{
  "id": "norm-76741",
  "citation": "Resolución 329",
  "section": "norms",
  "doc_type": "resolution",
  "title_es": "Actualización arancelaria para vehículos híbridos-eléctricos",
  "title_en": "Tariff Update for Hybrid Electric Vehicles",
  "summary_es": "La Resolución RES-DGA-329-2013 comunica que las modificaciones a los textos y tarifas del Impuesto Selectivo de Consumo contenidas en el Decreto Ejecutivo N° 37822-MINAE-MOPT-H, que otorga una reducción de veinte puntos porcentuales en la tarifa de dicho impuesto a los vehículos híbridos-eléctricos nuevos de las partidas 8703 y 8704, siempre que el importador presente constancia del MINAE, ya fueron incorporadas al Arancel Automatizado del Servicio Nacional de Aduanas, contenido en la aplicación informática TICA. Estas modificaciones rigen a partir del 29 de octubre de 2013. Además, se instruye a agencias, agentes de aduanas y auxiliares de la función pública a actualizar el arancel que utilicen.",
  "summary_en": "Resolution RES-DGA-329-2013 notifies that the amendments to the texts and rates of the Selective Consumption Tax contained in Executive Decree No. 37822-MINAE-MOPT-H, which grants a twenty-percentage-point reduction in said tax rate to new hybrid electric vehicles under headings 8703 and 8704, provided that the importer submits a MINAE certificate, have been incorporated into the Automated Tariff of the National Customs Service, contained in the TICA computer application. These amendments take effect as of October 29, 2013. Furthermore, customs agencies, customs agents, and other auxiliary public servants are instructed to update the tariff they use.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "18/10/2013",
  "year": "2013",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Impuesto Selectivo de Consumo",
    "Arancel Integrado",
    "Sistema Arancelario Centroamericano (SAC)",
    "TICA",
    "Partida arancelaria"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 11",
      "law": "Ley General de Aduanas N° 7557"
    },
    {
      "article": "Arts. 7, 18 bis, 21, 21 bis",
      "law": "Reglamento a la Ley General de Aduanas, Decreto N° 25270-H"
    },
    {
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 37822-MINAE-MOPT-H"
    },
    {
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 22593-H-MEIC"
    },
    {
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 22594-H-MEIC"
    },
    {
      "article": "Sistema Arancelario Centroamericano",
      "law": "Ley N° 7346"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Impuesto Selectivo de Consumo",
    "Arancel Aduanero",
    "Vehículos híbridos-eléctricos",
    "Dirección General de Aduanas",
    "Decreto Ejecutivo 37822",
    "TICA",
    "Aduanas",
    "MINAE",
    "Partidas 8703 y 8704"
  ],
  "keywords_en": [
    "Selective Consumption Tax",
    "Customs Tariff",
    "Hybrid Electric Vehicles",
    "Directorate General of Customs",
    "Executive Decree 37822",
    "TICA",
    "Customs",
    "MINAE",
    "Headings 8703 and 8704"
  ],
  "excerpt_es": "1- Que las modificaciones de los textos y tarifa del impuesto Selectivo de Consumo contenidos en el Decreto Ejecutivo N° 37822-MINAE-MOPT-H, publicado en La Gaceta N° 197 del 14 de octubre del 2013, detalladas en el Anexo adjunto, ya fueron incorporadas en el Arancel automatizado del Servicio Nacional de Aduanas contenido en la aplicación informática TICA y rigen a partir del 29 de octubre del 2013.\n\n2- A las Agencias y Agentes de Aduanas y demás Auxiliares de la Función Pública que deben realizar la correspondiente actualización en el Arancel que cada uno utilice.",
  "excerpt_en": "1- That the amendments to the texts and rates of the Selective Consumption Tax contained in Executive Decree No. 37822-MINAE-MOPT-H, published in La Gaceta No. 197 of October 14, 2013, detailed in the attached Annex, have already been incorporated into the Automated Tariff of the National Customs Service contained in the TICA computer application and take effect as of October 29, 2013.\n\n2- That Customs Agencies and Agents and other Auxiliaries of the Public Function must carry out the corresponding update in the Tariff that each one uses.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Directorate General of Customs notifies the incorporation of tariff amendments to the selective consumption tax for hybrid electric vehicles into the TICA system, effective as of October 29, 2013.",
    "summary_es": "La Dirección General de Aduanas comunica la incorporación de modificaciones arancelarias al impuesto selectivo de consumo para vehículos híbridos-eléctricos en el sistema TICA, efectivas a partir del 29 de octubre de 2013."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 8°",
      "quote_en": "New hybrid electric vehicles under headings 8703 and 8704 may receive a twenty-percentage-point reduction in the Selective Consumption Tax rate, provided that the importer submits to the Customs Administration a certificate issued by MINAE that they meet the characteristics set forth in Article 7 of this decree.",
      "quote_es": "Los vehículos híbridos-eléctricos nuevos de las partidas 8703 y 8704, podrán contar con una reducción de la tarifa de veinte puntos porcentuales en el impuesto Selectivo de Consumo, siempre que el importador presente ante la Administración Aduanera una constancia emitida por el MINAE de que los mismos cumplen con las características establecidas en el artículo 7° de este decreto."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-57187",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "33096"
      },
      {
        "target_id": "norm-75821",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "37822"
      },
      {
        "target_id": "norm-25886",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Aduanas N° 7557  Art. 11"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-18480",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=18480&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7346",
        "norm_id": "18480"
      },
      {
        "ref_id": "norm-18114",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=18114&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "22593",
        "norm_id": "18114"
      },
      {
        "ref_id": "norm-25089",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=25089&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "22594",
        "norm_id": "25089"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=76741&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-18480",
        "label": "7346",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-18114",
        "label": "22593",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-25089",
        "label": "22594",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-57187",
        "label": "33096",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-57187",
        "in_corpus_title_en": "Tax incentive for hybrid-electric vehicles",
        "in_corpus_title_es": "Incentivo fiscal para vehículos híbrido-eléctricos",
        "in_corpus_citation": "Decreto 33096",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "14/03/2006",
        "in_corpus_year": "2006"
      },
      {
        "doc_id": "norm-75821",
        "label": "37822",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-75821",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Hybrid-Electric Vehicles Decree",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Decreto de Vehículos Híbrido-Eléctricos",
        "in_corpus_citation": "Decreto 37822",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "17/07/2013",
        "in_corpus_year": "2013"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 329\n\n                        Comunica que las modificaciones de los textos y tarifas del impuesto\nselectivo de consumo contenidos en el Decreto Ejecutivo N° 37822-MINAE-MPOT-H ya fueron incorporados\nen el Arancel Automatizado del Servicio Nacional de Aduanas\n\nTexto Completo acta: F7761\n\n    DIRECCIÓN\nGENERAL DE ADUANAS\n\nResolución de Alcance General.-Resolución\nRES-DGA-329-2013.-Dirección General de Aduanas.-San José, a las trece horas del\ndieciocho de octubre del dos mil trece.\n\nConsiderando:\n\n1º-Que el artículo 11 de la Ley General de Aduanas sus\nreformas y modificaciones vigentes, sus reformas y modificaciones vigentes,\ndispone que \"La Dirección General de Aduanas es el órgano superior\njerárquico nacional en materia aduanera. En el uso de esta competencia, le\ncorresponde la dirección técnica y administrativa de las funciones aduaneras\nque esta ley y las demás disposiciones del ramo le conceden al Servicio\nNacional de Aduanas; la emisión de políticas y directrices para las actividades\nde las aduanas y dependencias a su cargo; el ejercicio de las atribuciones\naduaneras y la decisión de las impugnaciones interpuestas ante ella por los\nadministrados\".\n\n2º-Que\nel artículo 4° de la Ley General de la Administración Pública N° 6227 de 2 de\nmayo de 1978, establece que \"La actividad de los entes públicos deberá estar\nsujeta en su conjunto a los principios fundamentales del servicio público, para\nasegurar su continuidad, su eficiencia, su adaptación a todo cambio en el\nrégimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad en el trato\nde los destinatarios, usuarios o beneficiarios\".\n\n3º-Que\nel artículo 7°, del Reglamento a la Ley General de Aduanas, Decreto N° 25270-H\nde 14 de junio de 1996, sus reformas y modificaciones vigentes, dispone que\nentre las funciones de la Dirección General de Aduanas se encuentra la de \"Coordinar\nacciones con los Ministerios, órganos y demás entes relacionados con el proceso\naduanero, con el fin de armonizar las políticas aduaneras\".\n\n4º-Que\nel artículo 18 bis del Reglamento a la Ley General de Aduanas, entre las\nfunciones de la Dirección de Gestión Técnica establece las siguientes:\n\n\"e.\nMantener actualizados los sistemas de información y registro de auxiliares,\nasegurando su adecuado control.\n\nf.\nBrindar apoyo técnico a las dependencias del Servicio Nacional de Aduanas,\nentidades públicas o privadas y coordinar las acciones correspondientes en\nmateria de su competencia\".\n\n5º-Que según el artículo 21 del Reglamento a la Ley\nGeneral de Aduanas, supra citado, \"Al Departamento de Técnica Aduanera le\ncompete la definición de los asuntos relacionados con la emisión de los\nlineamientos en materia de clasificación arancelaria y origen de las\nmercancías. Le compete la implementación y cumplimiento de convenios\ninternacionales, así como mantener actualizado el arancel, facilitando la\ntransmisión de conocimiento en dichas áreas.\", y en el artículo 21 bis, del\nmismo le encarga entre otras funciones, las siguientes:\n\n\"e.\nAnalizar los decretos que se publiquen, oficios, solicitudes y otros que\nimpliquen la modificación del Arancel Integrado y realizar las acciones y\ncoordinaciones que correspondan con las dependencias competentes, para su\ninclusión.\n\n.\"\n\ng.\nMantener actualizado el arancel integrado y definir las políticas, planificar y\ncoordinar el ingreso de la información arancelaria y normas técnicas.\n\nh. Coordinar con las entidades competentes la implementación y\nestandarización de normas técnicas, en la materia de su competencia\".\n\n6º-Que con la Ley N° 7346 de 7 de enero de 1993, se\nadopta el \"Sistema Arancelario Centroamericano\" (SAC), basado en la\nNomenclatura del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías\n(Sistema Armonizado S. A.), auspiciado por el Consejo de Cooperación Aduanera,\nel cual constituye la clasificación arancelaria de las mercancías de\nimportación y exportación a nivel centroamericano y nacional.\n\n7º-Que\nmediante Decretos Ejecutivos números 22593-H-MEIC y 22594-H-MEIC, ambos de\nfecha 12 de noviembre de 1993, se puso en vigencia el Sistema Arancelario\nCentroamericano con la correspondiente adición de los impuestos internos a la\nimportación y la columna que incluye los códigos de los requisitos no\narancelarios o Notas Técnicas que identifican el tipo de documento y la oficina\nencargada de emitirlo.\n\n8º-Que\nmediante Decreto Ejecutivo N° 37822-MINAE-MOPT-H, publicado en La Gaceta N°\n197 del 14 de octubre del 2013, el Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), el\nMinisterio de Obras Públicas y Transporte y el Ministerio de Hacienda,\naprobaron en el artículo 1° la modificación al artículo 4° del Decreto\nEjecutivo N° 33096-H-MINAE-MOPT, publicado en La Gaceta N° 96 del 19 de\nmayo de 2006, para que se lea:\n\n\"Los\nvehículos híbridos-eléctricos nuevos de las partidas 8703 y 8704, podrán contar\ncon una reducción de la tarifa de veinte puntos porcentuales en el impuesto\nSelectivo de Consumo, siempre que el importador presente ante la Administración\nAduanera una constancia emitida por el MINAE de que los mismos cumplen con las\ncaracterísticas establecidas en el artículo 7° de este decreto\".\n\n9º-Que la citada modificación de las tarifas del Impuesto\nSelectivo de Consumo, rige diez días hábiles después de su publicación. Por\ntanto,\n\nCon fundamento en las consideraciones de hecho y\nderecho de cita, potestades y demás atribuciones otorgadas en el Código\nAduanero Uniforme Centroamericano, en la Ley General de Aduanas N° 7557 de\nfecha 20 de octubre de 1995, sus reformas y modificaciones vigentes y en el\nReglamento a la Ley General de Aduanas Decreto Ejecutivo N° 25270-H de fecha 14\nde junio de 1996, sus reformas y modificaciones vigentes.\n\nEL DIRECTOR GENERAL DE ADUANAS,\n\nCOMUNICA:\n\nmargin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:6.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:29.4pt'>1-\nQue las modificaciones de los textos y tarifa del impuesto Selectivo de Consumo contenidos en el\nDecreto Ejecutivo N° 37822-MINAE-MOPT-H, publicado en La Gaceta N° 197 del 14 de octubre del 2013,\ndetalladas en el Anexo adjunto, ya fueron incorporadas en el Arancel automatizado del Servicio\nNacional de Aduanas contenido en la aplicación informática TICA y rigen a partir del 29 de octubre\ndel 2013.\n\n2- A las Agencias y Agentes de Aduanas y demás\nAuxiliares de la Función Pública que deben realizar la correspondiente\nactualización en el Arancel que cada uno utilice. \n\nComuníquese y publíquese en el Diario Oficial La Gaceta.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 329\n\n                        Reports that the modifications to the texts and rates of the selective consumption tax contained in Executive Decree No. 37822-MINAE-MPOT-H have already been incorporated into the Automated Tariff Schedule of the National Customs Service\n\nComplete Text of record: F7761\n\n    GENERAL DIRECTORATE OF CUSTOMS\n\nResolution of General Scope.-Resolution RES-DGA-329-2013.-General Directorate of Customs.-San José, at thirteen o'clock on the eighteenth of October, two thousand thirteen.\n\nConsidering:\n\n1º-That Article 11 of the General Customs Law, its current reforms and modifications, provides that \"The General Directorate of Customs is the superior national hierarchical body in customs matters. In the exercise of this competence, it is responsible for the technical and administrative direction of the customs functions that this law and the other provisions of the sector grant to the National Customs Service; the issuance of policies and directives for the activities of customs offices and dependencies under its charge; the exercise of customs powers and the resolution of challenges filed before it by persons subject to its jurisdiction.\"\n\n2º-That Article 4 of the General Law of Public Administration No. 6227 of May 2, 1978, establishes that \"The activity of public entities must be subject, in its entirety, to the fundamental principles of public service, to ensure its continuity, its efficiency, its adaptation to any change in the legal regime or in the social need it satisfies, and equality in the treatment of recipients, users, or beneficiaries.\"\n\n3º-That Article 7 of the Regulations to the General Customs Law, Decree No. 25270-H of June 14, 1996, its current reforms and modifications, provides that among the functions of the General Directorate of Customs is that of \"Coordinating actions with the Ministries, bodies, and other entities related to the customs process, in order to harmonize customs policies.\"\n\n4º-That Article 18 bis of the Regulations to the General Customs Law, among the functions of the Technical Management Directorate, establishes the following:\n\n\"e. Maintain updated information systems and registration of auxiliaries, ensuring their adequate control.\n\nf. Provide technical support to the dependencies of the National Customs Service, public or private entities, and coordinate the corresponding actions in matters of its competence.\"\n\n5º-That according to Article 21 of the Regulations to the General Customs Law, cited above, \"The Department of Customs Technique is responsible for defining matters related to the issuance of guidelines on tariff classification and origin of goods. It is responsible for the implementation and compliance with international agreements, as well as keeping the tariff schedule updated, facilitating the transmission of knowledge in said areas.\", and Article 21 bis of the same assigns it, among other functions, the following:\n\n\"e. Analyze decrees that are published, official communications, requests, and others that imply modification of the Integrated Tariff Schedule and carry out the actions and coordination that correspond with the competent dependencies, for their inclusion.\n\n.\"\n\ng. Maintain the integrated tariff schedule updated and define policies, plan, and coordinate the entry of tariff information and technical standards.\n\nh. Coordinate with competent entities the implementation and standardization of technical standards, in matters of its competence.\"\n\n6º-That with Law No. 7346 of January 7, 1993, the \"Central American Tariff System\" (SAC) is adopted, based on the Nomenclature of the Harmonized Commodity Description and Coding System (Harmonized System S. A.), sponsored by the Customs Cooperation Council, which constitutes the tariff classification of import and export goods at the Central American and national level.\n\n7º-That by means of Executive Decrees numbers 22593-H-MEIC and 22594-H-MEIC, both dated November 12, 1993, the Central American Tariff System was put into effect with the corresponding addition of internal import taxes and the column that includes the codes of non-tariff requirements or Technical Notes that identify the type of document and the office responsible for issuing it.\n\n8º-That by means of Executive Decree No. 37822-MINAE-MOPT-H, published in La Gaceta No. 197 of October 14, 2013, the Ministry of Environment and Energy (MINAE), the Ministry of Public Works and Transport, and the Ministry of Finance, approved in Article 1 the modification of Article 4 of Executive Decree No. 33096-H-MINAE-MOPT, published in La Gaceta No. 96 of May 19, 2006, so that it reads:\n\n\"New hybrid-electric vehicles of headings 8703 and 8704 may have a reduction of the rate of twenty percentage points in the Selective Consumption Tax, provided that the importer presents to the Customs Administration a certificate issued by MINAE that they comply with the characteristics established in Article 7 of this decree.\"\n\n9º-That the cited modification of the Selective Consumption Tax rates takes effect ten business days after its publication. Therefore,\n\nBased on the cited factual and legal considerations, powers, and other attributions granted in the Uniform Central American Customs Code, in the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995, its current reforms and modifications, and in the Regulations to the General Customs Law, Executive Decree No. 25270-H of June 14, 1996, its current reforms and modifications.\n\nTHE DIRECTOR GENERAL OF CUSTOMS,\n\nREPORTS:\n\n1- That the modifications to the texts and rate of the Selective Consumption Tax contained in Executive Decree No. 37822-MINAE-MOPT-H, published in La Gaceta No. 197 of October 14, 2013, detailed in the attached Annex, have already been incorporated into the Automated Tariff Schedule of the National Customs Service contained in the TICA computer application and take effect as of October 29, 2013.\n\n2- To Customs Agencies, Customs Agents, and other Auxiliaries of the Public Function that must make the corresponding update in the Tariff Schedule that each one uses.\n\nLet it be communicated and published in the Official Gazette La Gaceta."
}