceituno, olivo, zapatero |  | |\nSolanaceae | Acnistus arborescens | Güitite, huitite |  | | Solanaceae | Cestrum racemosum |\nZorrillo |  | | Solanaceae | Cestrum racemosum | Zorrillo |  | | Staphyleaceae | Turpinia\noccidentalis | Dama real |  | | Styracaceae | Styrax argenteus | Resina |  | | Ulmaceae | Trema\nmicrantha | Juco |  | | Verbenaceae | Citharexyllum donnell-smithii | Dama |  | | Vochysiaceae |\nVochysia guatemalensis | Chancho, palo de mayo |  |\n\n \n\n \n\nFuente: Cabezas, F., J. E. Rodríguez & Y. Matamoros\n(Eds.). 2009. Proceso de priorización e implementación para la conservación ex\nsitu de\n\nespecies arbóreas nativas de los cantones\nde Santa Ana, Escazú, Mora y Belén, Costa Rica. 27-28 de marzo, 2008. San José,\nCosta\n\nRica. PDF. Disponible en\nhttp://cbsgmesoamerica.org/leer.php/3750995 ó\n\nhttp://www.cbsg.org/cbsg/workshopreports/26/ex_situ_plant_%282008%29.pdf\n\nAnexo 5\n\nRed\nHidrografía de\n\nla Cuenca del Río Uruca\n\nAnexo 6\n\nAnexo 7\n\n \n\n \n\nDe conformidad con lo establecido en el artículo 43 del\nCódigo Municipal, este proyecto de Reglamento se somete a consulta pública por\nun lapso de diez días hábiles, vencido se pronunciará sobre el fondo.\n\n \n\nSanta\nAna, 4 de enero del 2013.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 155\n\n                        Regulation for the Arborization and Environmental Recovery of Public\nSpaces (Sidewalks and Community Parks) and Degraded Areas, in the canton of Santa Ana\n\nFull Text record: EEFF0\n\nMUNICIPALITY\nOF SANTA ANA\n\nFor the corresponding legal purposes, the Municipal Council of Santa\nAna, communicates:\n\nThat having received\nno objections, within the legal deadline, to the following Regulations:\n\n1. .\n\n2. .\n\n3. Regulation for\nthe Arborization and\nEnvironmental Recovery of Public Spaces (Sidewalks and Community Parks) and\nDegraded Areas, in the canton of Santa Ana, approved in ordinary session No.\n130 held on October 30, 2012, and published in Alcance No. 40 to\nLa Gaceta No. 42 of February 28,\n2013.\n\n4. .\n\n5.  .\n\nThe same are definitively approved in the\nordinary session No. 155 of April 23, 2013.\n\nSanta Ana, May 15, 2013.\n\n(Note from Sinalevi: As\nindicated above, the text included corresponds to the one published\nin digital Alcance No. 40 to\nLa Gaceta No. 42 of February 28, 2013, and is transcribed below:)\n\nMUNICIPALITY OF\nSANTA ANA\n\nFor the corresponding\nlegal purposes, the Municipal Council of Santa Ana, communicates that in\nOrdinary Session\nNo. 130 held on October 30, 2012, it approved the publication for consultation\nof the following draft regulation, which reads as follows:\n\nRegulation for the\narborization and environmental recovery of public spaces (sidewalks and\ncommunity parks) and degraded areas, in the canton of Santa Ana.\n\nChapter I.\nGeneral Provisions\n\nArticle 1:\nObjectives. This regulation has the following objectives:\n\n1. To regulate the\nprocesses and procedures, in relation to the recovery and conservation of\nnatural resources in the public spaces of the Canton of Santa Ana.\n\n2. To establish the\nprocedures and commitments that property owners in the canton will assume, for\nthe environmental recovery of degraded spaces in coordination with the\nMunicipal administration. The spaces to be recovered will be addressed according to the\nprioritization generated by the Environmental Fragility Indices (Índices de Fragilidad Ambiental, IFAs) for the\ncanton of Santa Ana and their eventual evaluation.\n\nArticle 2:\nScope. This\nRegulation shall apply within the physical-political and administrative space\nof the Canton of Santa Ana.\n\nArticle 3:\nDefinitions. For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:\n\n1. Anthropic\naction (Acción antrópica): Set of processes, favorable or not, on the natural\nenvironment caused by human action.\n\n2. Sidewalk (Acera): Portion between the\nstreet or public road (generally urban) and the walls of houses,\nused for the transit of pedestrians (persons).\n\n3. ACOPAC-SINAC: Central Pacific Conservation Area - National System of Conservation Areas, a body\nattached to the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications (MINAET).\n\n                       \n1. Environment (Ambiente): system constituted by the different\nnatural elements (biotic and abiotic) that are integrated, interact and\ninterrelate with human beings.\n\n                       \n2. ARA: Environmental Risk Area (Área de Riesgo Ambiental, ARA) which is\nconstituted by the Environmental Management Unit (Unidad\nde Gestión Ambiental, UGA) and the\n Environmental Comptrollership Unit (Unidad de Contraloría Ambiental, UCA). The ARA is dedicated to the\ndevelopment of the processes of administration of the natural resources\npresent in the canton, community involvement for the improvement of the quality\nof life, and the control and oversight for compliance with national\nenvironmental legislation aimed at the adequate use, management and conservation in the\npursuit of the sustainable development of natural capital (soil, water, air, flora and\nfauna).\n\n                       \n3. Tree (Árbol): Perennial woody plant with a single main trunk\n(in the case of coppice, with several stems or bifurcations).\nIt presents a relatively defined crown and a minimum height that varies between 5\nand 7 meters,\nas well as a minimum diameter at breast height (dbh) of 10 cm (from an ecological\npoint of view); said measurement is characteristic of regeneration established\nnaturally or artificially.\n\n                       \n4. Urban trees (Arbolado urbano): Woody and non-woody plants of\nspecies associated with the biotypes: tree, shrub, palm or tree\nfern, located on urban land.\n\n                       \n5. Arborization (Arborización): Set of activities required\nfor the correct planting and management of trees in the urban sector.\n\n                       \n6. Shrub (Arbusto): Perennial woody plant whose height at maturity\nis generally between 0.5 and 5.0 meters, without\npresenting a defined crown.\n\n                       \n7. Degraded area (Área degradada): Previously forested spaces that\nwere severely affected by excessive extraction of timber forest products,\npoor management practices, frequent fires,\novergrazing and other causes, which cause loss of ecological value;\nvisible and verifiable effects on the soil such as: degrees of\ncompaction, loss of absorption capacity, surface erosion, low apparent\nfertility, sites with high dominance of grasses. All or a\ncombination of the indicated effects generate a decrease in biodiversity\nat the site. Unplanned real estate development is another source of\nenvironmental degradation by not considering the biophysical particularities of each\nsite to be developed.\n\n                       \n8. Protection Area (Área de Protección): Those defined by\nArticle 33 of the Forestry\nLaw (Ley Forestal) No. 7575 of 02/13/1996,\n\n                       \n9. Urban area (Área urbana): Space or territorial area of urban\nconcentration in which population centers or human\nconcentration develop.\n\n                       \n10. ASP-ZPCE: The Protected Wild Area Cerros de Escazú Protective Zone is a category of environmental management established in Art. 32\nof the Organic Environmental Law (Ley Orgánica del Ambiente) No. 7554. Created by Executive Decree No. 6112-A of June 23, 1976 and subsequently expanded on June 20, 1983 by Executive Decree No. 14672-A, with an extension of 7,175.67 ha. Its\nadministrator is ACOPAC-MINAET and its regulation is established in Executive Decree No. 25902-MIVAH-MP-MINAE. Of the ASP-ZPCE, 30.7% (2,203 ha)\ncorresponds to the territorial space of the canton of Santa Ana; from\nthe perspective of the cantonal territory (6,142 ha), the area of interest corresponds\nto 35.9% (Annex 1). The districts of the canton of Santa Ana with part of their\nterritory within the\n Protective Zone are: Uruca with 46 ha, Piedades with 734 ha and\nSalitral with 1,423 ha (Annex 1A and 1B). In this way,\nthe ZPCE is located in the southern section\nof the canton, characterized by being a mountainous relief unit.\n\n                       \n11. Biogeography (Biogeografía): Refers to the study of the\ndistribution of living beings over\nthe Earth, based on the processes that have\noriginated them, that modify them and that can make them disappear.\n\n                       \n12. Roadway (Calzada): Part of the street between two\nsidewalks, through which vehicular flow or traffic circulates.\n\n                       \n13. Street (Calle): Sidewalks plus roadways, space allocated to the\npublic road and its annex installations; comprised between municipal lines of\nfronting properties or public spaces in urbanized areas.\n\n                       \n14. CNE: National Commission for Risk Prevention\nand Emergency Response.\n\n                       \n15. Pest and disease control (Control de plagas y enfermedades): Management\nactivities whose purpose is to avoid the increase of populations of living beings\nthat require, within their life cycle, the use of a plant or part of it\nas habitat for their development.\n\n \n\n                       \n16. Green space (Espacio verde): zones intended for the\nbeautification of vegetation cover: trees, shrubs, flowers and grasses. The\nchoice of vegetation type will depend on the site to be beautified, whether on\nthe marginal strip between the sidewalk and the public road, community parks, and\ndegraded sites or spaces in the canton.\n\n                       \n17. Species (Especie): animal or plant individual that morphologically,\nphysiologically and biochemically differs from other individuals. With the capacity for\ninterbreeding that gives rise to fertile offspring.\n\n                       \n18. Species with reduced tree populations (Especies con poblaciones arbóreas reducidas): species that has\nprobabilities of being classified \"endangered\" at a given\nmoment, in all or part of its distribution areas, if the factors\ncausing its numerical decline or the degradation of its habitats continue\nto be present; or that are rare because they are generally located in\ngeographically limited areas or habitats, or very disseminated in more extensive\ndistribution areas, and are in real or potential\npossibilities of being subject to a decline and possible danger of extinction or the extinction\nof the same.\n\n                       \n19. Endangered species (Especie en peligro de extinción): that which, by\nreason of its scarcity or some other factor of its particular biology, is\ngravely threatened with disappearing from the zone of natural\ndistribution, and whose survival is unlikely if the causal factors of its\ndisappearance (among others deforestation, introduction of exotic species,\nloss of seed dispersers, pollution) continue to act upon\nit. Included in the official list issued by MINAET.\n\n                       \n20. Endemic species (Especie endémica): species whose natural\narea of dispersion is restricted exclusively to the national territory or to\na specific portion within it.\n\n                       \n21. Exotic species (Especie exótica): species whose natural area of\ndispersion does not correspond to the national territory and is found in the country as\na product of voluntary or involuntary human activities.\n\n                       \n22. Native species (Especie nativa): species whose natural area of\ndispersion includes the national territory, although it may be found outside\nit.\n\n                       \n23. Fruit (Fruto): Organ of the plant that arises from the ovary of\nthe flower and contains the seeds.\n\n                       \n24. Stem (Fuste): Woody element of the tree (trunk) that is\nconstituted as its main structure of mechanical support.\n\n                       \n25. Environmental Management (Gestión Ambiental): Process oriented to\nefficiently administer the natural resources existing in a determined\nterritory, seeking the improvement of the quality of life of the population, with\na sustainable development approach. Its main components are the\nestablishment of policies and instruments of environmental planning, the\napplication of current legal ordinances, and the evaluation and\nmonitoring of programs in the matter. It is primarily a public\nor State function, which requires the active participation of civil\nsociety.\n\n                       \n26. Municipality (Municipalidad): Municipality of Santa Ana.\n\n                       \n27. Spring (Naciente): superficial outcropping of water of underground\norigin that occurs in favor of cracks or changes in lithology in places\nwhere the topographic surface cuts the water table.\n\n                       \n28. Management (Manejo): Set of techno-scientific activities\nthat promote the correct development, growth and production of an individual\nor its population and the site where it develops, guaranteeing its conservation and\nuse.\n\n \n\n                       \n29. Foliar mass (Masa foliar): Quantity of matter (kg) or volume\n(m3) of the leaves belonging to a tree.\n\n                       \n30. Landscape (Paisaje): It is the integration of \"landscape units\" where each unit is a portion of territory with a same criterion, characterized by a set of elements that contribute to its differentiation. The landscape is the result of a dynamic process where natural factors such as topography, hydrology, flora and fauna and anthropic factors such as economic activities and historical heritage interact, all contributing to the modeling of a structured and organized image where the cultural tradition, ecological value, history and identity of the site, region or country are recognized and perceived.\n\n                       \n31. Community parks (Parques comunales): Recreational areas or open spaces intended for general public use, with the limitations imposed by the norms that require their conservation.\n\n                       \n32. Urban planning (Planificación urbana): is the continuous and integral process of analysis and formulation of plans and regulations on urban development, tending to procure the safety, health, comfort and well-being of the community.\n\n                       \n33. Plantation (Plantación): Set of technical activities required for the adequate location of a set of planted trees in a determined territorial space.\n\n                       \n34. Pruning (Poda): Management silvicultural activity whose purpose is to control and guide the development of the plant's branches or the removal of branches in order to avoid a threat to pedestrian, road and home safety. In order of importance, the justifications for executing a pruning are: safety, sanitation, aesthetics, production and quality.\n\n                       \n35. Radius (Radio): Geometric measurement. Straight line from the center of the circle to the circumference.\n\n                       \n36. Thinning (Raleo): Silvicultural practice that consists of the selective elimination of trees, with the objective of gradually increasing the space between the remaining trees, decreasing competition for light and promoting the thickening of the tree's stem or trunk.\n\n                       \n37. Branch (Rama): Each of the parts of a plant that arise from the main trunk or stem and on which, generally, leaves, flowers and fruits sprout.\n\n                       \n38. Environmental recovery (Recuperación ambiental): Corresponds to the improvement of biological diversity where every activity is oriented to improve the structural and functional characteristics of the diversity of a given area, for conservation, preservation and sustainable use purposes.\n\n                       \n39. Natural resources (Recursos naturales): Every element of biotic or abiotic nature with potential for tangible or intangible use.\n\n                       \n40. Reforestation (Reforestación): action of planting trees that promote the restoration of the environment. In the urban area they generate the beautification of public spaces and in the rural area they enrich natural ecosystems. Together, they provide environmental services in favor of local flora, fauna and soil, in addition to generating well-being for the surrounding human communities.\n\n                       \n41. Environmental services (Servicios ambientales): are those provided by trees and forested areas, which directly affect the protection and improvement of the environment and the quality of life of citizens. The following are identified as such:\n\n \n\n                       \n. Mitigation of greenhouse gas emissions (fixation, reduction, sequestration, storage and absorption);\n\n                       \n. Protection of water for urban, rural or hydroelectric use;\nProtection of biodiversity for its conservation and sustainable, scientific and pharmaceutical use, research and genetic improvement;\n\n                       \n. Protection of ecosystems, life forms and scenic beauty for tourism, recreation, mental health purposes.\n\n                       \n42. Urban silviculture (Silvicultura urbana): Science and art that deals with the cultivation of tree species in the urban area. It includes various activities necessary for the planting, maintenance, replacement, treatment and felling of trees. In practice the activities are called: felling (corta), pruning (poda), transplant (trasplante), chemical or biological treatment of fertilization and phytosanitary control (pests and diseases of trees).\n\n                       \n43. Root system (Sistema radicular): Set of roots of a plant that allow its nutrition.\n\n                       \n44. Felling (Tala): Activity in which, by cutting with a chainsaw, axe, bow saw or any other tool, the stem of the tree or shrub is felled or cut down from its base (from 0.0 to 1.30 m h). Said action implies the death of the individual.\n\n                       \n45. Transplant (Trasplante): Management activity whose purpose is to move a plant from one site to another.\n\n                       \n46. UMEP: Public Spaces Maintenance Unit of the Municipality of Santa Ana.\n\n                       \n47. Urban development project (Proyecto de desarrollo urbanístico): It is the subdivision (fraccionamiento) and habilitation of land for urban purposes, through the opening of streets and provision of services.\n\n                       \n48. Public road (Vía pública): Sidewalk, highway, route, road, street, alleyway, passage, lane, path, road zone, passage of any nature allocated to the public domain or to areas so declared by the national and local authority.\n\n                       \n49. Protection zone (Zona de protección): It is the zone that considers the margins and canyons of rivers, the Protected Wild Areas decreed by the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications (MINAET), and others identified in the zoning map of the Regulatory Plan of the Canton of Santa Ana.\n\n                       \n50. Rural zone (Zona rural): Open geographic zone, where agricultural, forestry and natural resource management activities are developed, identified in the zoning map of the Regulatory Plan of the Canton of Santa Ana.\n\n                       \n51. Urban zone (Zona urbana): That where urban services for the establishment of infrastructure for cities, towns or villages have been developed, identified in the zoning map of the Regulatory Plan of the Canton of Santa Ana.\n\nChapter II.\nCompetencies of the ARA\n\n \n\nArticle 4.\nFunctions.\nThe Environmental Risk Area shall have the following functions in matters of\narborization and environmental and landscape recovery:\n\n1. To propose the\nactions that allow the adaptation, control and monitoring of this\nRegulation.\n\n2. To develop,\ncoordinate and supervise any type of environmental recovery project in\nthe Canton of Santa Ana.\n\n3. To present the\nstudies and technical recommendations that are necessary for the application\nof this Regulation.\n\n4. To comprehensively review\nthis regulation and its annexes every three years, proposing\nthe necessary reforms in order to adjust it to the needs of the canton and\nglobal changes.\n\n5. Any others indicated\nby this Regulation\n\nArticle 5. Safety\nmeasures in the execution of projects. Environmental recovery\nprojects, as well as any other public or private silvicultural practice,\nmust be designed and executed minimizing the risk of endangering the\nhealth or safety of the administered persons and the infrastructure in general.\n\nArticle 6.\nUrban development projects. When carrying out an urban project, the\ndeveloper (urbanizer) must adjust the design of his project, respecting\nthe spatial distribution of the natural arborization on the site. If\nslope areas with gradients greater than 15% are present in the\nproject, the developer must prevent erosion and mass landslides through\nplanting activities of forest species that promote the recovery\nof land with limitations (Regulation for the National Control of\nSubdivisions and Urbanizations (Reglamento para el Control Nacional de\nFraccionamientos y Urbanizaciones) No. 3391, III.3.2.9).\n\nArticle 7. Of the\nControl and Monitoring Program. The Control and Monitoring Program for\nthe\n Environmental Recovery of the Canton will be directed by the\nEnvironmental Risk Area (ARA) of\nthe Municipality of Santa Ana, in pursuit of the\npermanence of trees and shrubs in public spaces and\ndegraded sites in the canton.\n\nArticle 8. Of the\nauthorization of silvicultural practices. It is the responsibility of the qualified\ntechnical personnel of the ARA, the control and oversight of the silvicultural\npractices developed in the public spaces of the urban area and\nrural area of the Canton of Santa Ana. In private urban and rural spaces, it will be\nco-responsible together with the\n OSRP-ACOPAC-SINAC-MINAET, to oversee compliance with the due\nadministrative process regarding the interests of\nthe State Forestry Administration (AFE).\n\nChapter III.\nTechnical guidelines\n\n \n\nArticle 9. On the\ntree species to be used.\n\n1. Attributes. By technical\nrecommendation, the species to be incorporated in public sites will be those that morphologically\n(phenology) and physiologically correspond to the category of native species (especies nativas),\nhaving as a priority those indicated in Annex 2. It is necessary that\nphysiologically the species to be planted adapt to the characteristics of the\navailable spaces and allow achieving harmony between the maintenance of\npublic infrastructure and vegetation cover. In the selection of species,\naspects such as total height, phenology, type of fruit,\nleaf fall, ecological adaptability of the species, root system; among\nothers, must be considered.\n\n2. Delimitation of\nspace and dimensions of the trees to be established.\n\n2.1 Urban area (Área urbana): The use of shrub\nspecies (Annex 2), preferably in the public spaces of streets,\navenues and boulevards, will be planted in the intermediate green space between the\nstreet and the sidewalk.\n\nRegarding the\nheight of the shrub in its adult state, the following shall be considered:\n\na) In the sectors\nof the sidewalks where part of the electrical energy distribution network extends,\nonly shrub species may be planted. Timely,\nthe UMEP will execute the pruning (poda)\n(formative, phytosanitary, or preventive) avoiding, above all, the\npossibility of branches contacting the electrical transmission lines.\n\nb) In the sectors\nof the sidewalks where no part of the electrical energy distribution network extends,\nshrub and ornamental species must be planted.\n\nc) In any of the\nsituations a) or b), the placement of trees on the\ncorners of streets will not be permitted. The minimum planting distance of shrubs with\nrespect to the corner will be at least twenty meters (20 m) (Regulation for the\nNational Control of Subdivisions and Urbanizations (Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones) No. 3391, III.2.9.1) and\nin the case of ornamental plants, at least ten meters (10 m) provided that their\npresence does not impede visibility for vehicles traveling on the\npublic roads.\n\nd) In community parks (parques comunales),\npriority will be given to tree and shrub species that produce\nedible fruits for wildlife and that do not pose a threat to the\nsanitary safety of the community. The development of said public spaces\nmust comply with a landscape design or criterion in fulfillment of the\nusage objective in favor of its users.\n\ne) In the protection areas (áreas de protección) (Forestry Law (Ley Forestal) No. 7575, Art. 33), the\nplanting of native tree species (especies arbóreas nativas) of the region or ecological zone (Annexes\n2, 3 and 4) will be recommendable and pertinent. Priority will preferably be given to those native forest\nspecies whose root system allows the support of the terrain on the edges of\nthe natural channels of rivers, streams or creeks, as well as those that\nproduce edible fruits for local and migratory wildlife.\n\n2.2. Rural area (Área rural): In sites with\nsome degree of soil degradation, there will be no restriction whatsoever on the\nnative species to be introduced. However, under the environmental recovery\napproach, the use of the species indicated in Annexes 2, 3\nand 4 will be a priority.\n\n3. Type of\nspecies. The environmental recovery process of the canton of Santa Ana,\nin its urban and rural areas, is oriented to incorporate the native tree\nand shrub species of the premontane altitudinal zone. This is how, for the\nbiogeography of the Central Valley, strongly deteriorated by the anthropic action (acción antrópica)\nof human beings, the restoration of fragile degraded\necosystems will be sought, promoting the exclusive use of Costa Rican native species.\nWhenever the genetic or vegetative material for its\nproduction in nursery is available, the use of species with reduced tree populations (especies con poblaciones arbóreas reducidas) or endangered species (especies en peligro de extinción) will be prioritized in accordance with the official list of MINAET\nand higher education institutions. In urban areas, the\nuse of safe species will be sought, that is, those that due to their phenotypic condition do not\ndevelop thorns, stings, toxic sap, and fruits that can cause harm\nto users of public spaces. In the degraded areas (áreas degradadas) of the canton,\nall native priority species for environmental and ecological\nrecovery will be used, favoring the biodiversity of the zone.\n\nArticle 10:\nUrban silviculture activities. The urban silviculture (silvicultura urbana) activities\nwill be executed by the UMEP\n(community parks (parques comunales) and green zones) of\nthe Municipality of\nSanta Ana. This includes actions of fertilization, pest control,\nattention to diseases and pruning of branches. For this purpose, to the\nextent of technical and operational possibilities, products and techniques that\nminimize the harmful effects caused to the environment will be used. In principle,\norganic products will be used.\n\nArticle 11: Height\nof the trees to be planted. Regarding the urban zone and with the purpose of\nincreasing the probability of survival of the trees at the\nplanting site (as long as the vegetative material exists in the nursery),\ntrees and shrubs with at least one meter (1.0 m) or more in height will be\nused, without\nthis compromising the adequate development of the roots within the bag. The\ndeveloper of each urban or rural project, will be responsible before the ARA\nfor the care required by the trees, until they reach at least two\nmeters (2 m)\nin height or well ten centimeters in diameter (10 cm Ø). In case of natural\nor induced death of the trees, the representative will proceed to inform and\nreplace the plants.\n\nArticle 12:\nPopulation density.\n\n \n\na) Protection areas (Áreas de protección): the highest possible\ntree density must be projected. The preferable spacing\nshould be 4x4m in a staggered or \"crow's foot\" (tresbolillo) system.\n\nb) Community park areas (Áreas de parques comunales): the initial spacing will be 4x4 m. Depending on the\nstate of development of the trees and their need for light, progressive thinning (raleo)\nwill be applied over time with spacings in the order of 6x6m, 8x8m, 10x10m,\n12x12m and 14x14m.\n\nc) Sidewalk lines:\nIn\nthe intermediate green strips between the roadway and the sidewalk, preferably shrubs\nmust be planted with a minimum spacing of four meters (4 m) between shrubs.\n\nd) Degraded sites (Sitios degradados): the initial spacing will be 4x4 m. Depending on the\nstate of development of the trees and their need for light, to the extent of technical and operational\npossibility, the transplant (trasplante) of the trees to\nother sites in need of environmental recovery will be applied. Depending on the state of\ndevelopment of the mixed cultivation, extraction will be carried out progressively\nover time, leaving spacings in the order of 6x6m, 8x8m and\n10x10m.\n\nArticle 13:\nPlanting technique for bagged trees. Taking into account the rainy\nseason in Costa Rica (April - November), it is preferable to carry out the planting\nat the beginning of the period.\n\nTo carry out the planting, the\nplastic bag containing the tree is removed, avoiding the crumbling of the root ball\n(substrate), avoiding the exposure of the roots to the action of the sun and air.\nIf roots protrude from the bottom of the bag, they must be cut with a\nsharp tool. The plant and its root ball will be placed in the hole\npreviously opened, subsequently backfilling with the same soil that was\nextracted to form it. Finally, it is tamped down or pressed with hands,\nsufficiently around the tree with the objective of eliminating air\npockets.\n\nArticle 14:\nLocation of trees and shrubs on boundaries. In accordance with\nArticle 403 of the Civil Code (Law No. 63), on the boundary with any\ntype of public infrastructure (recreational facilities, sports facilities, community halls\nand others), the adjacent property owner will maintain a minimum planting distance of two meters (2 m)\nif shrubs are used and five meters (5 m) if trees are used.\n\nArticle 15: Pruning\nin public space. When it is required to execute security pruning, due to poor\nphytosanitary status, stability, formation or improvement of urban trees (arbolado urbano),\nthis will be carried out by the UMEP\nin accordance with the scheduling of its activities. However, its\nexecution by a company and/or individual in any public site is possible,\nrequiring the submission of a pruning program to the ARA for its approval. In principle,\nthe pruning should not be greater than 20% of the tree's foliar mass (masa foliar), however\nthis criterion may vary depending on the particular situation of each tree\nor shrub. The analysis of each case will be carried out by the ARA in order\nto justify the actions.\n\nArticle 16: Pruning\nin private space. On private properties and in the case of native species that\nform part of the State Forest Heritage, the legal representative of the\nproperty must request, by means of a note addressed to the ARA of\nthe Municipality, the\napproval to execute the pruning on their property, indicating the reasons or\nconsiderations for its execution. The ARA will decide, within a period no greater than\nfifteen (15) calendar days, the decision to grant or not the approval. The pruning\nprogram must contain:\n\na) Technical\ncriterion (s) for pruning on which the request is based, which must\nbe endorsed by a forestry professional, duly licensed.\n\nb) Initial\ninventory of individuals to be pruned.\n\nc) Geographic\nlocation for each of the individuals.\n\nd) Cards with a\nreport demonstrating the state in which each individual is found and\ntreatment to which it will be subjected.\n\ne) Time allocated\nto the pruning work.\n\nf) Safety\nmeasures to be adopted for the execution of the pruning.\n\ng) Name of the\nperson responsible for executing the pruning and means of contact.\n\nSaid program shall be evaluated and inspected on-site, once its endorsement is granted, according to the execution time and magnitude of pruning. This work shall be the responsibility of UMEP and the ARA of the Municipality. Upon completion of the pruning program, the landowner must submit a final written report to the Municipality, concluding the activities.\n\nArticle 17:\nCondition for pruning in public spaces. The pruning of trees affecting electrical distribution lines must be performed by personnel trained for this task. Coordination shall be made with the Compañía Nacional de Fuerza y Luz (CNFL) at least one week in advance for the work to be performed.\n\nCuts to thin and thick branches shall be made cleanly, leaving a smooth surface, without damaged edges, torn bark, and stubs, respecting the bark ridge and the branch collar. Furthermore, cut branches shall not be left within the tree crowns. Cut stubs must be protected with a product that prevents the formation of fungi.\n\nArticle 18.- Pruning and felling of priority trees. The Municipal Administration may address cases of tree pruning or felling in attention to the principle of citizen security, provided it has been so established through a technical judgment by SINAC-MINAET or by the CNE. For this purpose, the official ruling of the administrative entity of the State Forest Heritage or the binding resolution duly communicated to the Municipality of Santa Ana shall be required.\n\nIn the case of public spaces, the authorization for the pruning of priority trees shall be carried out by the ARA. Their execution shall correspond to the UMEP of the Municipality of Santa Ana.\n\n \n\n(As amended through Session No. 114 of July 5, 2022)\n\nChapter IV. Environmental Recovery Projects (Reforestation and Tree Planting)\n\nArticle 19: The Municipality shall promote reforestation with native species in the following areas of the canton of Santa Ana; for this purpose, the ARA shall implement training in the communities to incorporate landowners into reforestation programs:\n\n \n\na) The protection area bordering permanent or intermittent springs (manantiales or nacientes), not captured within its boundaries, whether registered or not by the Water Department of the IMN-MINAET. Said area shall be defined within a radius of one hundred meters (100 m) measured horizontally (Ley Forestal No. 7575, Art.33).\n\nb) The protection area bordering permanent or intermittent springs (manantiales or nacientes), captured within or outside its boundaries, whether registered or not by the Water Department of the IMN-MINAET. Said area shall be defined within a radius of two hundred meters (200 m) measured horizontally (Ley de Aguas No.276, Art.31).\n\nc) A strip of ten meters (10 m) on both sides of the riverbank of the hydrographic network of the Río Uruca Basin (Anexo 5) that crosses properties in urban centers. The measurement shall be horizontal from the upper edge of the channel, that is, where the terrain ceases to be steep (Ley Forestal No. 7575, Art.33).\n\nd) A strip of fifteen meters (15 m) on both sides of the riverbank of the hydrographic network of the Río Uruca Basin (Anexo 5) that crosses properties outside urban centers. On steep terrain with an average slope greater than 40%, a strip of fifty meters (50 m) is established (Ley Forestal No.7575, Art.33).\n\ne) Any area in the canton of Santa Ana (public or private) that, by its official classification, is located in classes VI, VII, and VIII. Primary attention shall be given to areas that do not have clear management guidelines and that present a potential threat of loss of their edaphic material as a consequence of erosion due to inadequate agricultural practices). Such areas shall be the main candidates for executing an environmental recovery program.\n\nf) Any other area or protection zone defined by national legislation.\n\ng) Owners of land crossed by rivers, streams, or creeks (permanent or intermittent), or those on which springs exist, where the forests that served as cover on their banks or surroundings have been destroyed, are obligated (by provision of Art.148, Ley de Aguas No. 276) to plant trees native to Costa Rica on the banks of said rivers, streams, or springs, at a distance of no less than five meters (5 m) from said waters, along the entire course comprised within the respective property. In the case of the ecological zone in which the Canton of Santa Ana is located, the planting of species indicated in Anexos 2, 3, and 4 shall be prioritized.\n\nPersons who reforest may opt, with a favorable ruling by the Municipality, for the incentives established in Article 29 of the Ley Forestal No. 7575.\n\nArticle 20: The execution of urban tree planting activities is suggested in the following areas:\n\n \n\na) In public spaces corresponding to green zones and communal parks that have characteristics favoring environmental improvement, through the planting of native forest species of the shrub and tree types. In both children's play areas and communal parks, preference shall be given to fruit trees (Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones No.3391, III.2.9.1), which primarily favor the dietary needs of local fauna and transient fauna (migratory species).\n\nb) Along the intermediate green strips between the roadway and the sidewalk, provided they do not hinder public services such as free transit, telephone cables, power lines, public lighting, and pipelines. Trees and shrubs shall not be planted at a distance less than 10 m before and after power line poles along roads, to avoid loss of illumination on the public thoroughfare.\n\nc) Slopes resulting from the terracing of land with a slope greater than 15%. In these cases, native species with root systems that allow the \"anchoring\" of the terrain are preferable.\n\nd) Any developer of an urban project who voluntarily wishes to plant trees in public green zones must do so with the suitable species for the urban area (Anexo 2), in compliance with the technical criteria established in these regulations. However, in areas designated as community facilities; considering their possibility of future development with infrastructure; the species to be used must be particularly shrubs and herbaceous plants.\n\ne) The ARA shall seek to involve developers of urban projects and nearby communities in the establishment of recreational and leisure green spaces.\n\nArticle 21: Urban Tree Planting and Recovery of Degraded Sites Plans (reforestation).\n\nAny communal, educational, or business entity and any citizen or resident interested in developing environmental recovery projects (urban tree planting and reforestation in degraded sites) within the territory of the canton shall coordinate their effort with the Municipality of Santa Ana through the ARA. In compliance with the administrative procedure, the interested person(s) must submit a formal written request to the ARA office, conforming to the guidelines established in these regulations. The period within which the ARA will respond to each request for the development of the environmental recovery project shall not exceed 15 working days. The request must include at a minimum:\n\n \n\na) Name of the person in charge or responsible for the activity, identity card or legal identification number, address, telephone number, fax number, and e-mail (if available).\n\nb) Geographic location of the future activity: address, property number, and copy of the cadastral map.\n\nc) Area (m2) destined for the environmental recovery of degraded sites. In the case of sidewalks, linear meters to be planted with trees.\n\nd) Total number of trees to be planted.\n\ne) Spacing between trees, as established in Article 7 of these regulations. If the activity is carried out with the proponent's own resources, indicate the common and scientific name of the species to be planted. If a donation is requested from the Municipality of Santa Ana, the selection of species will depend on their availability at the forest nursery with which the institution has an agreement.\n\nThe response period for the Tree Planting Plan shall not exceed 15 working days. The interested party(s), in coordination with the ARA of the Municipality of Santa Ana, shall keep a record of the development of the trees with the objective of ensuring their permanence in public spaces and degraded sites in the canton. In the event of natural or induced mortality, the lost plants must be replaced in order to fulfill the purpose of environmental recovery. If these are public spaces, the municipal institution shall assume their execution as it is a matter of public interest; in the case of sites located on properties for environmental recovery, their legal representatives shall assume the commitment to replace the vegetative material.\n\nChapter VI. Prohibitions and Sanctions\n\n \n\nArticle 22: Duty of conservation. Every public site in the canton of Santa Ana is freely accessible to the inhabitants of Costa Rica, who are obligated to conserve them in the best possible state. Therefore, the following types of conduct are strictly prohibited and are subject, at the sole discretion of this Municipal Corporation, to complaint when appropriate (including via criminal proceedings):\n\na) Destroying trees or shrubs, as well as any type of wild flora or fauna species found therein.\n\nb) Mistreating or disturbing the wild animals that live in them or are passing through, in adherence to the spirit of the Ley de Conservación de la Vida Silvestre No.7317, its regulations, and its amendments.\n\nc) Discarding solid waste (garbage, debris, or any other type of objects such as technological waste, recyclable material, or biohazardous waste, among others) that threatens public health and ecological development, scenic beauty, as well as the diversity of species that inhabit them.\n\nd) Destroying the architectural infrastructure or urban furniture installed on the site.\n\nArticle 23: Elimination of trees in public zones. The felling or elimination of trees growing in green zones, parks, and water body protection areas in public spaces is prohibited.\n\nAny citizen who considers themselves affected by the existence of a tree growing in a public zone and wishes for it to be eliminated must submit a written request to the ARA of the Municipality of Santa Ana, which shall be responsible for initiating the procedure established in Reglamento No. R-SINAC-028-2010, called \"Manual de Procedimientos para el Aprovechamiento Maderable en Terrenos de Uso Agropecuario y Sin Bosque y Situaciones Especiales en Costa Rica\" (La Gaceta No. 163 of August 23, 2010).\n\nHowever, the prompt response to any request involving Natural Resources (or the State Forest Heritage) under the care of the State will depend on the approval or denial that the Governing Body SINAC-MINAET, through ACOPAC, issues regarding the matter. In this sense, the deadlines defined in public administration are not applicable due to the inapplicability of positive silence (Ley Forestal No. 7575, Art.4).\n\nIf the interested party executes the felling, cutting, or harvesting illegally (without express permission and a period authorized by ACOPAC), an administrative file shall be opened by the Municipal Environmental Comptroller Unit (Unidad de Contraloría Ambiental, UCA-ARA) with the corresponding formal complaint before any of the following instances of the Costa Rican State, as appropriate:\n\n                       \n. Área de Conservación Pacífico Central (ACOPAC-SINAC-MINAET)\n\n                       \n. Tribunal Ambiental Administrativo (TAA-MINAET)\n\n                       \n. Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA-MINAET)\n\n                       \n. Fiscalía de Pavas, Ministerio Público de Costa Rica\n\nTo determine if it is necessary to eliminate a tree, the ARA will take into account:\n\n \n. Technical factors that could cause its accidental fall, such as poor phytosanitary condition (severe decay), a pronounced lean of the trunk, exposed roots, unbalanced crown, among others.\n\n. The potential affectation it may cause to the aqueduct, sewage system, sidewalks, power lines, public lighting, telephone cables, visibility of traffic signs, or other infrastructure works or urban furniture.\n\nArticle 24: Regarding advertisements. In accordance with Articles 30 and 32 of the Ley de Construcciones No. 833, in relation to Article 98 of the Ley Orgánica del Ambiente No. 7554, the installation of advertisements or signs of any type or nature is prohibited on any of the trees located in communal parks, children's play areas, or public gardens.\n\nIt is prohibited to affix or paint notices, announcements, programs, ribbons, strips, plaques, posters, wires, lamps, signs, placards, and other similar items of any kind and material on the trees located in communal parks, children's play areas, or public gardens.\n\nExcepted from this prohibition is the decoration that must be placed for national or cantonal festivities. Its execution shall be carried out under the authorization and supervision of the ARA.\n\nAny natural or legal person who fails to comply with the provisions of these regulations shall be sanctioned by the Municipality. Prior to the imposition of the sanction, the ARA shall give a written order to the offender to remove the advertisements or objects placed within a period of seven (7) calendar days. If within said period the offender does not execute the Municipal order, the Municipality shall perform the work, charging the offender the costs of removal, storage of materials (if necessary), and a fine corresponding to one current base salary as of the date of imposition of the fine. Additionally, the pertinent administrative sanctions contemplated in Art. 29 of these Regulations may be applied.\n\nThe removed materials shall be stored for a maximum of thirty (30) calendar days. If they are not claimed by the legal representative, they shall be taken to the most suitable final disposal site for their treatment.\n\nArticle 25: Regarding land-use change (cambio de uso del suelo) and forest plantations. In accordance with the provisions of Article 19 of the Ley Forestal, on land covered by forest, changing the use of the land shall not be permitted, nor shall forest plantations be established. Only the State Forest Administration (Administración Forestal del Estado, AFE-MINAET) may grant permission in those areas for infrastructure projects, state or private, of national convenience, and tree felling for reasons of human safety or scientific interest. Forest felling shall be limited, proportional, and reasonable, and a pre-screening questionnaire must be completed beforehand before the AFE-MINAET to determine the possibility of requiring an environmental impact assessment (evaluación del impacto ambiental), as established by the regulations to the Ley Forestal.\n\nArticle 26: Protection of aquifer sources. In accordance with Article 150 of the Ley de Aguas No. 276, it is prohibited to destroy, both in national forests and on private land, the trees located less than five meters from the rivers or streams that run through their properties.\n\nArticle 27: Timber harvesting of trees in the ASP-ZPCR and the Protection Zone (Plan Regulador). The felling and harvesting of trees that are under the State Forest Administration (Ley Forestal No. 7575, Art.6) and that develop naturally in the Protection Zones and the ASP-ZPCE within the territory of the canton of Santa Ana shall be permitted only with the authorization of ACOPAC-MINAET, or with the binding resolution of the CNE, issued and formally directed to the municipal administration. The foregoing in full adherence to the coordinated action established in subsection f Article 6 of the Ley Forestal No. 7575 and Articles 26 and 33 of the Ley Nacional de Emergencias y Prevención de Riesgo No. 8488.\n\nArticle 28: Felling and harvesting of trees in the Protection Area. By virtue of the prohibition on felling, cutting, elimination, or harvesting of trees in the protection area (Ley Forestal No. 7575, Art.34 in relation to Art.33), it may only be executed in projects declared by the Executive Branch as being of national convenience, upon prior notification given to the Municipal Administration.\n\nFelling in the protection area may be carried out under conditions of prevention and control of risk situations and human safety situations. For this purpose, the respective ruling of the Agrarian Court or the Comisión Nacional de Emergencia (when there is a Decree empowering it for such effect) shall be required, and the notification must bear the receipt stamp of the ARA (Reglamento No. R-SINAC-028-2010, Point 3.3.1).\n\nArticle 29: Procedure for felling or harvesting a tree. In any case where the competent authority authorizes the felling or harvesting of a tree, the interested party must present the official document to the office of the ARA so that it receives a copy and stamps the original of said authorization. The interested party shall assume the commitment to plant at least ten (10) trees for each one that has been eliminated on their own or third-party land within the territory of the canton. The planted trees shall be under their responsibility until they manage to survive on their own, using as criteria: a minimum diameter at breast height (dap) of ten centimeters in diameter (10 cm Ø), a leafy crown, and an adequate phytosanitary status. If the administered party does not have the physical space for planting the trees, they may coordinate with a third party for the use of land to carry out the planting, or invest an equivalent amount in the Agroforestry Products account of the Environment Budget Line Item in the Municipality of Santa Ana.\n\nArticle 30: Preventive measures and sanctions. The Municipality shall monitor compliance with these Regulations and, in the event of non-compliance, shall impose the measures and sanctions referred to in Article 99 of the Ley Orgánica del Ambiente No.7554, when any of the following conducts occur:\n\n1. Felling, pruning, harvesting, transplanting, or relocation of urban trees without the permit granted by the Municipality.\n\n2. Deterioration or damage to urban trees through improper actions such as painting signs, placing advertising announcements, and carving their bark.\n\n3. Causing the slow and progressive death of individuals through harmful silvicultural practices such as girdling and poisoning with noxious products that negatively affect their phytosanitary status.\n\n4. Failure to provide compensation for tree felling and harvesting.\n\n5. Non-compliance with the obligations indicated in the respective permit or authorization issued by MINAET. This includes executing felling outside the period authorized for that purpose.\n\n6. Planting of tree and shrub species not provided for in the Reglamento de Arborización for the Canton of Santa Ana that excessively cause adverse conditions to the integrity of infrastructure, public health, and/or environmental alterations.\n\nThese sanctions may be imposed on private individuals or public officials for actions or omissions violating the norms of these regulations, as well as other provisions for environmental protection or biological diversity.\n\nArticle 31: Eradication of species unsuitable for the environmental recovery of the canton. Considering that the forest species Laurel de la India Ficus benjamina was declared unwelcome for the canton of Santa Ana (La Gaceta No. 101 of May 26, 2006) due to its problems with silvicultural management within urban areas, its use as an ornamental species in public spaces is prohibited.\n\nIt is prohibited to plant or sow plant species not considered in the lists proposed by the Municipality (Anexos 2, 3, and 4) for the tree planting of public green zones in the territory of the canton of Santa Ana.\n\nThe different species of Cocos SPP are considered undesirable due to the risk they pose to movable property (mainly vehicles) and passersby during the fruiting stage.\n\nAs well as the species of Pinus SPP, Cupresus SPP, Eucalyptus SPP, Casuarina SPP, and Ficus Benjamina SPP, due to their little or no contribution to the development of local and migratory faunal biodiversity.\n\nArticle 32. Excessive pruning. Performing excessive or drastic pruning (greater than 20% of the leaf area), as well as root pruning (on roots), on public trees is restricted, unless authorized by the ARA, under technical justification that addresses the principle of citizen security in a risk situation. Thus, the ARA shall coordinate actions with the CNFL and the administered parties in carrying out such activity on their properties.\n\nArticle 33. Sanction for authorization of illegal forest harvesting. The only municipal office with the authority to carry out the administrative procedure endorsing the felling, pruning, harvesting, or any silvicultural practice that causes benefit or alteration in the natural development of any tree species located in the public space of the canton of Santa Ana is the ARA. For this purpose, said office shall have a qualified technician, in compliance with Article 8 of these Regulations.\n\nAny municipal official not directly dependent on the ARA and not being a qualified technician who authorizes the realization of the activities described above commits a serious offense. It shall be sanctionable administratively and in labor terms, as applicable under the application of the Ley de la Administración Pública and other environmental, civil, and criminal legislation applicable to the severity of the case.\n\nChapter VII. Community Environmental Management\n\n \n\nArticle 34: Support for Environmental Management processes. For the development of the environmental recovery theme in the canton, the Municipality shall carry out campaigns to distribute trees at a symbolic price in the canton. These campaigns are exclusively aimed at involving the citizens of the Santa Ana communities in the tree planting process for public green zones and environmentally degraded sites. The activity shall promote a correct attitude towards the environment and one's role as an agent of social change.\n\nFor the delivery of the native trees and shrubs (Anexo 2, 3, and 4) of the ecological region where the canton of Santa Ana is located, the interested person shall provide their personal data on a Technical Follow-up and Control Sheet (Anexo 6) in which they assume responsibility for the care of the donated tree.\n\nWhether they cultivate the plant in a green zone suitable for future development or return it to the Municipality of Santa Ana for planting or transplanting to a public site, at the time the tree reaches a height of two meters (2 m), during the time it is under their care, the interested party shall record the data corresponding to the monthly height increase of the tree in a Tree Growth Control Table (Anexo 7). The intent is to actively integrate the population into the environmental recovery process of the canton, with the ARA exercising an oversight function in any case. In both cases, the ARA shall perform random control over the care of the tree.\n\nArticle 35: Roble Sabana Award. The annual award \"Roble Sabana\" is created, consisting of the presentation of a craftwork piece in the shape of a Tabebuia rosea (Bertol.) A.DC. tree, family BIGNONIACEAE. A tree popularly known as Roble de Sabana. It shall be a symbol of the persistent struggle for environmental recovery in the canton. It shall be awarded once a year by the Municipal Council of Santa Ana to the person, natural or legal, national or foreign, who demonstrates having effectively contributed to the socio-environmental improvement of the canton.\n\nFor the accreditation of the award, the applicant (citizen or communal organization of the canton) shall submit in a sealed envelope the nomination of the natural or legal person they consider deserving of public recognition. The reception of nominees shall take place in the ARA office during the first and second weeks of November each year.\n\nFor the qualification, the Municipal Mayor's Office shall appoint qualified public officials as well as outstanding citizens of the canton to review the information submitted for each nominee. By secret vote, the name of the winning citizen for the award shall be elected by majority vote.\n\nThrough a public ceremony held on the Thursday of the second week of December, the award shall be presented to the winner.\n\nArticle 36: Regarding the educational component of environmental management. The Municipality of Santa Ana shall provide, through the UGA with the technical support of the UCA, training talks in public and private educational centers (primary and secondary) in the canton, with the objective of educating the child and youth population on the environmental recovery process of the geographic area, addressing biogeophysical factors.\n\nArticle 37: Community Organizations. The Municipality, through the UGA, shall provide formative and operational support to recognized community organizations, this being the social support for the environmental recovery process. Said groups shall actively participate in the actions executed by the UGA in the development of environmental matters, particularly in the so-called \"Community Environmental Management.\"\n\nArticle 38: Organized Groups of the Canton-Agreements. Organized groups of the canton that meet the requirements established in the charter of the Jóvenes Ecologistas Group may be part of said organization. Their power of action toward the community shall allow them to establish joint collaboration agreements in pursuit of the environmental recovery of the canton of Santa Ana.\n\nChapter VIII. Final Provisions\n\n \n\nArticle 39: Amendments. These regulations amend any contrary provision.\n\nArticle 40: Effectiveness. These Regulations shall take effect upon their publication in the official newspaper La Gaceta.\n\nTransitory Provisions\n\nTransitory I. Natural or legal persons who, prior to the date these Regulations take effect, are executing an environmental recovery project, shall have a period of six months to adjust to these regulations.\n\nFailure to comply with this provision may result in the initiation of administrative sanctioning processes by the municipality, without prejudice to any actions that may be brought before the judicial, oversight, and comptroller entities of the Costa Rican State.\n\nAnexo 1\n\n \n\n \n\nAnexo 1A. Own elaboration. Perimeter of the Protected Wild Area ASP Zona Protectora Cerros de Escazú ZPCE (7,175.67 has), with respect to the political-administrative area of the Canton of Santa Ana (6,142 has), identified on the Hoja Cartográfica ABRA Esc. 1:50,000\n\n \n\nAnexo 1B. Distribution of the Protected Wild Area Zona Protectora Cerros de Escazú ASP-ZPCE in Santa Ana, according to District and Canton in hectares.\n\nAnexo 2. Preliminary list of native shrub species of Costa Rica to be used in public spaces in the Canton of Santa Ana.\n\n \n\nSource: Developed from Johnson, H. Sistema de Información de Especies Forestales: database in Excel format, for the selection of species in different geographic areas of Costa Rica. September 2000\n\nAnexo 3. Preliminary list of native tree species of Costa Rica to be used in the recovery of degraded spaces in the Canton of Santa Ana.\n\n \n\n \n\nSource: Developed from Johnson, H. Sistema de Información de Especies Forestales: database in Excel format, for the selection of species in different geographic areas of Costa Rica. September 2000\n\nAnexo 4. List of native tree species\n\n \n| FAMILIA | GRUPO | ESPECIE | NOMBRE COMÚN |\n| --- | --- | --- | --- |\n| Anacardiaceae | Anacardium excelsum | Espavel, jacobillo, espavé, rabito |  |\n| Anacardiaceae | Astronium graveo lens | Ron ron, jobillo, masicarán |  |\n| Anacardiaceae | Mauria heterophylla | Cirrí amarillo, lantisco, cirrí, dantisco |  |\n| Anacardiaceae | Spondias mombin | Jobo, jocote jobo |  |\n| Anacardiaceae | Spondias purpurea | Jobo, jocote jobo |  |\n| Anacardiaceae | Tapirira mexicana | Cirrí, cirrí blanco |  |\n| Annonaceae | Annona purpurea | Soncoya, toreta |  |\n| Annonaceae | Annona reticulata | Anona, anón, anonillo, uisiro |  |\n| Annonaceae | Desmopsis bibracteata | Guineo |  |\n| Annonaceae | Sapranthus palanga | Palano, palanco, plátano, turrú |  |\n| Apocynaceae | Plumería rubra | Flor blanca, cacalojoche, juche, torito, cacalajuche |  |\n| Apocynaceae | Stemmadenia littoralis | Huevos de caballo |  |\n| Araliaceae | Oreopanax xalapensis | Papayillo |  |\n| Araliaceae | Schefflera morototoni | Papayillo |  |\n| Araliaceae | Sciadodendron excelsum | Jobo lagarto, chile, espíritu, palo de chile |  |\n\n| Family | Group | Species | Common Name |\n| --- | --- | --- | --- |\n| Asteraceae | Lasianthaea fruticosa | Quitirrisí |  |\n| Asteraceae | Podachaenium eminens | Tora de agua, tora blanca |  |\n| Asteraceae | Vernonia triflosculosa | Quitirrí, tubú negro, tuete |  |\n| Bignoniaceae | Crescentia alata | Jícaro, raspa guacal, jícaro sabanero, sacaguacal |  |\n| Bignoniaceae | Crescentia cujete | Jícaro, raspa guacal, sacaguacal, guacal, calabacero |  |\n| Bignoniaceae | Tabebuia impetiginosa | Cortez negro |  |\n| Bignoniaceae | Tabebuia ochracea | Corteza, cortés amarillo, corteza amarillo |  |\n| Bignoniaceae | Tabebuia rosea | Roble sabana, roble |  |\n| Bignoniaceae | Tecoma stans | Candelillo, vainillo, vainilla |  |\n| Boraginaceae | Cordia alliodora | Muñeco, Laurel, laurel negro |  |\n| Boraginaceae | Cordia eriostigma | Buriogre, niguito |  |\n| Burseraceae | Bursera simaruba | Indio chingo, jiñocuabe, caraño, caraña, almacigo |  |\n| Cecropiaceae | Cecropia obtusifolia | Guáramo |  |\n| Cecropiaceae | Cecropia peltata | Guarumo |  |\n| Cecropiaceae | Pouroma bicolor | Chumico |  |\n| Celastraceae | Crossopetalum tonduzii | Guayabillo, guití |  |\n| Chrysobalanaceae | Licania platypus | Zonzapote, zapote mechudo, zapote |  |\n| Clusiaceae | Calophyllum brasiliense | Cedro maría, María colorado, Palo María |  |\n| Clusiaceae | Clusia rosea | Copey |  |\n| Clusiaceae | Garcinia intermedia | Jorco,cerillo, madroño |  |\n| Clusiaceae | Garcinia madruno | Jorco |  |\n| Clusiaceae | Symphonia globulifera | Botoncillo, cerillo, marillo, caraño |  |\n| Clusiaceae | Vismia baccifera | Achiotillo, mayo, palo de mayo |  |\n| Cochlospermaceae | Cochlospermum vitifolium | Poro-poro |  |\n| Combretaceae | Terminalia oblonga | Guayabo de monte, guayabo, surá |  |\n| Ebenaceae | Diospyros digyna |  |  |\n| Euphorbiaceae | Cnidoscolus aconitifolius subsp. aconitifolius | Chicasquil |  |\n| Euphorbiaceae | Crotón draco | Targuá |  |\n| Euphorbiaceae | Crotón schiedeanus | Copalchí, colpachí |  |\n| Euphorbiaceae | Hura crepitans | Jabillo, javillo |  |\n| Euphorbiaceae | Phyllanthus acuminatus | Chilillo |  |\n| Euphorbiaceae | Sapium glandulosum | Yos |  |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Cassia grandis | Carao, sándalo, santal, saragundí, sandal |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Cassia moschata | Caflafístula |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Cassia reticulata | Saragundí |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Hymenaea courbaril | Guapinol, algarrobo, |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Schizolobium parahyba | Gavilán, gallinazo, zorra, cañafistol |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Senna papulosa | Candelillo |\n| Fabaceae | Caesapinioideae | Senna spectabilis | Candelillo, vainillo |\n| Fabaceae | Mimoso ideae | Cojoba arbórea | Lorito, loro, ardilla, ardillo, garrobo |\n| Fabaceae | Mimosoideae | Acacia collinsi | Cornezuelo |\n\n| Family | Group | Species | Common Name | | --- | --- | --- | --- | | Fabaceae | Mimosoideae |\nAcacia farnesiana | Aromo, espino blanco | | Fabaceae | Mimosoideae | Albizia adinocephala |\nChaperno blanco, gavilán, gavilana, gavilancillo, chipillón | | Fabaceae | Mimosoideae | Calliandra\ncalothyrsus | Carboncillo rojo, carboncillo, pompón, cabello de ángel, caliandra,canilla | |\nFabaceae | Mimosoideae | Enterolobium cyclocarpum | Guanacaste, soró | | Fabaceae | Mimosoideae |\nInga punctata | Cuajiniquil colorado | | Fabaceae | Mimosoideae | Inga spectabilis | Guabo machete,\nguabo de Castilla, guabo real, cuajiniquil, guaba | | Fabaceae | Mimosoideae | Leucaena leucocephala\n| Ipil-ipil | | Fabaceae | Mimosoideae | Lysiloma divaricatum | Quebracho | | Fabaceae | Mimosoideae\n| Samanea saman | Cenízaro, cenicero, genízaro, gen | | Fabaceae | Mimosoideae | Swartzia simplex |\nNaranjito | | Fabaceae | Mimosoideae | Zygia longifolia | Sotacaballo | | Fabaceae | Papilionoideae\n| Acosmium panamense | Carboncillo, guayacán carboncillo, chichipate, comenegro | | Fabaceae |\nPapilionoideae | Andira inermis | Almendro, arenillo, carne asada, harinillo, almendro | | Fabaceae\n| Papilionoideae | Diphysa americana | Guachipelín | | Fabaceae | Papilionoideae | Erythrina\nberteroana | Poro colorado, poro de espinas, elequema | | Fabaceae | Papilionoideae | Gliricidia\nsepium | Madero negro, madre de cacao, sangre de dragón | | Fabaceae | Papilionoideae | Lonchocarpus\ncostaricensis | Chaperno, siete cueros | | Fabaceae | Papilionoideae | Lonchocarpus salvadorensis |\nChaperno | | Fabaceae | Papilionoideae | Machaerium biovulatum | Siete cueros, palo bejuco, jarro\ncaliente | | Fabaceae | Papilionoideae | Myroxylon balsamum | Chirraca, bálsamo, bálsamo del Perú,\nsándalo | | Fabaceae | Papilionoideae | Platymiscium parviflorum | Cristóbal, cachimbo, ñambar | |\nFabaceae | Papilionoideae | Platymiscium pinnatum | Cristóbal, cachimbo, ñambar | | Fagaceae |\nQuercus seemannii | Roble |  | | Flacourtiaceae | Casearia corymbosa | Cerito |  | | Flacourtiaceae\n| Casearia sylvestris | Corta lengua, güesillo, huesillo, plomillo, quiubra |  | | Hernandiaceae |\nGyrocarpus jatrophifolius | Danto, volador, zorrillo, bailarina |  | | Hippocastanaceae | Billia\ncolombiana | Cucaracho, ira zapotillo, cócora, ocora, resina, guatusa, ratón colorado |  | |\nLacistemaceae | Lacistema aggregatum | Copalchí |  | | Lauraceae | Cinnamomum brenesii | Irá |  | |\nLauraceae | Cinnamomum triplinerve | Aguacatillo, irá, canela, aguacatillo blanco |  | | Lauraceae |\nLicaria excelsa | Aguacatillo |  | | Lauraceae | Nectandra membranácea | Aguacatillo |  | |\nLauraceae | Nectandra sinuata | Aguacatillo |  | | Lauraceae | Ocotea veraguensis | Canelo |  | |\nLauraceae | Persea caerulea | Aguacatillo, aguacatillo ascá, asea, ira café, irá |  | | Lythraceae |\nLafoensia punicifolia | Cascarillo |  | | Malpighiaceae | Bunchosia macrophylla | Ciruela,\nnancigüiste |  | | Malpighiaceae | Byrsonima crassifolia | Nance, nancite |  |\n\n| Family | Group | Species | Common Name | | --- | --- | --- | --- | | Malvaceae | Bo mbacaceae |\nSpirotheca rosea | Ceiba rosada | | Malvaceae | Bombacaceae | Bernoullia flammea | Flama | |\nMalvaceae | Bombacaceae | Ceiba pentandra | Ceiba, ceibo, kapok | | Malvaceae | Bombacaceae |\nOchroma pyramidale | Balsa, enea, balso, | | Malvaceae | Bombacaceae | Pachira aquatica |\nPoponjoche, lirio de montaña | | Malvaceae | Bombacaceae | Pachira quinata | Pochote, cedro\nespinoso, cedro pochote | | Malvaceae | Bombacaceae | Pachira sessilis | Pochote, cedro espinoso,\ncedro pochote | | Malvaceae | Bombacaceae | Pseudobombax septenatum | Ceibo barrigón, ceibo macho,\nbarrigón, ceibo verde | | Malvaceae | Sterculiaceae | Guazuma ulmifolia | Guácimo, guácimo macho,\nguácimo hembra, guácimo ternero | | Malvaceae | Tiliaceae | Apeiba tibourbou | Peine de mico, burío\n| | Malvaceae | Tiliaceae | Goethalsia meiantha | Juanilama, guácimo blanco, chancho blanco, | |\nMalvaceae | Tiliaceae | Heliocarpus appendiculatus | Burío, burío blanco, corteza blanca | |\nMalvaceae | Tiliaceae | Luehea seemannii | Guácimo colorado, molenillo | | Malvaceae | Tiliaceae |\nLuehea speciosa | Guácimo blanco, molenillo, guácimo colorado | | Malvaceae | Tiliaceae |\nTrichospermum galeottii | Capulín sabanero | | Malvaceae | Tiliaceae | Triumfetta lappula | Mozote |\n| Malvaceae | Hampea appendiculata | Burío, burío ratón, buriogre, buriola |  | | Melastomataceae |\nConostegia xalapensis | Lengua de vaca, lengua de gato |  | | Melastomataceae | Miconia argéntea |\nLengua de vaca, uña de gato, oreja de muía, María, María colorado, Santa María |  | | Meliaceae |\nCedrela odorata | Cedro, c. blanco, c. amargo, c. colorado, c. cebolla, c. maría, c. pacífico c.\ncóbano; Cóbano |  | | Meliaceae | Cedrela salvadorensis | Cedro, c. bateo, c. colorado, c. dulce |\n| | Meliaceae | Swietenia macrophylla | Caoba, cahoba |  | | Meliaceae | Trichilia americana |\nManteco, cedro macho, cedro dulce |  | | Meliaceae | Trichilia havanensis | Uruca, caracolillo,\ncedro cóbano, ocora, manteco |  | | Meliaceae | Trichilia martiana | Mantequillo, cedrillo |  | |\nMoraceae | Brosimum alicastrum | Ojoche, mora |  | | Moraceae | Brosimum costaricanum | Ojoche |  |\n| Moraceae | Castilla elástica | Caucho, hule |  | | Moraceae | Clarisia biflora | Ojoche |  | |\nMoraceae | Ficus costaricana | Higuerón colorado, higuerón, matapalo |  | | Moraceae | Ficus\njimenezii | Higuerón |  | | Moraceae | Ficus morazaniana | Higuito, higuerón, matapalo |  | |\nMoraceae | Ficus pertusa | Higuerón, higuito |  | | Moraceae | Ficus yoponensis |  |  | | Moraceae |\nMadura tinctoria | Mora brasil, palo de mora, mora, brasil |  | | Moraceae | Trophis racemosa |\nLechillo, lechosa, ojoche macho, leche maría, ojoche negro, ojochillo colorado |  | | Muntingiaceae\n| Muntingia calabura | Capulín, capulín de comer, |  | | Myrsinaceae | Ardisia revoluta | Tucuico,\nhuesillo, madurillo, guastomate |  | | Myrsinaceae | Myrsine pellucido-punctata | Ratoncillo, sierra\n|  |\n\n| Family | Group | Species | Common Name | | --- | --- | --- | --- | | Myrtaceae | Eugenia\nsalamensis | Güísaro, moridero |  | | Myrtaceae | Myrcia splendens | Murta |  | | Onagraceae | Hauya\nlucida | S upara, surá guayabo |  | | Piperaceae | Piper auritum | Cordoncillo, anisillo,\ncandelillo, alcotán, estrellón |  | | Porygonaceae | Coccoloba acapulcensis | Trompillo, Carro\ncaliente |  | | Porygonaceae | Triplaris melaenodendron | Barrabás, hormigo, palo de santo, tabaco,\ntabaco de montaña, tabacón |  | | Proteaceae | Roupala montana | Danto amarillo, danto, danto carne,\nratón, zorrillo |  | | Rubiaceae | Calycophyllum candidissimum | Madroño, colorado, conejo, sálamo,\nsurrá, pie paloma |  | | Rubiaceae | Genipa americana | Guaitil |  | | Rubiaceae | Hamelia patens |\nPisí, coralillo, zorrillo colorado |  | | Rubiaceae | Hamelia patens | Pisí, coralillo, zorrillo\ncolorado |  | | Rubiaceae | Macrocnemum glabrescens | Palo cuadrado |  | | Rubiaceae | Pogonopus\nspeciosus |  |  | | Rubiaceae | Posoqueria latifolia | Fruta de mono, guayabo de mico, guayaba mica,\nboca de vieja, trompillo |  | | Rubiaceae | Randia karstenii | Crucillo |  | | Rutaceae | Amyris\npinnata | Manzana |  | | Rutaceae | Amyris sylvatica |  |  | | Rutaceae | Casimiroa edulis |\nMatasano |  | | Sapindaceae | Cupania glabra | Tres huevos, cascuá |  | | Sapindaceae | Cupania\nguatemalensis | Carne asada, cantarillo, coterrera, güesillo, huesillo, pozo Hilo, tarzana, c |  | |\nSapindaceae | Dilodendron costaricense | Comenegro, quiebrahacha, iguano, testarudo |  | |\nSapindaceae | Sapindus saponaria | Chumico, jaboncillo, |  | | Sapindaceae | Thouinidium decandrum |\nMatapulgas, escobillo, sardino |  | | Sapotaceae | Chrysophyllum brenesii | Caimito |  | |\nSapotaceae | Manilkara chicle | Chicle, níspero |  | | Sapotaceae | Pouteria fossicola | Zapote |  |\n| Sapotaceae | Pouteria reticulata | Caimitillo, sapotillo |  | | Simaroubaceae | Picramnia\nantidesma | Caregre |  | | Simaroubaceae | Quassia amara | Hombre grande |  | | Simaroubaceae |\nSimarouba glauca | Aceituno negro, aceituno, olivo, zapatero, aceituno, olivo, zapatero |  | |\nSolanaceae | Acnistus arborescens | Güitite, huitite |  | | Solanaceae | Cestrum racemosum |\nZorrillo |  | | Solanaceae | Cestrum racemosum | Zorrillo |  | | Staphyleaceae | Turpinia\noccidentalis | Dama real |  | | Styracaceae | Styrax argenteus | Resina |  | | Ulmaceae | Trema\nmicrantha | Juco |  | | Verbenaceae | Citharexyllum donnell-smithii | Dama |  | | Vochysiaceae |\nVochysia guatemalensis | Chancho, palo de mayo |  |\n\nSource: Cabezas, F., J. E. Rodríguez & Y. Matamoros\n(Eds.). 2009. Proceso de priorización e implementación para la conservación ex\nsitu de\n\nespecies arbóreas nativas de los cantones\nde Santa Ana, Escazú, Mora y Belén, Costa Rica. 27-28 de marzo, 2008. San José,\nCosta\n\nRica. PDF. Disponible en\nhttp://cbsgmesoamerica.org/leer.php/3750995 ó\n\nhttp://www.cbsg.org/cbsg/workshopreports/26/ex_situ_plant_%282008%29.pdf\n\nAnexo 5\n\nRed\nHidrografía de\n\nla Cuenca del Río Uruca\n\nAnexo 6\n\nAnexo 7\n\nPursuant to the provisions of article 43 of the Código Municipal, this draft Reglamento is submitted to public consultation for a period of ten business days, after which a ruling will be made on the merits.\n\nSanta\nAna, 4 de enero del 2013."
}