{
  "id": "norm-75899",
  "citation": "Decreto 37987",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma a Comisión de Alto Nivel del Programa Agua para Guanacaste",
  "title_en": "Reform of the High-Level Commission for the Water for Guanacaste Program",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo modifica la integración de la Comisión Interinstitucional de Alto Nivel creada por el Decreto Ejecutivo 36008 para coordinar y apoyar el Programa Agua para Guanacaste. La reforma amplía la membresía de la Comisión, incluyendo al Primer Vicepresidente de la República como coordinador, al Ministro de Planificación como coordinador suplente, y a titulares de Ambiente, Agricultura, Presidencia, AyA, SENARA e ICE. El artículo 5° fue ajustado para que el Ministerio de la Presidencia designe un coordinador del Programa, responsable de establecer mecanismos interinstitucionales para la ejecución de proyectos conjuntos. La Comisión mantiene su objetivo de coordinar y apoyar la ejecución del programa, que busca una solución hídrica integral para Guanacaste mediante la gestión de las cuencas Arenal, Tempisque y zonas costeras para abastecimiento de agua potable y generación eléctrica. El propio decreto fue posteriormente derogado por el Decreto Ejecutivo 38665 de 2014, que creó una nueva comisión para el Programa Integral de Abastecimiento de Agua para Guanacaste.",
  "summary_en": "This executive decree amends the composition of the High-Level Interinstitutional Commission created by Executive Decree 36008 to coordinate and support the Water for Guanacaste Program. The reform expands Commission membership to include the First Vice President as coordinator, the Minister of Planning as alternate coordinator, and the heads of Environment, Agriculture, the Presidency, AyA, SENARA, and ICE. Article 5 was adjusted so that the Ministry of the Presidency designates a Program coordinator responsible for establishing inter-agency mechanisms for joint project execution. The Commission retains its objective of coordinating and supporting program execution, which seeks an integrated water solution for Guanacaste through management of the Arenal and Tempisque basins and coastal zones for drinking water supply and power generation. The decree itself was later repealed by Executive Decree 38665 of 2014, which created a new commission for the Comprehensive Water Supply Program for Guanacaste.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "24/06/2013",
  "year": "2013",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "cuenca hidrográfica",
    "MIDEPLAN",
    "SENARA",
    "AyA",
    "ICE",
    "Programa Agua para Guanacaste"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Decreto 36008"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Decreto 36008"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Programa Agua para Guanacaste",
    "Comisión de Alto Nivel",
    "Decreto Ejecutivo 37987",
    "reforma decreto",
    "MIDEPLAN",
    "SENARA",
    "AyA",
    "ICE",
    "cuenca Arenal",
    "cuenca Tempisque",
    "abastecimiento de agua potable",
    "solución hídrica Guanacaste"
  ],
  "keywords_en": [
    "Water for Guanacaste Program",
    "High-Level Commission",
    "Executive Decree 37987",
    "decree reform",
    "MIDEPLAN",
    "SENARA",
    "AyA",
    "ICE",
    "Arenal basin",
    "Tempisque basin",
    "drinking water supply",
    "water solution Guanacaste"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Modificasen los artículos 1º y 5º del Decreto Ejecutivo Nº 36008-MP-MAG-MINAET de 15 de abril de 2010, publicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº 98 del 21 de mayo de 2010, que crea una \"Comisión de Alto Nivel para la Coordinación y Apoyo en la Ejecución del Programa Agua para Guanacaste\" para que se lean de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 1º-Créase la Comisión Interinstitucional de Alto Nivel para la Coordinación y Apoyo en la Ejecución del \"Programa Agua para Guanacaste\", integrada de la siguiente manera:\n\na- El Primer Vicepresidente de la República o su representante, quien actuará como coordinador;\n\nb- El Ministro(a) de Planificación Nacional y Política Económica o su representante, quien actuara como coordinador suplente;\n\nc- El Ministro(a) de la Presidencia o su representante;\n\nd- El Ministro(a) de Agricultura y Ganadería o su representante;\n\ne- El Ministro(a) de Ambiente y Energía o su representante;\n\nf- El Presidente Ejecutivo del Instituto Nacional de Acueductos y Alcantarillados o su representante;\n\ng- El Gerente General del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento o su representante; y\n\nh- El Presidente Ejecutivo del Instituto Costarricense de Electricidad o su representante;\n\nLa Comisión tendrá como objetivo coordinar y apoyar la ejecución del \"Programa Agua para Guanacaste\", el cual contará con el personal necesario para realizar todas las acciones necesarias para el cumplimiento de este Programa.\"\n\n\"Artículo 5º-El Ministerio de la Presidencia designará un coordinador del \"Programa Agua para Guanacaste\" quien será responsable del Programa y de establecer mecanismos interinstitucionales para la ejecución de los proyectos conjuntos que se establezcan para el logro de los objetivos del Programa.\"",
  "excerpt_en": "Article 1—Articles 1 and 5 of Executive Decree No. 36008-MP-MAG-MINAET of April 15, 2010, published in Official Gazette La Gaceta No. 98 of May 21, 2010, which creates a \"High-Level Commission for the Coordination and Support of the Execution of the Water for Guanacaste Program,\" are amended to read as follows:\n\n\"Article 1—The High-Level Interinstitutional Commission for the Coordination and Support of the Execution of the \"Water for Guanacaste Program\" is hereby created, composed as follows:\n\na- The First Vice President of the Republic or their representative, who shall act as coordinator;\n\nb- The Minister of National Planning and Economic Policy or their representative, who shall act as alternate coordinator;\n\nc- The Minister of the Presidency or their representative;\n\nd- The Minister of Agriculture and Livestock or their representative;\n\ne- The Minister of Environment and Energy or their representative;\n\nf- The Executive President of the National Institute of Aqueducts and Sewers or their representative;\n\ng- The General Manager of the National Groundwater, Irrigation and Drainage Service or their representative; and\n\nh- The Executive President of the Costa Rican Electricity Institute or their representative;\n\nThe Commission's objective shall be to coordinate and support the execution of the \"Water for Guanacaste Program,\" which shall have the necessary personnel to carry out all actions required for the fulfillment of this Program.\"\n\n\"Article 5—The Ministry of the Presidency shall designate a coordinator of the \"Water for Guanacaste Program\" who shall be responsible for the Program and for establishing interinstitutional mechanisms for the execution of joint projects established to achieve the Program's objectives.\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "This decree reformed the Water for Guanacaste Program Commission but was repealed by Decree 38665.",
    "summary_es": "Este decreto reformó la Comisión del Programa Agua para Guanacaste, pero fue derogado por el Decreto 38665."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "The Government of the Republic is working on an adequate water solution for the province of Guanacaste, through options that allow an integrated management model for the Arenal and Tempisque basins and coastal zones, thus providing Guanacaste communities with drinking water supply for the coming years, also promoting electric power generation, based on a water system with safe and sustainable production, storage, and distribution.",
      "quote_es": "El Gobierno de la República se encuentra trabajando en una solución hídrica adecuada para la provincia de Guanacaste, mediante opciones que permitan un modelo de gestión integral de las cuencas Arenal, Tempisque y zonas costeras, brindando así a las comunidades guanacastecas abastecimiento de agua potable para los próximos años, impulsando también generación de energía eléctrica, partiendo de un sistema hídrico con producción, almacenamiento y distribución segura y sostenible."
    },
    {
      "context": "Artículo 1°",
      "quote_en": "The Commission's objective shall be to coordinate and support the execution of the \"Water for Guanacaste Program,\" which shall have the necessary personnel to carry out all actions required for the fulfillment of this Program.",
      "quote_es": "La Comisión tendrá como objetivo coordinar y apoyar la ejecución del \"Programa Agua para Guanacaste\", el cual contará con el personal necesario para realizar todas las acciones necesarias para el cumplimiento de este Programa."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-67928",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto 36008  Art. 1"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=75899&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 37987\n\n                        Reforma decreto ejecutivo que crea Comisión de alto nivel para la\ncoordinación y apoyo en la ejecución del Programa Agua para Guanacaste\n\nTexto Completo acta: FEF8F\n\nNº 37987-\nMP-MINAE-PLAN-MAG \n\n    (Este\n      decreto ejecutivo fue derogado por el artículo 10 del decreto ejecutivo N°\n      38665 del 8 de octubre del 2014, \"Crea Comisión de alto nivel para\n      la ejecución del Programa Integral de Abastecimiento de Agua para\n      Guanacaste (Pacífico Norte)\")\n\nLA\n PRESIDENTA DE\nLA REPÚBLICA\n\nY LOS MINISTROS DE LA\n PRESIDENCIA,\n\nDE AMBIENTE Y ENERGÍA, DE PLANIFICACIÓN\n\nNACIONAL Y POLÍTICA ECONÓMICA Y LA\n\nMINISTRA DE AGRICULTURA Y GANADERIA\n\ntext-indent:35.4pt'>En el ejercicio de las facultades que les confieren\nlos artículos 50, 140 incisos 3) y 18) y 146 de\nla Constitución\n Política; 25.1 y 27.1 de\nla Ley General de\nla Administración\n Pública (Nº6227 del 2 de mayo de 1978); 1 y 2 de\nla Ley de Planificación Nacional\n(Nº 5525 de 2 de mayo de 1974); 2.c) y 3 de\nla Ley Orgánica\ndel Ambiente (Nº7554 del 4 de octubre de 1995), en\nla Ley Creación\ndel Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (Nº 6877 de 18\nde julio de 1983) y en el artículo 48.a).b).e) de\nla Ley de Fomento a\nla Producción Agropecuaria\n(Nº 7064 de 29 de abril de 1987).\n\nConsiderando:\n\nI.-El Gobierno de\nla República se\nencuentra trabajando en una solución hídrica adecuada para la provincia de\nGuanacaste, mediante opciones que permitan un modelo de gestión integral de las\ncuencas Arenal, Tempisque y zonas costeras, brindando así a las comunidades\nguanacastecas abastecimiento de agua potable para los próximos años, impulsando\ntambién generación de energía eléctrica, partiendo de un sistema hídrico con\nproducción, almacenamiento y distribución segura y sostenible.\n\nII.-El\nPrograma \"Agua para Guanacaste\" se realiza con la colaboración del\nMinisterio de Planificación Nacional y Política Económica (MIDEPLAN), por medio\ndel Fondo de Preinversión, donde se gestionaron recursos financieros a disposición\ndel Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (SENARA) para\nla elaboración de estudios de prefactibilidad de obras del Programa. Asimismo\nMIDEPLAN ha gestionado la asignación de recursos provenientes de la cooperación\ninternacional para el financiamiento de esas obras.\n\nIII.-Con\nel fin de maximizar recursos y reducir posibles costos relacionados con tiempos\nde espera, el Gobierno de\nla República considera pertinente asignar\nparticipación directa a empresas y cooperativas asentadas en la provincia de\nGuanacaste para la ejecución de proyectos de infraestructura relacionados con\nel programa \"Agua para Guanacaste\".\n\nIV.-Que\nes necesario modificar la integración de\nla Comisión\n Interinstitucional que se creó mediante Decreto Ejecutivo\nNº36008-MP-MAG-MINAET de 15 de abril de 2010, para incluir la participación de\nimportantes actores relacionados con la identificación y realización de las\nobras del Programa \"Agua para Guanacaste\". Por tanto, \n\nDecretan: \n\nArtículo 1º-Modificasen los artículos 1º y 5º del\nDecreto Ejecutivo Nº 36008-MP-MAG-MINAET de 15 de abril de 2010, publicado en\nel Diario Oficial La\n Gaceta Nº 98 del 21 de mayo de 2010, que crea una\n\"Comisión de Alto Nivel para\nla Coordinación y Apoyo en\nla Ejecución del\nPrograma Agua para Guanacaste\" para que se lean de la siguiente manera:\n\n\"Artículo\n1º-Créase\nla Comisión Interinstitucional de Alto Nivel para\nla Coordinación y\nApoyo en la Ejecución\ndel \"Programa Agua para Guanacaste\", integrada de la siguiente manera:\n\na-\nEl Primer Vicepresidente de\nla República o su representante, quien actuará como\ncoordinador;\n\nb-\nEl Ministro(a) de Planificación Nacional y Política Económica o su\nrepresentante, quien actuara como coordinador suplente;\n\nc-\nEl Ministro(a) de la\n Presidencia o su representante;\n\nd-\nEl Ministro(a) de Agricultura y Ganadería o su representante;\n\ne-\nEl Ministro(a) de Ambiente y Energía o su representante;\n\nf-\nEl Presidente Ejecutivo del Instituto Nacional de Acueductos y Alcantarillados\no su representante;\n\ng-\nEl Gerente General del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y\nAvenamiento o su representante; y\n\nh-\nEl Presidente Ejecutivo del Instituto Costarricense de Electricidad o su\nrepresentante;\n\nLa\n Comisión tendrá como\nobjetivo coordinar y apoyar la ejecución del \"Programa Agua para Guanacaste\",\nel cual contará con el personal necesario para realizar todas las acciones\nnecesarias para el cumplimiento de este Programa.\"\n\n\"Artículo 5º-El Ministerio de\nla Presidencia designará\nun coordinador del \"Programa Agua para Guanacaste\" quien será responsable del\nPrograma y de establecer mecanismos interinstitucionales para la ejecución de\nlos proyectos conjuntos que se establezcan para el logro de los objetivos del\nPrograma.\"\n\nArtículo 2º-Rige a partir de su publicación.\n\n \n\nDado en la Presidencia\nde la República.- San José, a los\nveinticuatro días del mes de junio del año dos mil trece.",
  "body_en_text": "en la totalidad del texto\n\n-\n\nTexto Completo Norma 37987\n\nReforma decreto ejecutivo que crea Comisión de alto nivel para la coordinación y apoyo en la ejecución del Programa Agua para Guanacaste\n\nTexto Completo acta: FEF8F\n\nNº 37987- MP-MINAE-PLAN-MAG\n\n(This executive decree was repealed by Article 10 of executive decree N° 38665 of October 8, 2014, \"Crea Comisión de alto nivel para la ejecución del Programa Integral de Abastecimiento de Agua para Guanacaste (Pacífico Norte)\")\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTERS OF THE PRESIDENCY,\n\nOF ENVIRONMENT AND ENERGY, OF NATIONAL PLANNING\n\nAND ECONOMIC POLICY AND THE\n\nMINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK\n\nIn exercise of the powers conferred upon them by Articles 50, 140 subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; 25.1 and 27.1 of the General Law of Public Administration (Nº 6227 of May 2, 1978); 1 and 2 of the National Planning Law (Nº 5525 of May 2, 1974); 2.c) and 3 of the Organic Law of the Environment (Nº 7554 of October 4, 1995), in the Law Creating the National Service for Groundwater, Irrigation, and Drainage (Nº 6877 of July 18, 1983) and in Article 48.a).b).e) of the Law for the Promotion of Agricultural Production (Nº 7064 of April 29, 1987).\n\nConsidering:\n\nI.-The Government of the Republic is working on an adequate water solution for the province of Guanacaste, through options that allow for a comprehensive management model of the Arenal, Tempisque basins, and coastal zones, thereby providing Guanacaste communities with drinking water supply for the coming years, also promoting electrical energy generation, based on a water system with safe and sustainable production, storage, and distribution.\n\nII.-The \"Agua para Guanacaste\" Program is carried out with the collaboration of the Ministry of National Planning and Economic Policy (MIDEPLAN), through the Pre-Investment Fund, where financial resources were managed at the disposal of the National Service for Groundwater, Irrigation, and Drainage (SENARA) for the preparation of pre-feasibility studies for the Program's works. Likewise, MIDEPLAN has managed the allocation of resources from international cooperation for the financing of those works.\n\nIII.-In order to maximize resources and reduce possible costs related to waiting times, the Government of the Republic considers it pertinent to assign direct participation to companies and cooperatives based in the province of Guanacaste for the execution of infrastructure projects related to the \"Agua para Guanacaste\" program.\n\nIV.-It is necessary to modify the composition of the Inter-Institutional Commission created by Executive Decree Nº 36008-MP-MAG-MINAET of April 15, 2010, to include the participation of important actors related to the identification and execution of the works of the \"Agua para Guanacaste\" Program. Therefore,\n\nDecree:\n\nArticle 1.-Articles 1 and 5 of Executive Decree Nº 36008-MP-MAG-MINAET of April 15, 2010, published in the Official Gazette La Gaceta Nº 98 of May 21, 2010, which creates a \"High-Level Commission for the Coordination and Support in the Execution of the Agua para Guanacaste Program\" are amended to read as follows:\n\n\"Article 1.-The High-Level Inter-Institutional Commission for the Coordination and Support in the Execution of the \"Agua para Guanacaste Program\" is hereby created, composed as follows:\n\na- The First Vice President of the Republic or their representative, who shall act as coordinator;\n\nb- The Minister of National Planning and Economic Policy or their representative, who shall act as alternate coordinator;\n\nc- The Minister of the Presidency or their representative;\n\nd- The Minister of Agriculture and Livestock or their representative;\n\ne- The Minister of Environment and Energy or their representative;\n\nf- The Executive President of the National Institute of Aqueducts and Sewers or their representative;\n\ng- The General Manager of the National Service for Groundwater, Irrigation, and Drainage or their representative; and\n\nh- The Executive President of the Costa Rican Institute of Electricity or their representative;\n\nThe Commission's objective shall be to coordinate and support the execution of the \"Agua para Guanacaste Program\", which shall have the necessary personnel to carry out all actions required for the fulfillment of this Program.\"\n\n\"Article 5.-The Ministry of the Presidency shall appoint a coordinator for the \"Agua para Guanacaste Program\" who shall be responsible for the Program and for establishing inter-institutional mechanisms for the execution of the joint projects established to achieve the Program's objectives.\"\n\nArticle 2.-This decree shall be effective upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.- San José, on the twenty-fourth day of the month of June of the year two thousand thirteen."
}