{
  "id": "norm-76308",
  "citation": "Reglamento municipal 39-1",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Alajuela",
  "title_en": "Regulation for the Operation and Administration of the Alajuela Municipal Aqueduct",
  "summary_es": "Este reglamento municipal establece el marco legal para la organización y funcionamiento del acueducto municipal de Alajuela, regulando la administración, prestación, registro, facturación y cobro del servicio de agua potable. Define los derechos y obligaciones de los abonados y usuarios, y clasifica los usos del agua en categorías (domiciliario, ordinario, reproductivo, preferencial y de gobierno). Establece los requisitos para solicitar disponibilidad y nuevos servicios, incluyendo proyectos de urbanización y condominios, así como los procedimientos para la instalación, suspensión y reconexión del servicio. Regula las tarifas, facturación, cobro y manejo de deudas, con énfasis en la prohibición de exenciones gratuitas. Incorpora obligaciones y prohibiciones para abonados y funcionarios, y prevé sanciones administrativas y la posibilidad de denunciar ante el Ministerio Público o Tribunal Ambiental acciones como conexiones ilícitas, manipulación de medidores o daño a fuentes de recarga. Además, norma el recibimiento de acueductos en proyectos urbanísticos, incluyendo sistemas por pozo, y establece disposiciones sobre recursos administrativos y el derecho de inspección municipal.",
  "summary_en": "This municipal regulation establishes the legal framework for the organization and operation of the Alajuela municipal aqueduct, covering administration, service provision, registration, billing, and collection of potable water. It defines the rights and obligations of subscribers and users, and classifies water uses into categories (domestic, ordinary, reproductive, preferential, and government). It sets requirements for requesting availability and new services, including for urbanization and condominium projects, as well as procedures for installation, suspension, and reconnection of service. Tariffs, billing, collection, and debt management are regulated, emphasizing the prohibition of free exemptions. It incorporates obligations and prohibitions for subscribers and officials, provides for administrative sanctions, and allows reporting to the Public Prosecutor or Environmental Tribunal for actions such as illegal connections, meter tampering, or damage to recharge sources. It also governs the acceptance of aqueducts in development projects, including well systems, and establishes provisions on administrative remedies and the municipal right of inspection.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "24/09/2013",
  "year": "2013",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "acueducto municipal",
    "abonado",
    "previsión",
    "paja de agua",
    "hidrómetro",
    "tarifa mínima",
    "denuncia al Ministerio Público",
    "daño ambiental"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 74",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Arts. 64, 66",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "law": "Ley de Notificaciones"
    },
    {
      "law": "Reglamento de Cañerías de 10 de diciembre de 1951 (derogado)"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "acueducto municipal",
    "Alajuela",
    "agua potable",
    "tarifas",
    "abonados",
    "hidrómetro",
    "urbanizaciones",
    "denuncia ambiental",
    "servicio medido",
    "servicio fijo",
    "desconexión",
    "reconexión",
    "consumo",
    "uso domiciliar",
    "uso reproductivo",
    "recarga acuífero",
    "Ministerio Público"
  ],
  "keywords_en": [
    "municipal aqueduct",
    "Alajuela",
    "drinking water",
    "tariffs",
    "subscribers",
    "water meter",
    "urbanizations",
    "environmental complaint",
    "metered service",
    "fixed service",
    "disconnection",
    "reconnection",
    "consumption",
    "domestic use",
    "reproductive use",
    "aquifer recharge",
    "Public Prosecutor's Office"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Objeto: El presente reglamento tiene por objeto establecer el marco legal para regular la organización y funcionamiento del acueducto municipal de Alajuela, en cuanto a la administración, prestación, registro, facturación y cobro del servicio de agua potable que brinda la Municipalidad de Alajuela; y para estabelcer los derechos y obligaciones de los abonados y usuarios de ese servicio.\n\nArtículo 7º-Condiciones para el otorgamiento del servicio. La Municipalidad concederá el servicio de agua potable, observando las siguientes disposiciones: a) El agua potable es de uso domiciliar principalmente. Por lo que las necesidades de uso del servicio deberán solventarse en el siguiente orden: 1) Domiciliar. 2) Comercial. 3) Preferencial. 4) Gobierno. 5) Reproductiva. b) Solo podrán autorizarse nuevos servicios para usos comerciales o industriales, cuando en una determinada zona se hayan satisfecho completamente la necesidad de uso de la prioridad anterior inmediata...\n\nArtículo 48.-Denuncia al Ministerio Público. Además de la desconexión del servicio de agua potable y el cobro por la obra cuando ello sea procedente según las disposiciones de este reglamento, la Municipalidad, por medio de la Alcaldía Municipal, podrá interponer la denuncia ante el Ministerio Público o el Tribunal Ambiental, cuando tenga la presunción de que por parte de los abonados o usuarios, en forma directa o a través de otras personas, ha realizado alguna de las siguientes acciones u omisiones: a) Proveer el servicio de agua potable en forma fraudulenta... h) Producir daño ambiental a las fuentes de recarga del acueducto municipal. i) Producir daño ambiental con la descarga del agua potable utilizada...",
  "excerpt_en": "Article 1-Purpose: This regulation aims to establish the legal framework to regulate the organization and operation of the Alajuela municipal aqueduct, regarding the administration, provision, registration, billing, and collection of the potable water service provided by the Municipality of Alajuela; and to establish the rights and obligations of the subscribers and users of that service.\n\nArticle 7-Conditions for granting service. The Municipality shall grant potable water service, observing the following provisions: a) Potable water is primarily for domestic use. Therefore, service use needs shall be met in the following order: 1) Domestic. 2) Commercial. 3) Preferential. 4) Government. 5) Reproductive. b) New services for commercial or industrial uses may only be authorized when in a given zone the use need of the immediately preceding priority has been completely satisfied...\n\nArticle 48-Complaint to the Public Prosecutor's Office. In addition to the disconnection of potable water service and the charge for the work when applicable according to the provisions of this regulation, the Municipality, through the Mayor's Office, may file a complaint with the Public Prosecutor's Office or the Environmental Tribunal, when it presumes that subscribers or users, directly or through other persons, have carried out any of the following actions or omissions: a) Providing potable water service fraudulently... h) Causing environmental damage to the recharge sources of the municipal aqueduct. i) Causing environmental damage by discharging used potable water...",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The regulation establishes the regulatory framework for the provision of public potable water service in the central canton of Alajuela, defining rights, obligations, operational procedures, tariff regime, and oversight and complaint mechanisms.",
    "summary_es": "El reglamento establece el marco regulatorio para la prestación del servicio público de agua potable en el cantón central de Alajuela, definiendo derechos, obligaciones, procedimientos operativos, régimen tarifario y mecanismos de fiscalización y denuncia."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 7, inciso a)",
      "quote_en": "Potable water is primarily for domestic use. Therefore, service use needs shall be met in the following order: 1) Domestic. 2) Commercial. 3) Preferential. 4) Government. 5) Reproductive.",
      "quote_es": "El agua potable es de uso domiciliar principalmente. Por lo que las necesidades de uso del servicio deberán solventarse en el siguiente orden: 1) Domiciliar. 2) Comercial. 3) Preferencial. 4) Gobierno. 5) Reproductiva."
    },
    {
      "context": "Artículo 7, inciso f)",
      "quote_en": "Under no circumstances may subscribers or users use the same water connection to serve more than one consumption unit.",
      "quote_es": "En ningún caso los abonados o usuarios podrán utilizar una misma paja de agua, para servir a más de una unidad de consumo."
    },
    {
      "context": "Artículo 44",
      "quote_en": "The debt arising from the potable water service imposes a legal mortgage on the property receiving the service, and the property shall be responsible for the subscriber's obligations to the Municipality.",
      "quote_es": "La deuda proveniente del servicio de agua potable impone hipoteca legal sobre el inmueble que recibe el servicio, siendo el inmueble el que responderá a las obligaciones del abonado con la Municipalidad."
    },
    {
      "context": "Artículo 48",
      "quote_en": "The Municipality, through the Mayor's Office, may file a complaint with the Public Prosecutor's Office or the Environmental Tribunal, when it presumes that subscribers or users... have carried out any of the following actions or omissions... Causing environmental damage to the recharge sources of the municipal aqueduct.",
      "quote_es": "La Municipalidad, por medio de la Alcaldía Municipal, podrá interponer la denuncia ante el Ministerio Público o el Tribunal Ambiental, cuando tenga la presunción de que por parte de los abonados o usuarios... ha realizado alguna de las siguientes acciones u omisiones... Producir daño ambiental a las fuentes de recarga del acueducto municipal."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-105085",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Reglamento de Cañerías de 10 de diciembre de 1951 (derogado)"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "pgr-25138",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=25138&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "150",
        "dictamen_id": "25138"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=76308&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "pgr-25138",
        "label": "150",
        "article": "1"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "doc_id": "pgr-25138",
        "label": "150",
        "article": "3"
      }
    ]
  },
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 39\n\n                        Reglamento para la operación y administración del acueducto de la\nMunicipalidad de Alajuela\n\nTexto Completo acta: F550D\n\n    MUNICIPALIDAD DE ALAJUELA \n\nEl Concejo Municipal\nde Alajuela, acordó mediante el artículo Nº 1, capítulo IX de la sesión\nordinaria Nº 39-2013 del martes 24 de setiembre del 2013: Aprobar el Reglamento\npara la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de\nAlajuela. \n\n    REGLAMENTO PARA LA\nOPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN \n\n    DEL ACUEDUCTO DE LA MUNICIPALIDAD DE\nALAJUELA \n\n    CAPÍTULO I \n\n    Disposiciones\ngenerales \n\nArtículo 1º-Objeto:\nEl presente reglamento tiene por objeto establecer el marco legal para\nregular la organización y funcionamiento del acueducto municipal de Alajuela,\nen cuanto a la administración, prestación, registro, facturación y cobro del\nservicio de agua potable que brinda la Municipalidad de Alajuela; y para\nestablecer los derechos y obligaciones de los abonados y usuarios de ese\nservicio.\n\nArtículo\n2º-Definiciones. Para los fines del presente reglamento, los siguientes\ntérminos significan: \n\n1) Acueducto:\nSistema o conjunto de acoples que permite transportar el agua en flujo\ncontinuo desde la fuente natural hasta el punto de consumo. \n\n2) Abonado:\nLa persona física o jurídica propietaria o poseedora de la finca a la que\nse presta el servicio de agua potable o a cuyo nombre se haya autorizado la\nprestación del servicio de agua potable. \n\n3) Agua\npotable: La que reúne las características físicas, químicas y\nbacteriológicas que la hacen apta para el consumo humano, según los patrones de\npotabilidad vigentes en el país. \n\n4) Aporte:\nColaboración en materiales o en dinero, para el mejoramiento o la ampliación\ndel servicio. \n\n5) Concejo\nMunicipal: El Concejo de la Municipalidad de Alajuela. \n\n6) Consumo:\nCantidad de agua potable expresada en metros cúbicos, registrada por el\nhidrómetro en el período de un mes. \n\n7) Consumo\ninconsistente: Aquel que durante dos meses no consecutivos en un período de\nseis meses, represente variaciones superiores a un 150% del consumo promedio\nmensual. \n\n8) Consumo\npromedio mensual: Aquel que resulte del promedio simple de los consumos\nregistrados durante un período de cuatro meses. \n\n9) Derecho\nde conexión: Suma de dinero o tarifa que se debe pagar a la Municipalidad\nde previo a obtener el servicio de agua potable por primera vez. \n\n10) Derecho\nde reconexión: Suma de dinero o tarifa que se debe pagar a la Municipalidad\nde previo a obtener nuevamente el servicio de agua potable que fue suspendido\npor causas atribuibles al abonado o usuario. \n\n11) Disponibilidad:\nDisposición técnica y de infraestructura del acueducto para poder asumir la\nprestación del servicio de agua potable en términos de calidad y cantidad\nadecuados, en una determinada zona o predio. \n\n12) Finca\no lote: Terreno, con o sin su respectiva edificación, debidamente\nindividualizado en el Registro Inmobiliario. \n\n13) Fuente\npública: Lugar de abastecimiento gratuito de agua potable ubicado en una\nzona pública. \n\n14) Fuga:\nPérdida de agua en cualquier punto del sistema de acueducto municipal y en\nlas instalaciones internas del abonado. \n\n15) Funcionario\nmunicipal: Persona física, en propiedad o interina, que presta sus\nservicios materiales e intelectuales o de ambos géneros, a la Municipalidad a\nnombre y por cuenta de ésta y en virtud de un acto válido y de eficaz\ninvestidura. \n\n16) Hidrómetro\no medidor: Dispositivo o aparato de medición que se utiliza para registrar\nel consumo de agua potable por parte de un abonado o usuario. \n\n17) Individualización\ndel servicio: Procedimiento utilizado por la Municipalidad para separar el\nservicio de agua potable de cada una de las edificaciones que se abastezcan de\nun mismo servicio. \n\n18) Instalaciones\ninternas: Sistema de tuberías y accesorios para la distribución de agua\npotable dentro de un edificio o inmueble. \n\n19) Municipalidad:\nLa Municipalidad del Cantón Central de Alajuela. \n\n20) Paja\nde agua: La tubería y los accesorios existentes entre la red de\ndistribución del acueducto y el límite de la propiedad con la vía pública. \n\n21) Prevista:\nLa tubería y accesorios entre la tubería principal de distribución y el\nlímite de la propiedad con la vía pública, que se deja instalada para una\nfutura conexión del servicio. \n\n22) Propietario:\nToda persona que demuestre mediante escritura pública o título legítimo de\nposesión, ser la propietaria o poseedora legítima del inmueble. \n\n23) Poseedor\nde bienes inmuebles: Persona con título inscribible o no inscribible en el\nRegistro Inmobiliario, con más de 1 año. \n\n24) Ramal:\nPorción nueva de tubería que deba instalarse para aumentar la longitud de\nla red de distribución del acueducto, que se hace necesaria para extender el\nservicio a una determinada zona o finca. \n\n25) Servicio\nde acueducto: Suministro de agua potable que es prestado por la\nMunicipalidad al abonado o usuario. \n\n26) Sistema:\nConjunto de instalaciones que conforman la infraestructura necesaria para\nprestar el servicio de agua potable en una determinada zona. Comprende las\nobras de captación, almacenamiento, desinfección, así como las redes de\nconducción y distribución de agua. \n\n27) Suspensión\ndel servicio: Privación temporal del servicio de agua potable. \n\n28) Tarifa:\nMonto de dinero que deberá pagar cada abonado o usuario, como\ncontraprestación por el servicio de agua potable que brinda la Municipalidad. \n\n29) Unidad\nde consumo: Cada una de las unidades de vivienda, comercio o industria que\ndemanden servicio de agua potable. \n\n30) Uso\ndel agua: Es el destino principal el que el abonado o usuario, utilizará el\nagua potable brindado por la Municipalidad y podrá ser domiciliaria, ordinaria,\nreproductiva, preferencial o de gobierno. \n\n31) Usuario:\nLa persona física o jurídica que utiliza los servicios de agua, esté o no\nregistrada como abonado de dicho servicio. \n\n32) Zona:\nÁrea de terreno servida por un sistema independiente de acueducto.\n\nCAPÍTULO II \n\n    Del servicio en general \n\nArtículo 3º-Compromiso municipal. La\nMunicipalidad satisfacerá oportuna y eficientemente las necesidades básicas de\nprovisión de agua potable mediante la prestación directa del servicio y\nasegurando siempre por el uso sostenible de los recursos hídricos. \n\nLa Municipalidad prestará el\nservicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para asegurar la\noperación, mantenimiento, adecuada calidad del agua potable, mejoras,\ndesarrollo, inversiones y servicio de la deuda. Está obligada a prestar dicho\nservicio a todos los propietarios y poseedores de inmuebles construidos,\ndedicados al trabajo o residencia de personas, ubicados dentro de la\njurisdicción del Cantón Central de Alajuela, cuando las redes del sistema\nmunicipal pasen frente a las propiedades, y los inmuebles cumplan con todos los\nrequisitos formales establecidos en las leyes nacionales y las disposiciones\nmunicipales.\n\nArtículo 4º-De los\nprincipios de la prestación del servicio. La Municipalidad prestará el\nservicio de conformidad con los principios fundamentales del servicio público y\naplicando el criterio de solidaridad social, para asegurar su continuidad,\neficiencia, adaptación a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad\nsocial que satisfacen y la igualdad de trato a todos los usuarios. Para el\ncumplimiento de lo anterior, se observarán las siguientes reglas: \n\na. El servicio se\notorgará a título oneroso, esto significa que los abonados u usuarios deberán\ncancelar los costos que éste demande. \n\nb. Los servicios\npodrán ser suspendidos total, parcial o discontinuamente, por causa de\nreparaciones, mantenimiento, caso fortuito, fuerza mayor o cualquier otra causa\njustificada.  \n\nc. Se podrá restringir, regular o racionar el suministro y\nuso del agua cuando la Salud Pública y el interés colectivo lo hagan necesario.\nPara tal efecto la Municipalidad, queda facultada para dictar las medidas\nnecesarias para que dicha situación sea lo menos perjudicial. \n\nd. La Municipalidad,\ndará aviso eficaz y oportuno a los usuarios de las alteraciones o\ninterrupciones en la prestación del servicio de agua potable y suministrar agua\npotable a las áreas o poblaciones afectadas, mientras se restablezca el\nsuministro normal, según se indica en los puntos a, y b; utilizando para ello\nlos medios que estime más adecuados. \n\ne. La Municipalidad\nse reserva la potestad de realizar modificaciones o reparaciones a los sistemas\nque le pertenezcan, así como a los hidrómetros de las conexiones de los\nabonados.\n\nArtículo 5º-Administración del servicio. La\nadministración del servicio en cuanto a su operación, mantenimiento y\nfacturación, es responsabilidad de la Municipalidad, la que deberá coordinar\nentre sí y con las demás dependencias institucionales involucradas, para\ngarantizar la operación óptima de los sistemas y el cobro oportuno del\nservicio.\n\nArtículo\n6º-Clasificación de los usos: Para la clasificación de los usos de agua\npotable y sus respectivas tarifas, la Municipalidad establece las siguientes\ncategorías de servicio: \n\na) Domiciliaria:\nEl utilizado por casas y apartamentos destinados exclusivamente a uso\nhabitacional, estén o no ocupados. \n\nb) Ordinaria:\nEl utilizado por establecimientos dedicados a oficinas, negocios\ncomerciales e industriales, en los cuales se haga uso del agua en forma similar\nal de los domicilios. Se incluyen los edificios de apartamentos que tengan\nlocales comerciales o industriales con las mismas características de uso, estén\no no ocupados. \n\nc) Reproductiva:\nEl utilizado por restaurantes, hoteles, moteles, sodas, bares, cafeterías,\nestaciones de servicio, fábricas de refrescos, cervecerías, plantas de\nprocesamiento de leche y en general todas las industrias y comercios que\nutilicen el agua como materia prima o como elemento para la elaboración de sus\nproductos o prestación de sus servicios estén o no ocupados. \n\nd) Preferencial:\nEl utilizado por instituciones de beneficencia, educación pública y culto. \n\ne) Gobierno:\nEl utilizado por oficinas e instituciones del Gobierno Central, Poderes\nPúblicos e Instituciones descentralizadas del Estado. Se exceptúan de los\nservicios de categoría preferencial y de gobierno a todas las instituciones que\ntengan carácter de empresa, los cuales se deben clasificar en las categorías\nordinaria y / o reproductiva.\n\nArtículo 7º-Condiciones para el otorgamiento del\nservicio. La Municipalidad concederá el servicio de agua potable, observando\nlas siguientes disposiciones: \n\na) El\nagua potable es de uso domiciliar principalmente. Por lo que las necesidades de\nuso del servicio deberán solventarse en el siguiente orden: 1) Domiciliar. 2)\nComercial. 3) Preferencial. 4) Gobierno. 5) Reproductiva. \n\nb) Solo\npodrán autorizarse nuevos servicios para usos comerciales o industriales,\ncuando en una determinada zona se hayan satisfecho completamente la necesidad\nde uso de la prioridad anterior inmediata. \n\nc) No\nse concederá el servicio de agua potable a lotes que carezcan de edificaciones,\nexcepto que sea para el inicio de construcciones con su debido permiso de\nconstrucción, siempre y cuando exista red de distribución de agua potable, y se\ncuente con suficientes recursos hidráulicos para disponerlo. \n\nd) No\nse autorizarán pajas de agua mayores a doce milímetros de diámetro, con\nexcepción de instituciones públicas, edificaciones residenciales o proyectos\nespeciales que para su normal funcionamiento requieran de un diámetro mayor,\nnecesidad que debe ser demostrada por el interesado, y aprobada por la\nMunicipalidad. \n\ne) El\nusuario utilizará el servicio para las actividades que le permita el uso o\ncategoría que le fue otorgada, en caso contrario, la Municipalidad se reserva\nel derecho de variar de oficio la categoría, según el uso predominante que\ndetermine. \n\nf) En\nningún caso los abonados o usuarios podrán utilizar una misma paja de agua,\npara servir a más de una unidad de consumo. La Municipalidad procederá de\noficio a incluir en el recibo correspondiente el cálculo por las unidades de\nocupación que estuviere utilizando, es decir cada unidad de ocupación pagará\nindividualmente la tarifa correspondiente, esto si el servicio es fijo; en el\ncaso de que el servicio fuera medido se le aplicará la tarifa de mayor costo\nque estuviese utilizando.\n\nArtículo 8º-Tipos de servicio. La Municipalidad\nprestará el servicio de agua potable bajo cualquiera de las siguientes\nmodalidades: \n\na) Servicio\nMedido: Aquel que se cobrará de acuerdo al consumo que registre el\nhidrómetro, según las tarifas vigentes. \n\nb) Servicio\nFijo: Aquel con consumo no controlado cuyo pago se efectuará de acuerdo a\nuna tarifa fija.\n\nArtículo 9º-Servicios Temporales. La\nMunicipalidad podrá autorizar conexiones de carácter provisional, para\nactividades tales como: 1) Ferias, turnos, circos u otros similares: El\ninteresado deberá llenar la solicitud dirigida al Subproceso de Acueducto y\nAlcantarillado Municipal. En caso de que se pretenda utilizar terrenos de uso\npúblico, este Subproceso deberá elevar dicha solicitud para su aprobación ante\nel Concejo Municipal; una vez aprobada y previo pago de los costos de\ninstalación correspondientes se procederá a instalar la conexión solicitada. La\ntarifa aplicable durante el período de suministro del servicio será la\nreproductiva y, en todos los casos se deberá instalar un hidrómetro de carácter\ntemporal para llevar el control del consumo real de la actividad. Una vez\nconcluido el plazo por el que fue autorizada la conexión, la Municipalidad\nprocederá a suspender de oficio el suministro, siempre y cuando no existiere\nuna solicitud de prórroga por parte del interesado que haya sido acogida de\nacuerdo con las reglas establecidas en este artículo. El plazo máximo de este\ntipo de conexiones será de tres meses. 2) Construcciones: El interesado deberá\npresentar una solicitud dirigida al Subproceso de Acueducto y Alcantarillado\nMunicipal junto con el permiso de construcción debidamente autorizado.\n\nArtículo\n10.-Quejas. La prestación defectuosa del servicio de agua potable por\nparte del Subproceso de Acueducto y Alcantarillado Municipal, facultará al\nabonado o usuario para tramitar la respectiva queja, para lo cual deberá\npresentar los siguientes requisitos: \n\na)\nFormulario de queja indicando el motivo de la inconformidad, debidamente\nfirmado por quien figure como abonado del servicio. \n\nb)\nFotocopia de la cédula de identidad del abonado. \n\nCuando el abonado sea una persona jurídica, deberá\naportarse una certificación de personería vigente y una fotocopia de la cédula\nde identidad de su representante legal. \n\nSe\nexceptúan de esta disposición, los reclamos por altos consumos, los cuales se\ntramitarán según las disposiciones de este reglamento, relativas a estudios de\nconsumos y fugas.\n\nCAPÍTULO III \n\n    De las solicitudes de\ndisponibilidad de agua potable \n\nArtículo 11.-Requisitos.\nEl interesado en obtener disponibilidad de agua potable, deberá cumplir con\nlos siguientes requisitos: \n\na) Llenar y firmar la\nsolicitud de agua potable por el propietario o poseedor del inmueble o albacea\nautorizado del inmueble. En dicha solicitud deberá indicarse claramente el\ndestino que se va a dar el servicio, para su debida calificación, así como la\ndirección exacta en donde habrá de instalarse el servicio y la cantidad de\nservicios requeridos. \n\nb) Copia de la cédula\nde identidad del propietario o poseedor del inmueble. \n\nc) Plano catastrado\noriginal o certificación registral del plano catastrado del inmueble y dos\nfotocopias, donde se solicita disponibilidad para instalar el nuevo servicio. \n\nd) Estudio registral\ndel inmueble, extendido por el Registro Inmobiliario o una institución\nfacultada para ello o documento que demuestre la propiedad o posesión del\ninmueble.  \n\ne) Planos constructivos de\nla obra debidamente firmada por los ingenieros responsables. \n\nf) Estar al día con\nel pago de los servicios municipales del cantón. \n\nCuando el solicitante\nsea una persona jurídica, deberá acompañar a su solicitud, una certificación de\npersonería jurídica vigente y una copia de la cédula de identidad del\nrepresentante. \n\nLos requisitos\nseñalados en los incisos c) y e) son excluyentes y deberán presentarse según\nsea que la solicitud de disponibilidad de los servicios de agua potable se haga\nen planos constructivos de la obra o en el plano catastrado de la propiedad.\n\nArtículo\n12.-Disponibilidad para servicios múltiples. Cuando se solicite la\ndisponibilidad de agua potable para un inmueble que requiera más de 15\nservicios, la solicitud deberá ser elevada a conocimiento y aprobación del\nConcejo Municipal.\n\nArtículo\n13.-Otorgamiento inmediato. La Municipalidad procederá a sellar\ninmediatamente los planos catastrados o constructivos según sea el caso, sin\nnecesidad de realizar una inspección previa, cuando la solicitud de\ndisponibilidad sea para: \n\na)\nPrevia revisión documental, en el Levantamiento de Infraestructura del Acueducto\nMunicipal, de que existe disponibilidad de agua potable en la zona donde se\nubica el inmueble. \n\nb) Un\ninmueble que forme parte de una urbanización que haya sido recibida por la\nMunicipalidad y cuyo acueducto sea administrado por esta. \n\nc) En\nplanos constructivos, cuando el interesado aporte el plano catastrado original\nde la respectiva finca en donde conste el sello de disponibilidad del\nSubproceso de Acueducto y Alcantarillado Municipal.\n\nArtículo 14.-Vigencia de la disponibilidad. Cuando\nla Municipalidad garantice la disponibilidad de agua para un proyecto de\nconstrucción determinado, ésta garantía tendrá una vigencia de un año. Si el\ninteresado no ha iniciado su construcción en ese plazo, se entenderá por\nfinalizado el compromiso adquirido por la Municipalidad para proveer el\nservicio y el interesado deberá realizar de nuevo la solicitud.\n\nArtículo\n15.-Solicitudes de disponibilidad para proyectos. Cuando la solicitud de\ndisponibilidad sea para abastecer de agua potable a una urbanización, la\nMunicipalidad deberá determinar, por medio de resolución razonada, si existe\ncapacidad del sistema municipal para enfrentar la nueva demanda. \n\nSi la\nMunicipalidad determina que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en\ncapacidad de incrementar la cobertura del área atendida, no podrá comprometerse\na suministrar el servicio a nuevos proyectos, aunque éstos se ubiquen dentro\ndel área servida por la Municipalidad. \n\nSi la\nMunicipalidad determina que es factible abastecer de agua potable al nuevo\nproyecto de construcción, pero que para ello es necesario realizar obras en el\nsistema para incrementar su capacidad, ésta, por medio del Concejo Municipal\npodrá autorizar la firma de un convenio de cooperación entre el desarrollador\ndel proyecto y la Municipalidad, en el que se especifique esas mejoras, de tal\nmanera que se asegure a los actuales usuarios del acueducto que la calidad y\ncantidad del servicio no se verá afectada. \n\nEn los\ncasos en que se establezca un convenio entre el desarrollador y la\nMunicipalidad, en dicho convenio podrá establecerse un plazo diferente al\nestablecido en el artículo 14 de este reglamento; plazo que será de máximo diez\naños, una vez que el desarrollador haya cumplido con los compromisos\nestablecidos en dicho convenio.\n\nArtículo\n16.-Disponibilidad de agua para proyectos de condominios. Cuando la\ndisponibilidad solicitada sea para abastecer de agua potable un proyecto en\ncondominio, y se determine, de acuerdo a los artículos anteriores, que existe\nposibilidad de aumentar el área de cobertura del acueducto para atender a los\nfuturos usuarios, la disponibilidad podrá otorgarse para que el futuro servicio\nsea mediante servicios individualizados a cada una de las fincas filiales en\ncuyo caso, el acueducto deberá traspasarse a la Municipalidad y establecerse\nlas respectivas servidumbres de acceso para el personal y equipo de la\nMunicipalidad, de modo que el mismo pueda ingresar al condominio a realizar las\nlabores de mantenimiento, lectura de hidrómetros y desconexión de servicios que\nsean necesarias.\n\nArtículo\n17.-Disponibilidad de agua para inmuebles con acceso por servidumbres. En\nel caso de los inmuebles con acceso a través de servidumbres, la disponibilidad\nde agua potable se otorgará solo cuando exista red de distribución de agua\npotable. Estos servicios se otorgarán a lo largo de la red y hasta donde ella\nllegaré; o cuando la servidumbre cumpla con las disposiciones de la Ley de\nPlanificación Urbana y el Reglamento para el Control Nacional de\nFraccionamientos y Urbanizaciones para ese tipo de accesos. En este último\ncaso, los servicios de agua potable serán instalados a la entrada de la\nservidumbre, en el área correspondiente al derecho de vía y será destina a\nfavor del fundo dominante.\n\nCAPÍTULO IV \n\n    De la instalación y desconexión de servicios \n\nArtículo 18.-Solicitud de nuevos servicios. Para\nobtener el servicio de agua potable por primera vez, el interesado deberá\ncumplir con los siguientes requisitos: \n\na)\nLlenar y firmar la solicitud de agua potable por el propietario o poseedor o\nalbacea autorizado del inmueble. En dicha solicitud deberá indicarse claramente\nel destino que se va a dar el servicio, para su debido calificación, así como\nla dirección exacta en donde habrá de instalarse el servicio. \n\nb)\nCopia de la cédula de identidad del propietario, poseedor o albacea autorizado\ndel inmueble. \n\nc)\nCopia del plano catastro del inmueble donde se solicita instalar el nuevo\nservicio. \n\nd)\nInforme registral del inmueble, extendido por el Registro Inmobiliario o una\ninstitución facultada para ello o documento que demuestre la posesión del\ninmueble. \n\ne)\nEstar al día con el pago de los servicios municipales del Cantón. \n\nCuando el solicitante sea una persona jurídica, deberá\nacompañar a su solicitud, una certificación de personería jurídica vigente y\nuna copia de la cédula de identidad del representante. \n\nEn caso\nde que la persona solicitante no sea dueña registral de la propiedad, podrá\nbrindársele el servicio siempre y cuando la propiedad haya sido incluida al\nsistema municipal por la unidad de Bienes Inmuebles mediante un código\nespecial. \n\nEn\naquellos casos en los que, para poder brindar el servicio sea necesario ampliar\nla red de distribución existente, con el fin de lograr la conexión entre la\nmisma y la propiedad del interesado, este último podrá aportar los materiales\nnecesarios para dicha conexión, lo cual quedará debidamente registrado y\nconsignado en un formulario oficial emitido al efecto y en el expediente del\nservicio.\n\nArtículo\n19.-Solicitud de servicios temporales. Para obtener el servicio temporal\nde agua potable, el interesado deberá llenar la solicitud cumpliendo con los\nsiguientes requisitos: \n\na)\nIndicar la naturaleza de la actividad que se va a realizar. \n\nb)\nIndicar la duración de la actividad con fecha de inicio y finalización. \n\nc)\nIndicar el sitio donde deberá instalarse el servicio. Cuando el lugar sea un\ninmueble privado, el solicitante deberá indicar el número de finca y aportar la\nautorización del propietario registral. \n\nd)\nAportar copia de los permisos para la actividad temporal. \n\ne) Estar\nal día en el pago de los servicios municipales del cantón.\n\nArtículo 20.-Cambio de toma. El abonado o\nusuario podrá solicitar a la Municipalidad, que reubique el sitio donde se\nencuentra instalado el servicio de agua potable cuando así lo requiera para su\nmejor aprovechamiento, para cuyos efectos deberá cumplir con los mismos\nrequisitos establecidos en el artículo 18; así como cancelar el costo del\nservicio previo a la realización del mismo.\n\nArtículo\n21.-Resolución de solicitudes. Verificado el cumplimiento de los\nrequisitos formales y de las condiciones técnicas establecidas en este\nreglamento, la Municipalidad, decidirá mediante resolución si otorga el\nservicio o si autoriza el cambio de toma, la cual deberá ser comunicada al\ninteresado.\n\nArtículo 22.-Denegatoria.\nLa denegatoria de nuevos servicios de agua potable o de cambios de toma,\nsólo podrán fundamentarse en razones técnicas, legales o reglamentarias que\nimpidan su autorización.\n\nArtículo 23.-Conexión del servicio. Autorizado un\nnuevo servicio o un cambio de toma y una vez que el interesado haya cancelado\nlos derechos correspondientes según las tarifas vigentes a la fecha de la\nsolicitud, la Municipalidad procederá a efectuar la respectiva conexión. La\nMunicipalidad tendrá la obligación de instalar todo nuevo servicio con su\nrespectivo hidrómetro, excepto cuando no disponga de los mismos, en cuyo caso\nse registrarán temporalmente como servicios fijos, debiéndose efectuar el\ncambio respectivo, cuando se cuente con los hidrómetros necesarios para ese\nfin. \n\nLa Municipalidad\nsuministrará el servicio de agua potable hasta el límite del inmueble servido,\npor lo que la conexión definitiva quedará supeditada a que el abonado o usuario\ncuente con los sistemas e instalaciones internas necesarias para su disfrute.\n\nArtículo\n24.-Renuncia. Si el abonado considera que ya no necesita el servicio de\nagua potable, deberá hacer la respectiva solicitud de renuncia al servicio,\npara lo cual deberá cumplir con los siguientes requisitos: \n\na) El\npropietario o su apoderado, poseedor o albacea autorizado del inmueble llenará\ny firmará el formulario de renuncia del servicio. \n\nb)\nFotocopia de la cédula de identidad del propietario del inmueble. \n\nc)\nFotocopia del plano catastrado de la propiedad donde se ubica el servicio al\nque renuncia. \n\nd)\nInforme registral del inmueble, extendido por el Registro Inmobiliario o una\ninstitución facultada para ello, o documento que demuestre la posesión del\ninmueble. \n\ne)\nEstar al día en el pago de los servicios municipales del Cantón. \n\nSi el propietario del inmueble es una persona\njurídica, entonces debe presentar adicionalmente lo siguiente: \n\na) Certificación de personería jurídica vigente. \n\nb) Fotocopia de la cédula de identidad del\nrepresentante legal.\n\nArtículo 25.-Suspensión y desconexión del servicio.\nLa Municipalidad, procederá a suspender el servicio de agua potable cuando\nse verifique alguna de las siguientes situaciones: \n\na) La\nrenuncia del servicio por parte del abonado o su representante legal. \n\nb) El\nvencimiento del plazo por el que fue autorizado el servicio, en caso de\nservicios temporales. \n\nc)\nCuando se trate de conexiones ilícitas. \n\nd) Por\nel incumplimiento por parte del abonado o usuario, de cualquiera de las\nobligaciones impuestas por este Reglamento. \n\ne) Por\nhaber incurrido el abonado o usuario, en alguna de las prohibiciones que\ncontiene el presente reglamento. \n\nf) Por falta de pago del consumo de agua potable. \n\nCuando la suspensión y desconexión se origine por\nfalta de pago, la Actividad de Gestión de Cobro de la Municipalidad será la\nunidad facultada para dictar la orden, de acuerdo a sus procedimientos internos\ny una vez que haya notificado al abonado conforme a la Ley de Notificaciones. \n\nLa\nsuspensión y desconexión del servicio de agua potable solo podrá realizarse en\ndías y horas hábiles y de lunes a jueves, con el fin de darle oportunidad al\nabonado para que pueda cumplir con lo que al efecto le solicite la\nMunicipalidad. \n\nCuando\nel abonado dejare de cancelar el servicio y con el fin de evitar su\ndesconexión, el usuario o inquilino del inmueble podrá cancelar los pagos\natrasados con sus intereses y continuar con el pago del servicio, una vez que\nacredite esa condición, para lo cual deberá efectuar la respectiva solicitud,\nante la Municipalidad. En tal caso, la Municipalidad estará obligada a recibir\nel pago respectivo y a reconectar el servicio en el evento de que éste ya\nhubiese sido desconectado.\n\nArtículo\n26.-Fuente pública. Salvo lo establecido en los incisos a) y b) del\nartículo anterior, la Municipalidad deberá dejar prevista en el mismo momento\nde la suspensión y si esta no existiera, una fuente pública de agua lo más\ncercana posible a la propiedad afectada, para que ésta pueda abastecerse. Dicha\nfuente no deberá ubicarse a más de 200 metros de la vivienda.\n\nArtículo\n27.-Reconexión del servicio de agua potable. El servicio de agua potable\nse restablecerá cuando la Municipalidad verifique que han cesado las causas que\ndieron origen a la suspensión y desconexión del servicio. \n\nCuando\nla suspensión y desconexión se hubiese originado por la falta de pago, para que\nse genere dicha orden de reconexión el abonado debe haber cancelado todas las\ntasas y tributos municipales pendientes o suscrito el correspondiente arreglo\nde pago, de conformidad con los procedimientos de la Actividad de Gestión de\nCobros. Los costos de desconexión y reconexión del servicio, se incluirán en la\nfacturación del mes próximo siguiente. \n\nLa\nMunicipalidad restablecerá el servicio de agua potable a más tardar en el\ntranscurso del día hábil siguiente después de la cancelación de lo adeudado o\nde suscrito el arreglo de pago.\n\nCAPÍTULO V \n\n    De las tarifas \n\nArtículo 28.-Componentes. Para establecer el\nmonto de las tarifas la Municipalidad aplicará lo dispuesto en el artículo 74\ndel Código Municipal. La Municipalidad incluirá los costos de cada una de las\nactividades que integra el servicio, a saber: conexión, desconexión,\nreconexión, servicio de venta de agua potable, tasa para bomberos, sustitución\nde hidrómetros, las cuales se elaborarán previo estudio de costos de\nadministración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión y servicio de\nla deuda y tomando como base el principio de servicio al costo más un rédito de\ndesarrollo y criterios de justicia social distributiva, sostenibilidad\nambiental, conservación, eficiencia económica y equilibrio financiero.\n\nArtículo\n29.-Procedimiento. La Municipalidad podrá revisar anualmente las\ndistintas tarifas que se cobran por los servicios de agua potable que presta la\nMunicipalidad, las cuales serán aprobadas por el Concejo Municipal, previa\nconsulta pública por un plazo de diez días hábiles del respectivo estudio\ntarifario, consulta que se realizará mediante la publicación del estudio\ntarifario en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nArtículo\n30.-Vigencia tarifaria. Dicha tarifa debe ser aprobada por la entidad\nreguladora que establezca la Ley y empezarán a regir treinta días después de su\npublicación definitiva en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nArtículo\n31.-Destino de los recursos. El ingreso percibido por la prestación del\nservicio de agua potable, se destinará exclusivamente a la administración,\noperación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deuda y\nmejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable, debiendo reservarse\nun mínimo de un 2% de los ingresos estimados para ser destinado a programas de\ninvestigación y de educación ambiental y protección del recurso hídrico. Para\ntal efecto, la Municipalidad proveerá los procedimientos correspondientes para\nmantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos que establezca la\nContraloría General de la República.\n\nCAPÍTULO VI \n\n    Del registro y cobro del servicio \n\nArtículo 32.-Del registro. Una vez autorizada\nla paja de agua, la Municipalidad, procederá a registrar de oficio en el\nsistema de facturación los costos de instalación que genere y cuyo pago previo\nes requisito para la instalación del servicio. Igual procedimiento se utilizará\npara registrar los costos de desconexión y reconexión que origine el respectivo\nservicio. \n\nUna vez efectuada la conexión, la\nMunicipalidad registrará el servicio a partir del día de su instalación y según\nla modalidad que corresponda de acuerdo con lo indicado en el artículo 8 de\neste reglamento.\n\nArtículo 33.-Facturación\ny vencimiento. El servicio de agua potable se facturará mensualmente y será\ncobrado por mes vencido y en un solo pago con treinta días naturales contados a\npartir de la fecha en que se ponga al cobro. Vencido dicho plazo, el monto\nadeudado generará intereses legales, los cuales serán acumulativos. \n\nEl cobro por los\nservicios fijos se efectuará de acuerdo con la tarifa fija vigente en el\nmomento de la facturación. \n\nEl cobro por los\nservicios medidos se efectuará según el consumo que reporte el respectivo\nhidrómetro, cuya lectura se hará mensualmente y el valor de los metros cúbicos\nconsumidos, según la tabla de bloques de consumo establecidos en las tarifas\nvigentes en el momento de la lectura. \n\nEl monto facturado no\npodrá ser en ningún caso, menor a la tarifa mínima vigente.\n\nArtículo 34.-Falta de pago. El atraso superior a\ntreinta días, posteriores a la fecha en que se puso al cobro la respectiva\nmensualidad del servicio de agua potable, se reputará como falta de pago y facultará\na la Municipalidad para suspender y desconectar el servicio de acuerdo con las\ndisposiciones de este reglamento y para proceder con el trámite de cobro\nadministrativo y judicial de la deuda, según las disposiciones de la\nreglamentación respectiva.\n\nArtículo\n35.-Facturación en caso de usos diversos. Cuando de un servicio de agua\nmedida se abastezcan varias unidades de consumo con diferente uso, se aplicará\nel tipo tarifario más alto, según las actividades realizadas. Sin embargo, el\nabonado puede solicitar en ese caso, que la Municipalidad le individualice los\nservicios, siempre y cuando sea técnicamente posible. \n\nEn el\ncaso de que esa situación ocurra en un servicio fijo, la Municipalidad\nprocederá de oficio a instalar los hidrómetros que sean necesarios para cada\nunidad de ocupación o consumo y procederá a incluir en el sistema de facturación\nla tarifa correspondiente a cada uso.\n\nArtículo\n36.-Servicios no registrados. Si mediante inspección se determina la\nexistencia de un servicio fijo no registrado, se procederá con la instalación\ndel respectivo hidrómetro y a incluirlo en el sistema municipal, como un\nservicio medido y se incluirá también el cobro del costo de instalación de ese\nservicio. Una vez efectuadas esas acciones, se notificará al abonado el\nregistro del nuevo servicio.\n\nArtículo\n37.-Registro de abonados en caso de segregación de fincas. Cuando se\nproduzca la segregación de un inmueble donde se encuentre instalado un servicio\nde agua potable, quedará como abonado de la paja de agua, quien figure como\npropietario de la porción del inmueble donde se encuentre instalado el servicio\nluego de producida la segregación. En caso de que el servicio se encuentre\nregistrado a nombre del propietario anterior, el nuevo propietario debe\nsolicitar el respectivo traspaso. \n\nEn el\ncaso de que hidrómetro quede ubicado en la parte de terreno en donde no existe\nconstrucción, el propietario debe solicitar el cambio de toma.\n\nArtículo\n38.-Del desperfecto del hidrómetro. En caso de que por cualquier\ncircunstancia el hidrómetro sufra desperfectos que impidan el registro adecuado\nde los consumos de agua, o que exista una fuga entre el límite de la propiedad\ncon la vía pública que altere el consumo registrado, al abonado se le facturará\nde acuerdo con el consumo promedio mensual de los seis meses previos al\nconocimiento por parte de la Municipalidad del desperfecto o de la fuga. \n\nCuando\nse determine que un hidrómetro presenta mal funcionamiento desde su\ninstalación, el cobro correspondiente a dicho período, se facturará de acuerdo\ncon el promedio de los consumos registrados durante los dos meses posteriores a\naquél en que se reparó o sustituyó el hidrómetro. En este caso, la\nMunicipalidad está facultada para acreditar a favor del abonado las diferencias\nque se hayan generado a su favor durante el periodo de mal funcionamiento del\nhidrómetro. \n\nEn\nambos casos, la Municipalidad podrá actuar a petición del abonado mediante la\npresentación del respectivo estudio de consumos y fugas o de oficio cuando\ndetermine consumos inconsistentes.\n\nArtículo\n39.-Acumulaciones de lectura. Cuando se produzcan acumulaciones de\nconsumo debido a la imposibilidad de efectuar la lectura del hidrómetro, ya sea\npor obstrucción, inaccesibilidad, falta de visibilidad o de ubicación, se\nprocederá a incluir en el sistema un consumo de metros cúbicos por mes igual al\núltimo del período registrado, durante todo el período que persista cualquiera\nde esas circunstancias. Una vez incluida la lectura real, la Municipalidad\nprocederá de oficio o a solicitud del abonado, a determinar mediante promedio\nsimple del consumo registrado entre los meses del período de acumulación, la\nfacturación correspondiente a cada uno de esos meses; y en caso de que exista\nalguna diferencia, ésta se facturará o acreditará en el próximo período.\n\nArtículo\n40.-Hidrómetros de prueba. En caso de que se presenten consumos\ninconsistentes, se procederá a sustituir el hidrómetro por uno de prueba\ndurante un período de dos meses. Ni el hidrómetro de prueba ni los consumos que\néste reporte se registrarán en el sistema, sino que durante ese período se le\nincluirá al abonado un consumo mínimo. \n\nDe\ncomprobarse que las inconsistencias en las lecturas fueron producto de mal\nfuncionamiento del hidrómetro removido, se procederá a registrar el nuevo\nhidrómetro y se utilizará el promedio de las lecturas reportadas durante los\ndos meses de prueba para cobrar los períodos durante los cuales se presentó la\ninconsistencia, incluido el período de la prueba. \n\nSi se\nestablece que el hidrómetro removido se encontraba en buen estado, se\nreinstalará el medidor y se mantendrá el cobro original, mientras que durante\nel período de prueba, se cobrará según el consumo registrado por el hidrómetro\ninstalado con ese objeto.\n\nCualquier\ndiferencia en los montos por cobrar, que se produzca por la utilización del\nprocedimiento descrito en este artículo, se facturará en el mes siguiente a\naquél en el que se normalice la situación.\n\nArtículo\n41.-De las fugas domiciliarías. Cuando por cualquier circunstancia se\ndeterminare la existencia de fugas no visibles dentro del inmueble, previa\ninspección por parte de funcionarios municipales, al abonado se le cobrará de\nacuerdo con el promedio de los consumos normales de los últimos cuatro meses\nmás representativos por una vez y media (1.5) asumiendo la Municipalidad de\nesta manera, una parte del exceso de consumo producido por esa causa. \n\nEste\nconsumo aproximado solo se aplicará durante los treinta días siguientes de\npuesto al cobro el recibo, y por un máximo de dos meses teniendo el abonado\ndurante este periodo, la obligación de reparar la fuga.\n\nArtículo\n42.-Estudio de consumos y fugas. Cualquier tipo de reclamo relacionado\ncon el monto cobrado por el servicio de agua potable deberá hacerse durante los\ntreinta días siguientes de puesto al cobro el recibo. Para tal efecto, el\ninteresado debe presentar los siguientes requisitos: \n\na) Solicitud\ndebidamente llena y firmada por el abonado del servicio. \n\nb)\nFotocopia de la cédula de identidad del abonado. \n\nCuando el abonado sea una persona jurídica, deberá\naportarse una certificación de personería vigente y una fotocopia de la cédula\nde identidad de su representante legal. \n\nLa\nMunicipalidad deberá dictar resolución en el plazo improrrogable de quince días\nhábiles y en caso de ser favorable para el abonado deberá hacerse el ajuste\ncorrespondiente en el periodo siguiente. Esta resolución tendrá los recursos\nordinarios establecidos en el artículo 53 del capítulo IX de este Reglamento\n\nArtículo\n43.-Otros cargos. La municipalidad cobrará adicionalmente, tarifas por\nconcepto de cambio de toma, suspensión, desconexión y reconexión del servicio,\nsegún las tarifas vigentes y con la siguiente salvedad: \n\nNo se\ncobrarán costos por cambio de toma, cuando la variación del sitio de conexión\nsea necesaria para corregir las siguientes situaciones: \n\n. Que\nla conexión original se ubique dentro del inmueble del abonado. \n\n. Que\nla conexión original se ubique frente al inmueble distinta a la que sirve,\nsalvo que ésta situación sea el producto de segregaciones posteriores a la\nconexión. \n\n. Cando\nla conexión original se hubiese efectuado frente a cocheras u otros accesos al\ninmueble servido.\n\nArtículo 44.-Naturaleza de la deuda. La deuda\nproveniente del servicio de agua potable impone hipoteca legal sobre el\ninmueble que recibe el servicio, siendo el inmueble el que responderá a las\nobligaciones del abonado con la Municipalidad. Las obligaciones contraídas son\ntransferidas de propietario a propietario, por lo tanto, el propietario actual\ndel inmueble responderá por las deudas del propietario anterior, con la única\nsujeción a los términos de prescripción o caducidad establecidos por ley.\n\nArtículo\n45.-Prohibición de exenciones y exoneraciones. La Municipalidad estará\ninhibida para suministrar en forma gratuita el servicio de agua potable, y para\nexonerar total o parcialmente el pago de cualquier monto que deba cancelar el abonado\no usuario en razón del servicio, excepto que exista disposición legal que lo\nautorice, en caso de emergencia legalmente declarada o para el uso del Cuerpo\nde Bomberos de Costa Rica según las normativa legal vigente. Los\nservidores municipales están en la obligación de cobrar las sumas adeudadas por\nla prestación del servicio de agua potable. Por lo cual el incumplimiento de\nesta disposición se entenderá como una transgresión al artículo 64 y 66 del\nCódigo Municipal.\n\nCAPÍTULO VII \n\n    Obligaciones, prohibiciones y sanciones \n\nArtículo 46.-Obligaciones de los abonados. Los\nabonados y los usuarios del servicio de agua potable que brinda la\nMunicipalidad, tendrán las siguientes obligaciones: \n\na)\nMantener en buen estado las instalaciones intradomiciliarias o redes internas\ndestinadas al suministro de agua potable, en los inmuebles donde la\nMunicipalidad haya autorizado la prestación de ese servicio. \n\nb)\nMantener el hidrómetro libre de cualquier material u objeto que impida su\nlectura o mantenimiento. \n\nc)\nReparar cualquier fuga que se produzca en la red interna de distribución, con\nel fin de evitar el desperdicio de agua potable o la contaminación del\nacueducto. \n\nd)\nInformar a la Municipalidad de cualquier daño o fuga que presente la red\npública de distribución de agua potable. \n\ne)\nAdoptar medidas para fomentar el ahorro y el consumo racional de agua potable. \n\nf)\nCancelar oportunamente los montos que se originen en la prestación del servicio\nde agua potable autorizado por la Municipalidad. \n\ng)\nCubrir el costo de la reposición o reparación del hidrómetro y sus accesorios,\ncuando el daño sea producto de la culpa o dolo del abonado o usuario. \n\nh)\nCualquiera otra prevista en este reglamento.\n\nArtículo 47.-Prohibiciones para los abonados y\nusuarios. Se prohíbe a los abonados y usuarios del servicio de agua potable\nprestado por la Municipalidad, realizar cualquiera de las siguientes acciones: \n\na)\nDesviar agua de las tuberías intradomiciliarias o de tanques de almacenamiento,\npara darle servicio a otra edificación, inmueble independiente o usuario n\nautorizado por la Municipalidad. \n\nb)\nConectar mecanismos de bombeo y mangueras directamente de las pajas de agua del\nacueducto, si las mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad.\nEn este caso, la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo no\nautorizado, bajo el costo del abonado o usuario, mismo que equivale al monto\npor renuncia del servicio. \n\nc)\nReconectar sin autorización el servicio que haya sido desconectado por la\nMunicipalidad conforme a lo establecido en el presente reglamento. Si esto\nsucediera, la Municipalidad procederá a desconectar de nuevo el servicio, y a\ncobrar el monto de desconexión respectivo como costo por el trabajo,\nequivalente al monto por renuncia del servicio. \n\nd)\nDerivar pajas de agua o conectar sistemas de distribución (como mangueras) de\nellas, para servicios particulares de las fuentes públicas que instale la\nMunicipalidad para el servicio colectivo. \n\ne)\nUtilizar un único servicio o paja de agua, para dos o más unidades de\nocupación. \n\nf)\nAbrir las cajas de los medidores o manipular de cualquier modo las llaves, el\nhidrómetro o los accesorios instalados dentro de ella. \n\ng)\nCubrir el hidrómetro con cualquier objeto o material que impida su lectura o\nmantenimiento. \n\nh) La\nreventa de agua potable. \n\ni)\nCualquier tipo de conexión destinado a evitar el registro en la base de datos\nde la Municipalidad.\n\nArtículo 48.-Denuncia al Ministerio Público. Además\nde la desconexión del servicio de agua potable y el cobro por la obra cuando\nello sea procedente según las disposiciones de este reglamento, la\nMunicipalidad, por medio de la Alcaldía Municipal, podrá interponer la denuncia\nante el Ministerio Público o el Tribunal Ambiental, cuando tenga la presunción\nde que por parte de los abonados o usuarios, en forma directa o a través de\notras personas, ha realizado alguna de las siguientes acciones u omisiones: \n\na) Proveer el servicio de agua potable en forma\nfraudulenta. \n\nb)\nConectarse o reconectarse al acueducto municipal sin autorización. \n\nc)\nRevender o permutar agua potable de acueducto municipal. \n\nd)\nRealizar cualquier tipo de conexión destinada a evitar el registro en la base\nde datos de la Municipalidad. \n\ne)\nManipular, destruir o usurpar de los distintos componentes del sistema de acueducto\nmunicipal. \n\nf)\nConectar servicios nuevos al ramal sin autorización municipal. \n\ng)\nInstalar algún tipo de conexión destinada a evitar el registro del consumo en\nel hidrómetro o para alterar de alguna forma su funcionamiento normal. \n\nh)\nProducir daño ambiental ala fuentes de recarga del acueducto municipal. \n\ni)\nProducir daño ambiental con la descarga del agua potable utilizada. \n\nj)\nAlguna acción u omisión que pueda afectar la salud pública o la correcta\nadministración del servicio de agua potable municipal. \n\nEn tales casos, la Municipalidad procederá a recopilar\nlas pruebas de rigor y a elaborar el respectivo informe, el cual remitirá a la\nAlcaldía Municipal para valorar su remisión al Ministerio Público.\n\nArtículo\n49.-Prohibiciones para los servidores municipales. Se prohíbe a los\nservidores municipales, las siguientes acciones: \n\na)\nRealizar cualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de las\nestipulaciones del presente reglamento. \n\nb)\nPermitir que prescriba el cobro de la facturación por los tributos adeudados. \n\nc)\nExonerar, sea en forma expresa o tácitamente, el cumplimiento de los requisitos\nreglamentarios indicados. \n\nd)\nPagar el recibo de abonados o usuarios, salvo que sea el pago del servicio\npropio de agua potable o de su familia. \n\ne) Eliminar\nde la base de datos de facturación municipal, cualquier deuda de un abonado o\nusuario, sin la debida justificación y autorización. \n\nf) Ser\nomiso en cuanto a realizar la conexión, desconexión o reconexión de un servicio\nde agua potable. \n\ng)\nRealizar acciones u omisiones que afecten negativamente las fuentes de recarga\ndel acueducto municipal. \n\nLa violación a esas prohibiciones o a cualquiera otra\ndisposición de este reglamento, se reputará como falta grave de los\nfuncionarios, las cuales serán sancionadas según las disposiciones\ncorrespondientes del Código Municipal y del Reglamento Autónomo de la\nMunicipalidad.\n\nCAPÍTULO VIII \n\n    Del recibimiento de nuevos acueductos \n\n    en urbanizaciones y condominios \n\nArtículo 50.-Recibimiento de acueductos en\nproyectos urbanísticos conectados a la red municipal. Toda la\ninfraestructura para la distribución de agua potable, existente en aquellos\nproyectos urbanísticos para los cuales la Municipalidad haya otorgado\ndisponibilidad y autorización, deberá ser traspasada legalmente a la\nMunicipalidad, para lo cual el desarrollador deberá cumplir los siguientes\nrequisitos: \n\n1.\nAportar copia de los planos constructivos actualizados del proyecto,\ncorrespondientes al Diseño de sitio y de la red interna de distribución de agua\npotable. \n\n2.\nCuando se trate de condominios, deberá crearse la servidumbre de acueducto y la\nservidumbre de paso de funcionarios y equipo municipal, con el fin de facilitar\na la institución la administración y prestación del servicio. \n\n3.\nConstruir la caja e instalar los accesorios del hidrómetro en cada una de las\nprevistas de agua potable.\n\nArtículo 51.-Recibimiento\nde acueductos en proyectos urbanísticos servidos mediante pozos. Previa\nsolicitud del desarrollador, la Municipalidad podrá recibir los acueductos de\naquellos proyectos urbanísticos servidos mediante pozo o cualquier otro sistema\nde abastecimiento independiente de la red municipal, en cuyo caso, además de\nlos requisitos indicados en el artículo anterior, los interesados deberán\ncumplir con los siguientes requisitos:  \n\n1. Aportar los permisos o autorizaciones para la apertura del\npozo o la instalación del sistema de abastecimiento de agua potable y aportar\nlos planos relativos al diseño de los sistemas de bombeo y almacenamiento. \n\n2. Aportar las\nrespectivas pruebas de bombeo que demuestren que el pozo tiene la capacidad de\nsuplir en exceso de un 15% la demanda generada una vez construida toda la\nUrbanización, considerando una densidad poblacional de 4,5 personas por unidad\ny una dotación de 300 litros por persona por día. Dicha prueba debe haber sido\nrealizada dentro de los tres meses anteriores a la solicitud de recibimiento\ndel acueducto. Si las pruebas para medir la capacidad de producción del pozo\nson realizadas entre los meses de marzo a julio, el exceso debe calcularse con\nun valor superior al 30% sobre la demanda máxima posible. \n\n3. Presentar un\ninforme técnico firmado por un profesional responsable competente en la materia\ne incorporado al Colegio de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica, que incluya\nlas características del sistema a saber: Capacidad máxima de producción y\ncapacidad recomendada; área de protección del pozo (mínimo 30 metros de radio);\ncaracterísticas constructivas del pozo; columna estratigráfica; equipo de\nbombeo y sus características (curva característica, modelo, años de operación,\nmontaje y/o colocación y registro de mantenimiento); perfil de armado del pozo\ncon todas las acotaciones; plano de los componentes y dispositivos eléctricos\nde seguridad del panel de control. \n\n4. Aportar un Informe\nemitido por un laboratorio acreditado, indicando los resultados del análisis\nmicrobiológico y físico-químico del agua extraída del pozo, con no más de tres\nmeses de expedido. \n\n5. Aportar carta del\nInstituto Costarricense de Electricidad o la empresa proveedora de\nelectricidad, indicando que la instalación monofásica o trifásica del pozo\ncuenta con la debida infraestructura de protección y los transformadores\neléctricos. \n\n6. Aportar\ndebidamente cancelados los últimos tres recibos del servicio eléctrico que\ncorresponde al sistema de bombeo y detalle de los servicios de agua conectados\nen la Urbanización; con el fin de comprobar que el desarrollador está al día\ncon la empresa prestataria del servicio de fluido eléctrico. \n\n7. Aportar una\ncertificación de un profesional en ingeniería incorporado al Colegio Federado\nde Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica, que demuestre que el tanque de\nalmacenamiento de agua potable cuenta con buenas condiciones de uso y con el\ndebido mantenimiento, un volumen de agua que cumpla con el caudal requerido\nsegún las jornadas de bombeo indicadas en los estudios hidrogeológicos del pozo\ny la correspondiente reserva de incendios; una ubicación segura y protegida,\nque evite daños en el tanque o contaminación del agua potable; garantía de que\nla presión dinámica del servicio no es menor de 10 m.c.a. en la casa de mayor\naltura de la urbanización, condominio o proyecto en general. \n\n8. Acreditar que las\náreas de pozos, tanques y demás correspondientes al funcionamiento del acueducto\ndeben estar protegidas con malla metálica tipo \"ciclón\" de 2 metros de altura,\ncon brazos adicionales y el tendido de alambre de navaja o electrificado y los\ncorrespondientes portones de acceso. Además, debe contar con previstas de\nrebalse, de lavado y tubería de derivación o \"by-pass\", así como las escaleras\nde acceso y las tapas de los tanques en buen estado. \n\n9. Acreditar que el\nencamisado del pozo está a 0,50 metros de altura de la superficie del terreno,\nsin peligro de que se contamine el pozo por ingreso de materiales peligrosos o\nnocivos para la salud. \n\n10. Acreditar que la\ncaseta del pozo está asegurada con candados u otros sistemas de seguridad, que\nla caseta cuenta con iluminación (lámparas o fluorescentes de dos tubos de 60\nwatts y tomas de 110 VAC y 220 VAC) y que no tiene filtraciones que puedan\ncausar cortos circuitos eléctricos en el sistema. \n\n11. Proporcionar un\nequipo motor bomba extra como repuesto, con las mismas características técnicas\ndel instalado y en funcionamiento. \n\nPara la aprobación y\naceptación del sistema de abastecimiento de agua, será necesario que éstos\ncuenten con un sistema de cloración de agua y que cada prevista de conexión del\nservicio cuente con la caja y los accesorios del hidrómetro debidamente\ninstalado. La Municipalidad, de considerarlo necesario y como parte del sistema\nde desinfección orientado a la calidad de agua, se reserva el derecho de pedir\nsistemas de separación de partículas como arenas, lodos, sustancias sólidas en\nsuspensión u otros similares. \n\nLos terrenos donde\nestén ubicados los tanques, pozos y demás instalaciones correspondientes al\nacueducto, deberán ser traspasados e inscritos ante el Registro Público\nInmobiliario, libres de todo gravamen y anotaciones, a nombre de la\nMunicipalidad de Alajuela, en un plazo no mayor de tres meses desde la fecha de\naprobación y aceptación del sistema de abastecimiento de agua.\n\nArtículo\n52.-Procedimiento para recibir acueductos en urbanizaciones y condominios. Una\nvez que el desarrollador cumpla con todos los requisitos establecidos en los\nartículos 50 y 51 de este Reglamento, la Alcaldía elevará la solicitud al\nConcejo Municipal para su conocimiento y aprobación. \n\nSi el\nConcejo Municipal acuerda recibir el acueducto, deberá autorizar al Alcalde\nMunicipal para que comparezca ante Notario Público aceptando el traspaso de las\náreas donde se ubica el acueducto del proyecto, según lo indicado en el\nartículo anterior. \n\nFirme\nel acuerdo respectivo del Concejo Municipal, la parte interesada deberá\npresentar en un plazo no mayor a un mes, al Proceso de Servicios Jurídicos de\nla Municipalidad, el borrador de la escritura de traspaso correspondiente a\ndichas áreas. Una vez que cuente con el visto bueno del Coordinador de\nServicios Jurídicos, lo cual deberá hacerse en un plazo no mayor a diez días\nhábiles, deberá presentarse la escritura definitiva (con las correcciones del\ncaso si las hubiere), para que la firme el Alcalde y el representante legal del\npropietario del inmueble y se inscriba ante el Registro Inmobiliario. Corresponde\nal interesado costear los honorarios del notario que confeccione la escritura,\nasí como los gastos de inscripción. \n\nEl\ntrámite regulado en este artículo deberá realizarse independientemente de la\naprobación y recibimiento del proyecto, cuando sea del caso. \n\nEl\nrecibimiento del acueducto surtirá efectos a partir del momento en que se\ninscriban las áreas a nombre de la Municipalidad de Alajuela, quedando la\ngestión de la inscripción bajo la responsabilidad de la parte interesada.\nAdemás, al momento de surtir efecto el traspaso, la facturación por concepto de\nfluido eléctrico en el sistema de bombeo, deberá estar al día; pues de lo\ncontrario no se hará efectivo el recibimiento del acueducto.\n\nCAPÍTULO IX \n\n    De los recursos \n\nArtículo 53.-Recursos. Lo atinente a los\nrecursos administrativos a actos dictados en materia de acueductos y suministro\nde agua potable, regirán y se aplicarán las disposiciones específicas del\nCódigo Municipal y sus normas supletorias.\n\nCAPÍTULO X \n\n    Disposiciones finales \n\nArtículo 54.-Del derecho municipal de inspecciones.\nLa Municipalidad tiene la obligación de inspeccionar las instalaciones de\nagua potable autorizadas que considere pertinente o necesario. El acto de\nsolicitar y aceptar el abonado o usuario de los servicios de acueducto de la\nMunicipalidad implica la obligación de permitir tales inspecciones.\n\nArtículo\n55.-Testigos. La presencia de alguna persona en el inmueble como testigo\nde una inspección, no será requisito para que aquella pueda realizarse, por lo\nque de no encontrarse nadie en el sitio en el momento en que se realice la\ninspección, siempre se realizará la diligencia prevista.\n\nArtículo\n56.-Derogatoria. Este reglamento deja sin efecto el Reglamento de\nCañerías de 10 de diciembre de 1951, acuerdo 520 del Poder Ejecutivo. El\npresente reglamento deroga cualquiera otra disposición interna o de igual rango\nque se le oponga\n\nArtículo\n57.-Vigencia. El presente reglamento rige a partir de su publicación en\nel Diario Oficial La Gaceta.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 39\n\n                        Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the\nMunicipality of Alajuela\n\nFull Text of act: F550D\n\n    MUNICIPALITY OF ALAJUELA\n\nThe Municipal Council\nof Alajuela, agreed by Article No. 1, Chapter IX of the ordinary\nsession No. 39-2013 of Tuesday, September 24, 2013: To approve the Regulation\nfor the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of\nAlajuela.\n\n    REGULATION FOR THE\nOPERATION AND ADMINISTRATION\n\n    OF THE AQUEDUCT OF THE MUNICIPALITY OF\nALAJUELA\n\n    CHAPTER I\n\n    General\nProvisions\n\nArticle 1-Object:\nThe purpose of this regulation is to establish the legal framework to\nregulate the organization and functioning of the municipal aqueduct of Alajuela,\nregarding the administration, provision, registration, billing, and collection of the\npotable water service provided by the Municipality of Alajuela; and to\nestablish the rights and obligations of the subscribers (abonados) and users of that\nservice.\n\nArticle\n2-Definitions. For the purposes of this regulation, the following\nterms mean:\n\n1) Aqueduct:\nSystem or set of connections that allows water to be transported in a continuous flow from the natural source to the point of consumption.\n\n2) Subscriber (Abonado):\nThe natural or legal person who owns or possesses the property to which\nthe potable water service is provided or in whose name the provision of the potable water service has been authorized.\n\n3) Potable\nwater: Water that meets the physical, chemical, and\nbacteriological characteristics that make it suitable for human consumption, according to the potability standards in force in the country.\n\n4) Contribution (Aporte):\nCollaboration in materials or money, for the improvement or expansion\nof the service.\n\n5) Municipal\nCouncil: The Council of the Municipality of Alajuela.\n\n6) Consumption:\nQuantity of potable water expressed in cubic meters, recorded by the\nwater meter (hidrómetro) in a period of one month.\n\n7) Inconsistent\nconsumption: Consumption that, during two non-consecutive months in a period of\nsix months, represents variations greater than 150% of the average monthly consumption.\n\n8) Average\nmonthly consumption: Consumption resulting from the simple average of the consumption\nrecorded during a period of four months.\n\n9) Connection\nfee (Derecho de conexión): Sum of money or rate that must be paid to the Municipality\nprior to obtaining potable water service for the first time.\n\n10) Reconnection\nfee (Derecho de reconexión): Sum of money or rate that must be paid to the Municipality\nprior to obtaining again the potable water service that was suspended\nfor reasons attributable to the subscriber (abonado) or user.\n\n11) Availability:\nTechnical and infrastructure capacity of the aqueduct to assume the\nprovision of the potable water service in terms of adequate quality and quantity, in a specific zone or property.\n\n12) Property\nor lot: Land, with or without its respective building, duly\nindividualized in the Immovable Property Registry (Registro Inmobiliario).\n\n13) Public\nsource (Fuente pública): Free potable water supply point located in a\npublic area.\n\n14) Leak (Fuga):\nLoss of water at any point of the municipal aqueduct system and in\nthe internal installations of the subscriber (abonado).\n\n15) Municipal\nofficial: Natural person, permanently or temporarily employed, who provides their\nmaterial and intellectual services, or both, to the Municipality on\nbehalf and on account of the latter and by virtue of a valid act and effective investiture.\n\n16) Water meter\nor meter: Measuring device or apparatus used to record\nthe consumption of potable water by a subscriber (abonado) or user.\n\n17) Individualization\nof the service: Procedure used by the Municipality to separate the\npotable water service for each of the buildings supplied from\na single service.\n\n18) Internal\ninstallations: System of pipes and accessories for the distribution of potable\nwater within a building or property.\n\n19) Municipality:\nThe Municipality of the Central Canton of Alajuela.\n\n20) Water service pipe (Paja\nde agua): The pipe and accessories existing between the distribution\nnetwork of the aqueduct and the property boundary with the public road.\n\n21) Stub-out (Prevista):\nThe pipe and accessories between the main distribution pipe and the\nproperty boundary with the public road, which is left installed for a\nfuture service connection.\n\n22) Owner:\nAny person who demonstrates, by public deed or legitimate title of\npossession, to be the legitimate owner or possessor of the property.\n\n23) Possessor\nof real estate: Person with a registrable or non-registrable title in the\nImmovable Property Registry (Registro Inmobiliario), for more than 1 year.\n\n24) Branch line (Ramal):\nNew portion of pipe that must be installed to increase the length of\nthe aqueduct's distribution network, which is necessary to extend the\nservice to a specific zone or property.\n\n25) Aqueduct\nservice: Supply of potable water that is provided by the\nMunicipality to the subscriber (abonado) or user.\n\n26) System:\nSet of installations that make up the necessary infrastructure to\nprovide the potable water service in a specific zone. It includes the\ncollection, storage, disinfection works, as well as the water\nconduction and distribution networks.\n\n27) Suspension\nof service (Suspensión del servicio): Temporary deprivation of the potable water service.\n\n28) Rate (Tarifa):\nAmount of money that each subscriber (abonado) or user must pay, as\nconsideration for the potable water service provided by the Municipality.\n\n29) Consumption unit:\nEach one of the housing, commercial, or industrial units that\ndemand potable water service.\n\n30) Water use:\nThe main purpose for which the subscriber (abonado) or user will use the\npotable water provided by the Municipality, which may be domiciliary, ordinary,\nreproductive, preferential, or government.\n\n31) User:\nThe natural or legal person who uses the water services, whether or not\nregistered as a subscriber (abonado) of said service.\n\n32) Zone:\nArea of land served by an independent aqueduct system.\n\nCHAPTER II\n\n    Of the service in general\n\nArticle 3-Municipal commitment. The\nMunicipality will timely and efficiently satisfy the basic needs for\npotable water provision through the direct provision of the service and\nalways ensuring the sustainable use of water resources.\n\nThe Municipality will provide the\npotable water service, taking the necessary measures to ensure the\noperation, maintenance, adequate quality of potable water, improvements,\ndevelopment, investments, and debt service. It is obliged to provide said\nservice to all owners and possessors of constructed real estate,\ndedicated to the work or residence of persons, located within the\njurisdiction of the Central Canton of Alajuela, when the municipal system networks pass in front of the properties, and the properties comply with all the\nformal requirements established in national laws and municipal\nprovisions.\n\nArticle 4-Of the\nprinciples of service provision. The Municipality will provide the\nservice in accordance with the fundamental principles of public service and\napplying the criterion of social solidarity, to ensure its continuity,\nefficiency, adaptation to any change in the legal regime or in the social\nneed it satisfies, and equal treatment for all users. For\ncompliance with the above, the following rules will be observed:\n\na. The service will be\ngranted for a consideration, this means that the subscribers (abonados) or users must\npay the costs it demands.\n\nb. The services\nmay be suspended totally, partially, or discontinuously, due to\nrepairs, maintenance, fortuitous event, force majeure, or any other justified cause.\n\nc. The supply and\nuse of water may be restricted, regulated, or rationed when Public Health and the collective interest make it necessary.\nFor this purpose, the Municipality is empowered to dictate the necessary measures so that said situation is the least harmful.\n\nd. The Municipality\nwill provide effective and timely notice to users of alterations or\ninterruptions in the provision of the potable water service and will supply potable\nwater to the affected areas or populations, while normal\nsupply is reestablished, as indicated in points a, and b; using for this purpose\nthe means it deems most appropriate.\n\ne. The Municipality\nreserves the power to make modifications or repairs to the systems\nthat belong to it, as well as to the water meters (hidrómetros) of the subscribers' (abonados) connections.\n\nArticle 5-Service administration. The\nadministration of the service in terms of its operation, maintenance, and\nbilling, is the responsibility of the Municipality, which must coordinate\namong its own departments and with the other institutional agencies involved, to\nguarantee the optimal operation of the systems and the timely collection of the\nservice.\n\nArticle\n6-Classification of uses: For the classification of the uses of potable\nwater and their respective rates (tarifas), the Municipality establishes the following\nservice categories:\n\na) Domiciliary:\nThat used by houses and apartments destined exclusively for\nhousing use, whether occupied or not.\n\nb) Ordinary:\nThat used by establishments dedicated to offices, commercial\nbusinesses, and industries, in which water is used in a manner similar\nto that of domiciles. It includes apartment buildings that have\ncommercial or industrial premises with the same usage characteristics, whether occupied or not.\n\nc) Reproductive:\nThat used by restaurants, hotels, motels, small eateries (sodas), bars, cafeterias,\nservice stations, soft drink factories, breweries, milk processing plants, and in general all industries and businesses that\nuse water as a raw material or as an element for the elaboration of their\nproducts or provision of their services, whether occupied or not.\n\nd) Preferential:\nThat used by charity institutions, public education, and worship.\n\ne) Government:\nThat used by offices and institutions of the Central Government, Public\nPowers, and Decentralized Institutions of the State. Excluded from the\npreferential and government category services are all institutions that\nhave the character of a company, which must be classified in the ordinary\nand/or reproductive categories.\n\nArticle 7-Conditions for granting the\nservice. The Municipality will grant the potable water service, observing\nthe following provisions:\n\na)\nPotable water is primarily for domiciliary use. Therefore, the service use needs must be met in the following order: 1) Domiciliary. 2)\nCommercial. 3) Preferential. 4) Government. 5) Reproductive.\n\nb)\nNew services for commercial or industrial uses may only be authorized\nwhen, in a specific zone, the need for the immediately preceding priority use has been completely satisfied.\n\nc)\nThe potable water service will not be granted to lots that lack buildings,\nexcept when it is for the initiation of constructions with their due construction\npermit, provided that a potable water distribution network exists, and there are\nsufficient water resources to provide it.\n\nd)\nWater service pipes (pajas de agua) larger than twelve millimeters in diameter will not be authorized, with\nthe exception of public institutions, residential buildings, or special projects\nthat require a larger diameter for their normal functioning, a\nneed that must be demonstrated by the interested party, and approved by the\nMunicipality.\n\ne)\nThe user will use the service for the activities allowed by the use\nor category granted; otherwise, the Municipality reserves the right to change the category ex officio, according to the predominant use it\ndetermines.\n\nf)\nUnder no circumstances may subscribers (abonados) or users use a single water service pipe (paja de agua)\nto serve more than one consumption unit. The Municipality will proceed ex\nofficio to include in the corresponding bill the calculation for the consumption\nunits being used, that is, each consumption unit will individually pay\nthe corresponding rate (tarifa), this if the service is fixed; in\nthe event that the service is metered, the highest cost rate (tarifa)\nbeing used will be applied.\n\nArticle 8-Types of service. The Municipality\nwill provide the potable water service under any of the following\nmodalities:\n\na) Metered\nService: That which will be charged according to the consumption recorded by the\nwater meter (hidrómetro), according to the current rates (tarifas).\n\nb) Fixed\nService: That with uncontrolled consumption, whose payment will be made according to\na fixed rate (tarifa).\n\nArticle 9-Temporary Services. The\nMunicipality may authorize provisional connections, for\nactivities such as: 1) Fairs, community festivals (turnos), circuses, or other similar events: The\ninterested party must complete the application addressed to the Municipal Aqueduct and\nSewer Sub-process (Subproceso de Acueducto y Alcantarillado Municipal). In case the use of public lands is intended, this Sub-process must submit said application for approval to the Municipal Council; once approved and upon prior payment of the corresponding installation costs, the requested connection will be installed. The rate (tarifa) applicable during the service supply period will be the\nreproductive one, and in all cases, a temporary water meter (hidrómetro) must be installed to control the actual consumption of the activity. Once the period for which the connection was authorized has concluded, the Municipality will proceed to suspend the supply ex officio, provided there is no request for an extension from the interested party that has been accepted in accordance with the rules established in this article. The maximum period for this\ntype of connections will be three months. 2) Constructions: The interested party must\nsubmit an application addressed to the Municipal Aqueduct and Sewer Sub-process (Subproceso de Acueducto y Alcantarillado Municipal) along with the duly authorized construction permit.\n\nArticle\n10.-Complaints. Defective provision of the potable water service by\nthe Municipal Aqueduct and Sewer Sub-process (Subproceso de Acueducto y Alcantarillado Municipal) will empower the\nsubscriber (abonado) or user to process the respective complaint, for which they must\npresent the following requirements:\n\na)\nComplaint form indicating the reason for the disagreement, duly\nsigned by whoever is listed as the subscriber (abonado) of the service.\n\nb)\nPhotocopy of the identity card of the subscriber (abonado).\n\nWhen the subscriber (abonado) is a legal entity, a\ncertification of current legal standing (personería) and a photocopy of the identity card of its legal representative must be\nprovided.\n\nExcepted from this provision are claims for high consumption, which will be\nprocessed according to the provisions of this regulation, relating to consumption and leak (fuga) studies.\n\nCHAPTER III\n\n    Of the applications for\npotable water availability\n\nArticle 11.-Requirements.\nThe interested party in obtaining potable water availability must comply with\nthe following requirements:\n\na) Complete and sign the\npotable water application by the owner or possessor of the property, or authorized\nexecutor of the property. In said application, the\npurpose for which the service will be used must be clearly indicated, for its proper qualification, as well as the\nexact address where the service is to be installed and the quantity of\nservices required.\n\nb) Copy of the identity\ncard of the owner or possessor of the property.\n\nc) Original cadastral\nplan or registry certification of the cadastral plan of the property and two\nphotocopies, where availability to install the new service is requested.\n\nd) Registry study\nof the property, issued by the Immovable Property Registry (Registro Inmobiliario) or an institution\nempowered to do so, or a document that demonstrates ownership or possession of the\nproperty.\n\ne) Construction plans of\nthe work, duly signed by the responsible engineers.\n\nf) To be up to date\nwith the payment of the canton's municipal services.\n\nWhen the applicant\nis a legal entity, they must attach to their application a certification of\ncurrent legal standing (personería jurídica) and a copy of the identity card of the\nrepresentative.\n\nThe requirements\nindicated in subsections c) and e) are mutually exclusive and must be presented depending on\nwhether the application for potable water service availability is made on\nconstruction plans of the work or on the cadastral plan of the property.\n\nArticle\n12.-Availability for multiple services. When the\navailability of potable water is requested for a property that requires more than 15\nservices, the application must be submitted for the knowledge and approval of the\nMunicipal Council.\n\nArticle\n13.-Immediate granting. The Municipality will proceed to stamp\nimmediately the cadastral or construction plans, as the case may be, without\nthe need to carry out a prior inspection, when the availability application is for:\n\na)\nUpon prior documentary review, in the Municipal Aqueduct Infrastructure Survey (Levantamiento de Infraestructura del Acueducto Municipal), that there is potable water availability in the zone where the property is located.\n\nb) A\nproperty that forms part of a development (urbanización) that has been received by the\nMunicipality and whose aqueduct is administered by it.\n\nc) On\nconstruction plans, when the interested party provides the original cadastral plan\nof the respective property where the availability stamp of the\nMunicipal Aqueduct and Sewer Sub-process (Subproceso de Acueducto y Alcantarillado Municipal) is recorded.\n\nArticle 14.-Validity of availability. When\nthe Municipality guarantees water availability for a specific construction project, this guarantee will have a validity of one year. If the\ninterested party has not started its construction within that period, the commitment acquired by the Municipality to provide the\nservice will be deemed terminated, and the interested party must resubmit the application.\n\nArticle\n15.-Availability applications for projects. When the availability application is to supply potable water to a development (urbanización), the\nMunicipality must determine, by means of a reasoned resolution, whether the municipal system has the capacity to face the new demand.\n\nIf the\nMunicipality determines that its water supply sources are not capable of increasing the coverage of the served area, it may not commit\nto supplying the service to new projects, even if they are located within\nthe area served by the Municipality.\n\nIf the\nMunicipality determines that it is feasible to supply potable water to the new\nconstruction project, but that to do so it is necessary to carry out works on the\nsystem to increase its capacity, it, through the Municipal Council,\nmay authorize the signing of a cooperation agreement between the project developer\nand the Municipality, specifying those improvements, in such\na way as to ensure to the current aqueduct users that the quality and\nquantity of the service will not be affected.\n\nIn\ncases where an agreement is established between the developer and the\nMunicipality, said agreement may establish a different period from the one\nestablished in Article 14 of this regulation; a period that will be a maximum of ten\nyears, once the developer has fulfilled the commitments\nestablished in said agreement.\n\nArticle\n16.-Water availability for condominium projects. When the\nrequested availability is to supply potable water to a condominium project,\nand it is determined, according to the previous articles, that there\nis a possibility of increasing the aqueduct's coverage area to serve the\nfuture users, the availability may be granted so that the future service\nis through individualized services to each one of the subsidiary properties (fincas filiales), in\nwhich case, the aqueduct must be transferred to the Municipality, and the respective easements (servidumbres) of access must be established for the personnel and equipment of the\nMunicipality, so that they can enter the condominium to carry out\nthe necessary maintenance work, water meter (hidrómetro) readings, and service disconnections.\n\nArticle\n17.-Water availability for properties with access via easements (servidumbres). In\nthe case of properties with access through easements (servidumbres), potable water availability\nwill be granted only when a potable water distribution network exists. These services will be granted along the network and up to where it\nreaches; or when the easement (servidumbre) complies with the provisions of the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana) and the Regulation for the National Control of Subdivisions (Fraccionamientos) and Developments (Urbanizaciones) (Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones) for that type of access. In this latter\ncase, the potable water services will be installed at the entrance of the\neasement (servidumbre), in the area corresponding to the right-of-way, and will be destined\nin favor of the dominant tenement.\n\nCHAPTER IV\n\n    Of the installation and disconnection of services\n\nArticle 18.-Application for new services. To\nobtain potable water service for the first time, the interested party must\ncomply with the following requirements:\n\na)\nComplete and sign the potable water application by the owner or possessor, or authorized\nexecutor of the property. In said application, the\npurpose for which the service will be used must be clearly indicated, for its proper qualification, as well as\nthe exact address where the service is to be installed.\n\nb)\nCopy of the identity card of the owner, possessor, or authorized executor\nof the property.\n\nc)\nCopy of the cadastral plan of the property where the installation of the new\nservice is requested.\n\nd)\nRegistry report of the property, issued by the Immovable Property Registry (Registro Inmobiliario) or an\ninstitution empowered to do so, or a document that demonstrates possession of the\nproperty.\n\ne)\nTo be up to date with the payment of the Canton's municipal services.\n\nWhen the applicant is a legal entity, they must\nattach to their application a certification of current legal standing (personería jurídica) and\na copy of the identity card of the representative.\n\nIn case\nthe applicant is not the registered owner of the property, the service may be provided to them as long as the property has been included in\nthe municipal system by the Immovable Property (Bienes Inmuebles) unit through a special\ncode.\n\nIn\nthose cases where, in order to provide the service, it is necessary to expand\nthe existing distribution network, in order to achieve the connection between\nit and the interested party's property, the latter may contribute the materials\nnecessary for said connection, which will be duly registered and\nrecorded on an official form issued for this purpose and in the service file (expediente).\n\nArticle\n19.-Application for temporary services. To obtain temporary\npotable water service, the interested party must complete the application complying with the\nfollowing requirements:\n\na)\nIndicate the nature of the activity to be carried out.\n\nb)\nIndicate the duration of the activity with a start and end date.\n\nc)\nIndicate the site where the service is to be installed. When the place is a\nprivate property, the applicant must indicate the property number and provide the\nauthorization of the registered owner.\n\nd)\nProvide a copy of the permits for the temporary activity.\n\ne) Be\nup to date on the payment of the canton's municipal services.\n\nArticle 20.-Change of connection point (toma). The subscriber (abonado) or\nuser may request the Municipality to relocate the site where\nthe potable water service is installed when required for its\nbetter use, for which purpose they must comply with the same\nrequirements established in Article 18; as well as pay the cost of the\nservice prior to its execution.\n\nArticle\n21.-Resolution of applications. Once compliance with the\nformal requirements and the technical conditions established in this\nregulation has been verified, the Municipality will decide by resolution whether to grant the\nservice or authorize the change of connection point (toma), which must be communicated to the\ninterested party.\n\nArticle 22.-Denial.\nThe denial of new potable water services or changes of connection points (tomas),\nmay only be based on technical, legal, or regulatory reasons that\nprevent their authorization.\n\nArticle 23.-Service connection. Once a\nnew service or a change of connection point (toma) is authorized and the interested party has paid\nthe corresponding fees (derechos) according to the rates (tarifas) in force on the date of the\napplication, the Municipality will proceed to make the respective connection. The\nMunicipality will have the obligation to install every new service with its\nrespective water meter (hidrómetro), except when it does not have them available, in which case\nthey will be temporarily registered as fixed services, and the\nrespective change must be made when the necessary water meters (hidrómetros) are available for that\npurpose.\n\nThe Municipality\nwill supply the potable water service up to the boundary of the served property,\nso the definitive connection will be subject to the subscriber (abonado) or user\nhaving the necessary internal systems and installations for its enjoyment.\n\nArticle\n24.-Waiver (Renuncia). If the subscriber (abonado) considers that they no longer need the potable water service, they must make the respective service waiver (renuncia) application,\nfor which they must comply with the following requirements:\n\na) The\nowner or their authorized representative, possessor, or authorized executor of the property will complete\nand sign the service waiver (renuncia) form.\n\nb)\nPhotocopy of the identity card of the property owner.\n\nc)\nPhotocopy of the cadastral plan of the property where the service to\nbe waived is located.\n\nd)\nRegistry report of the property, issued by the Immovable Property Registry (Registro Inmobiliario) or an\ninstitution empowered to do so, or a document that demonstrates possession of the\nproperty.\n\ne)\nBe up to date on the payment of the Canton's municipal services.\n\nIf the property owner is a legal\nentity, then they must additionally present the following:\n\na) Certification of current legal standing (personería jurídica).\n\nb) Photocopy of the identity card of the\nlegal representative.\n\nArticle 25.-Suspension and disconnection of the service.\nThe Municipality will proceed to suspend the potable water service when\nany of the following situations are verified:\n\na) The\nwaiver (renuncia) of the service by the subscriber (abonado) or their legal representative.\n\nb) The\nexpiration of the period for which the service was authorized, in the case of\ntemporary services.\n\nc)\nIn the case of illicit connections.\n\nd) Due to the non-compliance by the subscriber (abonado) or user with any of the\nobligations imposed by this Regulation.\n\ne) For the subscriber (abonado) or user having incurred any of the prohibitions\ncontained in this regulation.\n\nf) For non-payment of potable water consumption.\n\nWhen the suspension and disconnection originates from\nnon-payment, the Municipality's Collection Management Activity (Actividad de Gestión de Cobro) will be the\nunit empowered to issue the order, according to its internal procedures\nand once it has notified the subscriber (abonado) in accordance with the Notifications Law (Ley de Notificaciones).\n\nThe\nsuspension and disconnection of the potable water service may only be carried out on\nworking days and hours and from Monday to Thursday, in order to give the subscriber (abonado) the opportunity to comply with what the Municipality requests of them.\n\nWhen\nthe subscriber (abonado) fails to pay for the service, and in order to avoid its\ndisconnection, the user or tenant of the property may pay the late\npayments with their interest and continue paying for the service, once they\nprove that condition, for which they must make the respective application\nto the Municipality. In such a case, the Municipality will be obliged to receive\nthe respective payment and to reconnect the service in the event that it\nhas already been disconnected.\n\nArticle\n26.-Public source (Fuente pública). Except for the provisions of subsections a) and b) of the\nprevious article, the Municipality must provide, at the same moment\nof the suspension and if one does not exist, a public water source as\nclose as possible to the affected property, so that it can be supplied. Said\nsource must not be located more than 200 meters from the dwelling.\n\nArticle\n27.-Reconnection of the potable water service. The potable water service\nwill be reestablished when the Municipality verifies that the causes that\ngave rise to the suspension and disconnection of the service have ceased.\n\nWhen\nthe suspension and disconnection originated from non-payment, for\nsaid reconnection order to be generated, the subscriber (abonado) must have paid all\npending municipal taxes and tributes or signed the corresponding payment\narrangement, in accordance with the procedures of the Collection Management Activity (Actividad de Gestión de Cobros). The disconnection and reconnection costs of the service will be included in the\nnext month's billing.\n\nThe\nMunicipality will reestablish the potable water service at the latest during\nthe next working day after the payment of the debt or\nthe signing of the payment arrangement.\n\nCHAPTER V\n\n    Of the rates (tarifas)\n\nArticle 28.-Components. To establish the\namount of the rates (tarifas), the Municipality will apply the provisions of Article 74\nof the Municipal Code (Código Municipal). The Municipality will include the costs of each of the\nactivities that make up the service, namely: connection, disconnection,\nreconnection, potable water sales service, firefighter tax (tasa para bomberos), replacement\nof water meters (hidrómetros), which will be prepared after a cost study of\nadministration, operation, maintenance, development, investment, and debt service, and taking as a basis the principle of service at cost plus a development return and criteria of distributive social justice, environmental\nsustainability, conservation, economic efficiency, and financial balance.\n\nArticle 29.-Procedure. The Municipality may annually review the different rates charged for the potable water services it provides, which shall be approved by the Municipal Council, after a public consultation period of ten business days on the respective rate study, a consultation that shall be carried out by publishing the rate study in the Official Gazette La Gaceta.\n\nArticle 30.-Rate effectiveness. Said rate must be approved by the regulatory entity established by Law and shall take effect thirty days after its final publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nArticle 31.-Use of funds. The income received from the provision of potable water service shall be allocated exclusively to the administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the potable water supply system, with a minimum of 2% of the estimated income required to be reserved for allocation to research and environmental education programs and protection of the water resource (recurso hídrico). For this purpose, the Municipality shall provide the corresponding procedures to maintain separate accounts in accordance with the guidelines established by the Contraloría General de la República.\n\nCHAPTER VI\n\n    Registration and billing for the service\n\nArticle 32.-Registration. Once the water connection (paja de agua) is authorized, the Municipality shall proceed to officially register in the billing system the installation costs it generates, the prior payment of which is a requirement for the installation of the service. The same procedure shall be used to register the disconnection and reconnection costs generated by the respective service.\n\nOnce the connection is made, the Municipality shall register the service starting from the day of its installation and according to the modality that corresponds in accordance with what is indicated in article 8 of this regulation.\n\nArticle 33.-Billing and due date. The potable water service shall be billed monthly and charged on a monthly arrears basis in a single payment, with thirty calendar days counted from the date it is made available for payment. Once this term has expired, the amount owed shall generate legal interest, which shall be cumulative.\n\nThe charge for fixed services shall be made according to the fixed rate in effect at the time of billing.\n\nThe charge for metered services shall be made according to the consumption reported by the respective water meter (hidrómetro), which shall be read monthly, and the value of the cubic meters consumed, according to the consumption block table established in the rates in effect at the time of reading.\n\nThe amount billed may not, in any case, be less than the minimum rate in effect.\n\nArticle 34.-Failure to pay. A delay exceeding thirty days after the date on which the respective monthly potable water service charge was made available for payment shall be deemed failure to pay and shall empower the Municipality to suspend and disconnect the service in accordance with the provisions of this regulation and to proceed with the administrative and judicial collection process for the debt, according to the provisions of the respective regulation.\n\nArticle 35.-Billing in case of diverse uses. When a metered water service supplies various consumption units with different uses, the highest rate type shall be applied, according to the activities carried out. However, the subscriber (abonado) may request in that case that the Municipality individualize the services, provided it is technically possible.\n\nIn the event that this situation occurs in a fixed service, the Municipality shall officially proceed to install the water meters (hidrómetros) that are necessary for each occupation or consumption unit and shall proceed to include the rate corresponding to each use in the billing system.\n\nArticle 36.-Unregistered services. If an unregistered fixed service is determined to exist through inspection, the respective water meter (hidrómetro) shall be installed and included in the municipal system as a metered service, and the charge for the installation cost of that service shall also be included. Once these actions are completed, the subscriber (abonado) shall be notified of the registration of the new service.\n\nArticle 37.-Registration of subscribers in case of property segregation. When the segregation (segregación) of a property on which a potable water service is installed occurs, the person listed as the owner of the portion of the property where the service is installed after the segregation has taken place shall remain as the subscriber (abonado) for the water connection (paja de agua). In the event that the service is registered in the name of the previous owner, the new owner must request the respective transfer.\n\nIn the event that the water meter (hidrómetro) is located on the part of the land where there is no construction, the owner must request a connection relocation (cambio de toma).\n\nArticle 38.-Water meter malfunction. In the event that, for any circumstance, the water meter (hidrómetro) suffers malfunctions that prevent the adequate recording of water consumption, or there is a leak between the property boundary and the public road that alters the recorded consumption, the subscriber (abonado) shall be billed according to the average monthly consumption of the six months prior to the Municipality's awareness of the malfunction or leak.\n\nWhen a water meter (hidrómetro) is determined to be malfunctioning since its installation, the charge corresponding to said period shall be billed according to the average of the consumptions recorded during the two months following the one in which the water meter was repaired or replaced. In this case, the Municipality is authorized to credit the subscriber (abonado) for any differences generated in their favor during the period of the water meter's malfunction.\n\nIn both cases, the Municipality may act at the request of the subscriber (abonado) upon presentation of the respective consumption and leak study, or officially when it determines inconsistent consumptions.\n\nArticle 39.-Reading accumulations. When consumption accumulations occur due to the impossibility of reading the water meter (hidrómetro), whether due to obstruction, inaccessibility, lack of visibility, or location, a consumption of cubic meters per month equal to the last recorded period shall be included in the system for the entire period that any of these circumstances persist. Once the actual reading is included, the Municipality shall proceed officially or at the request of the subscriber (abonado), to determine, by simple average of the consumption recorded between the months of the accumulation period, the billing corresponding to each of those months; and in case there is any difference, it shall be billed or credited in the next period.\n\nArticle 40.-Test water meters. In the event of inconsistent consumption, the water meter (hidrómetro) shall be replaced with a test meter for a period of two months. Neither the test meter nor the consumption it reports shall be registered in the system; instead, during that period, a minimum consumption shall be included for the subscriber (abonado).\n\nIf it is proven that the inconsistencies in the readings resulted from malfunctioning of the removed water meter (hidrómetro), the new water meter shall be registered, and the average of the readings reported during the two test months shall be used to charge for the periods during which the inconsistency occurred, including the test period.\n\nIf it is established that the removed water meter (hidrómetro) was in good condition, the meter shall be reinstalled, and the original charge shall be maintained, while during the test period, the charge shall be based on the consumption recorded by the water meter installed for that purpose.\n\nAny difference in the amounts to be charged, resulting from the use of the procedure described in this article, shall be billed in the month following the one in which the situation is normalized.\n\nArticle 41.-Domiciliary leaks. When, for any circumstance, the existence of non-visible leaks within the property is determined, after inspection by municipal officials, the subscriber (abonado) shall be charged according to the average of the most representative normal consumptions of the last four months, multiplied by one and a half (1.5), the Municipality thus assuming a portion of the excess consumption produced by that cause.\n\nThis approximate consumption shall only be applied during the thirty days following the date the bill is made available for payment, and for a maximum of two months, with the subscriber (abonado) having the obligation to repair the leak during this period.\n\nArticle 42.-Study of consumption and leaks. Any type of claim related to the amount charged for the potable water service must be made within thirty days following the date the bill is made available for payment. For this purpose, the interested party must submit the following requirements:\n\na) Application duly completed and signed by the service subscriber (abonado).\n\nb) Photocopy of the subscriber's (abonado) identity card.\n\nWhen the subscriber (abonado) is a legal entity, a certification of current legal standing and a photocopy of the identity card of its legal representative must be provided.\n\nThe Municipality must issue a resolution within the non-extendable period of fifteen business days, and if favorable to the subscriber (abonado), the corresponding adjustment must be made in the following period. This resolution shall have the ordinary remedies established in article 53 of chapter IX of this Regulation.\n\nArticle 43.-Other charges. The municipality shall additionally charge rates for connection relocation (cambio de toma), suspension, disconnection, and reconnection of the service, according to the rates in effect and with the following exception:\n\nCosts for connection relocation (cambio de toma) shall not be charged when the variation of the connection site is necessary to correct the following situations:\n\n. That the original connection is located within the subscriber's (abonado) property.\n\n. That the original connection is located in front of a property different from the one it serves, unless this situation is the result of segregations (segregaciones) subsequent to the connection.\n\n. When the original connection was made in front of garages or other access points to the serviced property.\n\nArticle 44.-Nature of the debt. The debt arising from the potable water service imposes a legal mortgage (hipoteca legal) on the property receiving the service, with the property being the one that shall answer for the subscriber's (abonado) obligations to the Municipality. The obligations contracted are transferred from owner to owner; therefore, the current owner of the property shall be liable for the debts of the previous owner, solely subject to the statute of limitations or expiration terms established by law.\n\nArticle 45.-Prohibition of exemptions and exonerations. The Municipality shall be prohibited from supplying potable water service free of charge, and from totally or partially exempting the payment of any amount that the subscriber (abonado) or user must pay for the service, except where there is a legal provision authorizing it, in the case of a legally declared emergency, or for the use of the Cuerpo de Bomberos de Costa Rica according to current legal regulations. Municipal employees are obligated to collect the sums owed for the provision of the potable water service. Therefore, non-compliance with this provision shall be understood as a transgression of articles 64 and 66 of the Código Municipal.\n\nCHAPTER VII\n\n    Obligations, prohibitions, and sanctions\n\nArticle 46.-Obligations of the subscribers. The subscribers (abonados) and users of the potable water service provided by the Municipality shall have the following obligations:\n\na) Keep the intradomiciliary installations or internal networks intended for the supply of potable water in good condition, on the properties where the Municipality has authorized the provision of that service.\n\nb) Keep the water meter (hidrómetro) free of any material or object that impedes its reading or maintenance.\n\nc) Repair any leak that occurs in the internal distribution network, in order to prevent the waste of potable water or contamination of the aqueduct.\n\nd) Inform the Municipality of any damage or leak in the public potable water distribution network.\n\ne) Adopt measures to promote savings and the rational consumption of potable water.\n\nf) Pay, in a timely manner, the amounts arising from the provision of the potable water service authorized by the Municipality.\n\ng) Cover the cost of replacement or repair of the water meter (hidrómetro) and its accessories, when the damage results from the fault or fraud of the subscriber (abonado) or user.\n\nh) Any other provided for in this regulation.\n\nArticle 47.-Prohibitions for subscribers and users. Subscribers (abonados) and users of the potable water service provided by the Municipality are prohibited from carrying out any of the following actions:\n\na) Diverting water from intradomiciliary pipes or storage tanks to service another building, independent property, or user not authorized by the Municipality.\n\nb) Connecting pumping mechanisms and hoses directly to the water connections (pajas de agua) of the aqueduct, if they are not duly authorized by the Municipality. In this case, the Municipality shall proceed immediately to disconnect the unauthorized items, at the cost of the subscriber (abonado) or user, which is equivalent to the amount for service relinquishment.\n\nc) Reconnecting, without authorization, service that has been disconnected by the Municipality in accordance with the provisions of this regulation. If this occurs, the Municipality shall proceed to disconnect the service again, and to charge the respective disconnection amount as a cost for the work, equivalent to the amount for service relinquishment.\n\nd) Diverting water connections (pajas de agua) or connecting distribution systems (such as hoses) from them, for private services from the public fountains installed by the Municipality for collective service.\n\ne) Using a single service or water connection (paja de agua) for two or more occupation units.\n\nf) Opening the meter boxes or manipulating in any way the valves, the water meter (hidrómetro), or the accessories installed inside it.\n\ng) Covering the water meter (hidrómetro) with any object or material that impedes its reading or maintenance.\n\nh) The resale of potable water.\n\ni) Any type of connection intended to avoid registration in the Municipality's database.\n\nArticle 48.-Complaint to the Public Ministry. In addition to the disconnection of the potable water service and the charge for the work when appropriate according to the provisions of this regulation, the Municipality, through the Municipal Mayor's Office (Alcaldía Municipal), may file a complaint before the Public Ministry or the Tribunal Ambiental, when there is a presumption that the subscribers (abonados) or users, directly or through other persons, have carried out any of the following actions or omissions:\n\na) Fraudulently providing potable water service.\n\nb) Connecting or reconnecting to the municipal aqueduct without authorization.\n\nc) Reselling or bartering potable water from the municipal aqueduct.\n\nd) Making any type of connection intended to avoid registration in the Municipality's database.\n\ne) Manipulating, destroying, or usurping the different components of the municipal aqueduct system.\n\nf) Connecting new services to the branch line without municipal authorization.\n\ng) Installing any type of connection intended to avoid recording consumption on the water meter (hidrómetro) or to alter its normal functioning in any way.\n\nh) Causing environmental damage to the recharge sources of the municipal aqueduct.\n\ni) Causing environmental damage from the discharge of used potable water.\n\nj) Any action or omission that may affect public health or the proper administration of the municipal potable water service.\n\nIn such cases, the Municipality shall proceed to collect the necessary evidence and prepare the respective report, which it shall forward to the Municipal Mayor's Office (Alcaldía Municipal) for evaluation of its referral to the Public Ministry.\n\nArticle 49.-Prohibitions for municipal employees. The following actions are prohibited for municipal employees:\n\na) Performing any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of this regulation.\n\nb) Allowing the billing for owed taxes to prescribe.\n\nc) Exempting, whether expressly or tacitly, compliance with the indicated regulatory requirements.\n\nd) Paying the bill of subscribers (abonados) or users, except when it is payment for their own potable water service or that of their family.\n\ne) Deleting any debt of a subscriber (abonado) or user from the municipal billing database, without due justification and authorization.\n\nf) Failing to carry out the connection, disconnection, or reconnection of a potable water service.\n\ng) Carrying out actions or omissions that negatively affect the recharge sources of the municipal aqueduct.\n\nViolation of these prohibitions or any other provision of this regulation shall be deemed a serious fault by the officials, which shall be sanctioned according to the corresponding provisions of the Código Municipal and the Municipality's Reglamento Autónomo.\n\nCHAPTER VIII\n\n    Receipt of new aqueducts\n\n    in urbanizations and condominiums\n\nArticle 50.-Receipt of aqueducts in urban development projects connected to the municipal network. All infrastructure for the distribution of potable water existing in those urban development projects for which the Municipality has granted availability and authorization must be legally transferred to the Municipality, for which the developer must meet the following requirements:\n\n1. Provide a copy of the updated construction plans for the project, corresponding to the site design and the internal potable water distribution network.\n\n2. In the case of condominiums, an aqueduct easement (servidumbre de acueducto) and an easement (servidumbre) for passage of municipal officials and equipment must be created, in order to facilitate the institution's administration and provision of the service.\n\n3. Build the meter box and install the water meter (hidrómetro) accessories at each of the potable water connections (previstas).\n\nArticle 51.-Receipt of aqueducts in urban development projects served by wells. Upon request by the developer, the Municipality may receive the aqueducts of those urban development projects served by a well or any other supply system independent of the municipal network, in which case, in addition to the requirements indicated in the previous article, the interested parties must meet the following requirements:\n\n1. Provide the permits or authorizations for the opening of the well or the installation of the potable water supply system and provide the plans relating to the design of the pumping and storage systems.\n\n2. Provide the respective pumping tests demonstrating that the well has the capacity to supply an excess of 15% of the demand generated once the entire Urbanization is built, considering a population density of 4.5 persons per unit and a provision of 300 liters per person per day. Said test must have been conducted within the three months prior to the request for receipt of the aqueduct. If the tests to measure the well's production capacity are conducted between the months of March and July, the excess must be calculated at a value greater than 30% over the maximum possible demand.\n\n3. Present a technical report signed by a competent professional responsible in the field and registered with the Colegio de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica, including the characteristics of the system as follows: Maximum production capacity and recommended capacity; well protection area (minimum 30 meters radius); constructive characteristics of the well; stratigraphic column; pumping equipment and its characteristics (characteristic curve, model, years of operation, mounting and/or placement, and maintenance record); well assembly profile with all dimensions; plan of the electrical safety components and devices of the control panel.\n\n4. Provide a report issued by an accredited laboratory, indicating the results of the microbiological and physical-chemical analysis of the water extracted from the well, issued no more than three months prior.\n\n5. Provide a letter from the Instituto Costarricense de Electricidad or the electricity provider company, indicating that the single-phase or three-phase installation of the well has the proper protection infrastructure and electrical transformers.\n\n6. Provide proof of payment for the last three bills for the electrical service corresponding to the pumping system and a detail of the water services connected in the Urbanization; in order to verify that the developer is up to date with the company providing the electrical power service.\n\n7. Provide a certification from an engineering professional registered with the Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica, demonstrating that the potable water storage tank is in good condition for use and with proper maintenance; has a volume of water that meets the required flow according to the pumping schedules indicated in the hydrogeological studies of the well and the corresponding fire reserve; has a safe and protected location that prevents damage to the tank or contamination of the potable water; and guarantees that the dynamic pressure of the service is not less than 10 m.c.a. in the highest house of the urbanization, condominium, or project in general.\n\n8. Certify that the areas of wells, tanks, and others corresponding to the operation of the aqueduct must be protected with \"cyclone\" type metal mesh 2 meters high, with additional barbed arms and razor wire or electrified wire, and the corresponding access gates. In addition, it must have overflow outlets, washout outlets, and bypass piping (tubería de derivación or \"by-pass\"), as well as access ladders and tank lids in good condition.\n\n9. Certify that the well casing is 0.50 meters above ground level, with no danger of the well being contaminated by the ingress of hazardous materials or materials harmful to health.\n\n10. Certify that the well house is secured with padlocks or other security systems, that the well house has lighting (lamps or two-tube 60-watt fluorescents and 110 VAC and 220 VAC outlets), and that it has no leaks that could cause electrical short circuits in the system.\n\n11. Provide an extra motor-pump unit as a spare part, with the same technical characteristics as the one installed and operating.\n\nFor the approval and acceptance of the water supply system, it shall be necessary for it to have a water chlorination system and for each service connection point (prevista) to have the water meter (hidrómetro) box and accessories duly installed. The Municipality, if deemed necessary and as part of the disinfection system oriented towards water quality, reserves the right to request particle separation systems for sand, sludge, solid substances in suspension, or other similar materials.\n\nThe lands where the tanks, wells, and other facilities corresponding to the aqueduct are located must be transferred and registered before the Registro Público Inmobiliario, free of all liens and encumbrances, in the name of the Municipalidad de Alajuela, within a period not exceeding three months from the date of approval and acceptance of the water supply system.\n\nArticle 52.-Procedure for receiving aqueducts in urbanizations and condominiums. Once the developer meets all the requirements established in articles 50 and 51 of this Regulation, the Municipal Mayor's Office (Alcaldía) shall elevate the request to the Municipal Council for its knowledge and approval.\n\nIf the Municipal Council agrees to receive the aqueduct, it must authorize the Municipal Mayor to appear before a Notary Public, accepting the transfer of the areas where the project's aqueduct is located, as indicated in the previous article.\n\nOnce the respective agreement of the Municipal Council is final, the interested party must submit, within a period not exceeding one month, to the Proceso de Servicios Jurídicos of the Municipality, the draft of the transfer deed corresponding to said areas. Once it has the approval of the Coordinator of Servicios Jurídicos, which must be done within a period not exceeding ten business days, the final deed (with corrections if any) must be submitted for signing by the Mayor and the legal representative of the property owner, and for registration before the Registro Inmobiliario. The interested party is responsible for covering the fees of the notary who prepares the deed, as well as the registration expenses.\n\nThe procedure regulated in this article must be carried out independently of the approval and receipt of the project, when applicable.\n\nThe receipt of the aqueduct shall take effect from the moment the areas are registered in the name of the Municipalidad de Alajuela, with the management of the registration being under the responsibility of the interested party. Furthermore, at the moment the transfer takes effect, the billing for electrical power in the pumping system must be up to date; otherwise, the receipt of the aqueduct shall not become effective.\n\nCHAPTER IX\n\n    Remedies\n\nArticle 53.-Remedies. Matters pertaining to administrative remedies against acts issued in matters of aqueducts and potable water supply shall be governed by and shall apply the specific provisions of the Código Municipal and its supplementary rules.\n\nCHAPTER X\n\n    Final provisions\n\nArticle 54.-The municipal right of inspections. The Municipality has the obligation to inspect authorized potable water installations it deems pertinent or necessary. The act of requesting and accepting, by the subscriber (abonado) or user, the aqueduct services of the Municipality implies the obligation to allow such inspections.\n\nArticle 55.-Witnesses. The presence of a person on the property as a witness to an inspection shall not be a requirement for the inspection to be carried out, so if no one is found on the site at the moment the inspection is conducted, the scheduled proceeding shall still be carried out.\n\nArticle 56.-Repeal. This regulation renders void the Reglamento de Cañerías of December 10, 1951, agreement 520 of the Poder Ejecutivo. This regulation repeals any other internal provision or provision of equal rank that opposes it.\n\nArticle 57.-Effectiveness. This regulation takes effect upon its publication in the Official Gazette La Gaceta."
}