{
  "id": "norm-76969",
  "citation": "Acuerdo 0 (Instituto Costarricense de Turismo, 20/08/2001)",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Declaratoria de Aptitud Turística de Sectores Costeros en Guanacaste Sur y Golfito Corcovado",
  "title_en": "Declaration of Tourist Suitability for Coastal Sectors in Southern Guanacaste and Golfito Corcovado",
  "summary_es": "El Instituto Costarricense de Turismo, mediante Acuerdo 0 del 20 de agosto de 2001, declaró de aptitud turística diversos sectores costeros en los cantones de Golfito y Osa (Puntarenas) y Nicoya (Guanacaste). El acuerdo define los polígonos por coordenadas Lambert e incluye disposiciones ambientales obligatorias para futuros desarrollos: protección del ambiente, cumplimiento de políticas de desarrollo sostenible, manejo de aguas servidas, contaminación por ruido y desechos no biodegradables, baja densidad y cobertura, y respeto a los accesos públicos. Además, exige acatar los lineamientos del Plan General de Uso de la Tierra y las regulaciones de áreas protegidas y parques nacionales cercanos, minimizando riesgos por erosión y deslizamientos. La declaratoria derogó cualquier otra anterior sobre las mismas zonas, entrando en vigor tras su publicación en La Gaceta. Posteriormente, mediante acuerdo SJD-485-2012, se derogaron las declaratorias previas correspondientes al cantón de Golfito, lo cual se anota al margen de cada sector.",
  "summary_en": "The Costa Rican Tourism Board, through Agreement 0 of August 20, 2001, declared several coastal sectors in the cantons of Golfito and Osa (Puntarenas) and Nicoya (Guanacaste) as suitable for tourism. The agreement defines the polygons by Lambert coordinates and includes mandatory environmental provisions for future developments: environmental protection, compliance with sustainable development policies, management of wastewater, noise pollution and non-biodegradable waste, low density and coverage, and respect for public access. It also requires adherence to the guidelines of the General Land Use Plan and the regulations of nearby protected areas and national parks, minimizing risks from erosion and landslides. The declaration repealed any previous declaration for the same zones and became effective upon publication in the Official Gazette. Later, through agreement SJD-485-2012, the previous declarations for the canton of Golfito were repealed, which is noted marginally for each sector.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "20/08/2001",
  "year": "2001",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "aptitud turística",
    "zona marítimo terrestre",
    "Plan General de Uso de la Tierra",
    "Unidades de Planeamiento",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "desarrollo sostenible"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 10",
      "law": "Ley 6043"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "ICT",
    "aptitud turística",
    "zona marítimo terrestre",
    "Golfito",
    "Guanacaste Sur",
    "Golfo Dulce",
    "desarrollo turístico",
    "sostenibilidad",
    "planificación costera"
  ],
  "keywords_en": [
    "ICT",
    "tourist suitability",
    "maritime terrestrial zone",
    "Golfito",
    "Southern Guanacaste",
    "Gulf of Dulce",
    "tourism development",
    "sustainability",
    "coastal planning"
  ],
  "excerpt_es": "B. Las planificaciones futuras que se generen con el resultado de esta declaratoria, deberán ir enfocadas a la protección del medio ambiente en procura de que las obras a desarrollar cumplan con las políticas de desarrollo sostenible, respetando las más estrictas normas en cuanto a la protección del ambiente en aspectos como: descarga de aguas servidas, contaminación por ruido y por desechos no biodegradables, los desarrollos futuros deberán ser de baja densidad y cobertura, contando con los accesos públicos respectivos, en situaciones de acceso por la vía acuática, se deberá realizar los trámites respectivos ante la entidad respectiva.\n\nC. Los futuros proyectos que se desarrollen en estos sectores, deberán respetar los lineamientos del Plan General de Uso de la Tierra de las Unidades de Planeamiento de Golfito Corcovado y Guanacaste Sur, así como los de las áreas protegidas, Parque Nacionales que se ubiquen en sus proximidades, se deberán considerar regulaciones tendientes a minimizar los efectos que se presenten ante eventuales fenómenos naturales de erosión, derrumbes por alteración del medio, entre otros.",
  "excerpt_en": "B. Future planning resulting from this declaration shall be focused on environmental protection, ensuring that the works to be developed comply with sustainable development policies, respecting the strictest standards for environmental protection in aspects such as: wastewater discharge, noise pollution and non-biodegradable waste; future developments shall be of low density and coverage, with the respective public accesses; in situations of access by waterway, the corresponding procedures shall be carried out before the respective entity.\n\nC. Future projects developed in these sectors must respect the guidelines of the General Land Use Plan of the Planning Units of Golfito Corcovado and Southern Guanacaste, as well as those of the protected areas and National Parks located in their vicinity; regulations aimed at minimizing the effects of eventual natural phenomena such as erosion and landslides due to environmental alteration, among others, shall be considered.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm (partially repealed)",
    "label_es": "Norma vigente (parcialmente derogada)",
    "summary_en": "Various coastal sectors in Puntarenas and Guanacaste are declared suitable for tourism, subject to environmental and planning conditions; the sectors in the canton of Golfito were later repealed.",
    "summary_es": "Se declaran de aptitud turística diversos sectores costeros en Puntarenas y Guanacaste, sujetos a condiciones ambientales y de planificación; los sectores en el cantón de Golfito fueron posteriormente derogados."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando B",
      "quote_en": "Future planning resulting from this declaration shall be focused on environmental protection, ensuring that the works to be developed comply with sustainable development policies...",
      "quote_es": "Las planificaciones futuras que se generen con el resultado de esta declaratoria, deberán ir enfocadas a la protección del medio ambiente en procura de que las obras a desarrollar cumplan con las políticas de desarrollo sostenible..."
    },
    {
      "context": "Considerando C",
      "quote_en": "Future projects developed in these sectors must respect the guidelines of the General Land Use Plan of the Planning Units of Golfito Corcovado and Southern Guanacaste, as well as those of the protected areas...",
      "quote_es": "Los futuros proyectos que se desarrollen en estos sectores, deberán respetar los lineamientos del Plan General de Uso de la Tierra de las Unidades de Planeamiento de Golfito Corcovado y Guanacaste Sur, así como los de las áreas protegidas..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-74414",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Declaratoria de las áreas de zona marítimo terrestre que no forman parte del Patrimonio Natural del Estado, para el cantón de Golfito, declara de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre del frente costero del cantón de Golfito"
      },
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6043  Art. 10"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=76969&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "1": [
      {
        "norm_id": "74414",
        "type": "Acuerdo",
        "number": "485",
        "date": "16/10/2012",
        "name": "Declaratoria de las áreas de zona marítimo terrestre que no forman parte del Patrimonio Natural del Estado, para el cantón de Golfito, declara de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre del frente costero del cantón de Golfito",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-74414",
        "in_corpus_title_en": "Agreement 485 — Rules for Granting the Tourism Declaration",
        "in_corpus_title_es": "Acuerdo 485 — Normas para el Otorgamiento de la Declaratoria Turística",
        "in_corpus_doc_type": "agreement",
        "in_corpus_date": "16/10/2012",
        "in_corpus_year": "2012"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 0\n\n                        Declara de Aptitud Turística Sector desde Punta tigre hasta Quebrada\nCanchera, Sector desde Quebrada Cerritos hasta Punta Rincón, Sector desde Punta Camibar hasta el\nManglar del Río Esquinas, Sector de Punta Estrella\n\nTexto Completo acta: F8CBA\n\n    INSTTUTO COSTARRICENSE DE TURISMO\n\nQue en sesión ordinaria de Junta Directiva N° 5129, artículo 5, inciso\nX, celebrada el día 20 de agosto del 2001.\n\nSe acuerda: Atender las recomendaciones del Departamento de Fomento,\nsegún oficio FOM-ZMT-110-2001, referente a la información de las declaratorias\nde los sectores costeros de Guanacaste Sur y Golfito Corcovado, en particular\ndonde se localiza el Farallón del Diablo y más información de Punta Garza, como\nse detalla a continuación:\n\nDeclarar de Aptitud Turística los siguientes sectores costeros:\n\nSector desde Punta\ntigre hasta Quebrada Canchera, incluye Playa Ñeque, Playa Sándalo, Punta\nAgujas, y el litoral con las desembocaduras de los Ríos Agujas, Barrigones,\nConte, situada en el distrito de Puerto Jiménez, cantón de Golfito, provincia\nde Puntarenas, ubicado entre las coordenadas Lambert Costa Rica Sur:\n\n    (Mediante\n      acuerdo N° SJD-485-2012 del 16 de octubre del 2012  \"Declaratoria\n      de las áreas de zona marítimo terrestre que no forman parte del\n      Patrimonio Natural del Estado, para el cantón de Golfito, Declara de\n      aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre del frente\n      costero del cantón de Golfito\",\n      se dispuso derogar toda aquella declaratoria que se haya practicado en años\n      anteriores para el Cantón de Golfito)\n\nCOORDENADAS: 280.380 N\n- 537.400 E\n\n                              287.650 N - 525.090 E\n\nSegún la hoja\ncartográfica Golfo Dulce 3541 IV a escala 1:50.000 del Instituto Geográfico\nNacional.\n\nSector desde Quebrada\nCerritos hasta Punta Rincón, incluyendo los sectores aledaños a los manglares,\nríos y esteros, situada en el distrito Puerto Jiménez, cantón de Golfito,\nprovincia de Puntarenas, ubicado entre las coordenadas Lambert Costa Rica Sur:\n\n    (Mediante\n      acuerdo N° SJD-485-2012 del 16 de octubre del 2012  \"Declaratoria\n      de las áreas de zona marítimo terrestre que no forman parte del\n      Patrimonio Natural del Estado, para el cantón de Golfito, Declara de\n      aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre del frente\n      costero del cantón de Golfito\",\n      se dispuso derogar toda aquella declaratoria que se haya practicado en años\n      anteriores para el Cantón de Golfito)\n\nCOORDENADAS: 289.500 N\n- 525.325 E\n\n                         294.400 N -520.700 E\n\nSegún las hojas\ncartográficas Golfo Dulce 3541 IV y Rincón 3541 III a escala 1:50.000 del\nInstituto Geográfico Nacional.\n\nSector desde Punta\nCamibar hasta el Manglar del Río Esquinas, incluye Playa Bejuco, Punta Islotes,\nPlaya Islotes, Punta Iglesias Mayor, Bahía Guabos y e manglar aledaño a la\ndesembocadura de la margen derecha del Río Esquinas, situada en el distrito\nSierpe, cantón osa, provincia de Puntarenas, ubicado entre las coordenadas\nLambert Costa Rica Sur:\n\nCOORDENADAS: 289.050 N\n- 527.675 E\n\n                         397.850 N - 536.350 E\n\nSegún la hoja\ncartográfica Rincón 3542 III a escala 1:50.000 del Instituto Geográfico\nNacional.\n\nSector de Punta\nEstrella, situada en el distrito Sierpe, cantón de Osa, Provincia de\nPuntarenas, ubicado entre las coordenadas Lambert Costa Rica Sur:\n\nCOORDENADAS: 297.000 N\n- 524.900 E\n\n                         297.050 N - 526.500 E\n\nSegún la hoja\ncartográfica Rincón 3542 III a escala 1:50.000 del Instituto Geográfico\nNacional \n\nSector de Bajos Caña\nBlanca\n\nCOORDENADAS: 292.600 N\n-537.150 E\n\n                         292.350 N - 537.700 E\n\nSector Playa Cativo\n\nCOORDENADAS: 292.050 N\n-538.300 E\n\n                        291.600 N - 539.600 E\n\nSector de Playa\nNicuesa\n\nCOORDENADAS: 290.200 N\n- 541.800 E\n\n                         290.400 N - 542.900 E\n\nSector de Playa San\nJosecito\n\nCOORDENADAS: 290.200 N\n543.700 E\n\n                        289.100 N - 545.650 E\n\nSituada en el distrito\nPuerto Jiménez, Cantón de Golfito, provincia de Puntarenas, ubicado entre las\ncoordenadas Lambert Costa Rica Sur, señaladas para cada sector, según la hoja\ncartográfica Golfo Dulce 3541 IV a escala 1:50.000 del Instituto Geográfico\nNacional.\n\n  (Mediante\n    acuerdo N° SJD-485-2012 del 16 de octubre del 2012  \"Declaratoria\n    de las áreas de zona marítimo terrestre que no forman parte del Patrimonio\n    Natural del Estado, para el cantón de Golfito, Declara de aptitud\n    turística los sectores de zona marítimo terrestre del frente costero del\n    cantón de Golfito\",\n    se dispuso derogar toda aquella declaratoria que se haya practicado en años\n    anteriores para el Cantón de Golfito)\n\nPunta Garza, desde\nFarallón del Diablo hasta Punta Garza, situada en el distrito Nosara, cantón\nNicoya, provincia de Guanacaste, ubicado entre las coordenadas Lambert Costa\nRica Norte:\n\nCOORDENADAS: 210.400 N\n- 353.150 E\n\n                         209.500 N - 355.100 E\n\nSegún la hoja\ncartográfica Garza 3045 I a escala 1:50.000 del Instituto Geográfico Nacional.\n\nB. Las planificaciones futuras que se generen con el resultado de esta\ndeclaratoria, deberán ir enfocadas a la protección del medio ambiente en\nprocura de que las obras a desarrollar cumplan con las políticas de desarrollo\nsostenible, respetando las más estrictas normas en cuanto a la protección del\nambiente en aspectos como: descarga de aguas servidas, contaminación por ruido\ny por desechos no biodegradables, los desarrollos futuros deberán ser de baja\ndensidad y cobertura, contando con los accesos públicos respectivos, en\nsituaciones de acceso por la vía acuática, se deberá realizar los trámites\nrespectivos ante la entidad respectiva.\n\nC. Los futuros proyectos que se desarrollen en estos sectores, deberán\nrespetar los lineamientos del Plan General de Uso de la Tierra de las Unidades\nde Planeamiento de Golfito Corcovado y Guanacaste Sur, así como los de las\náreas protegidas, Parque Nacionales que se ubiquen en sus proximidades, se\ndeberán considerar regulaciones tendientes a minimizar los efectos que se\npresenten ante eventuales fenómenos naturales de erosión, derrumbes por\nalteración del medio, entre otros.\n\nD. Las declaraciones entrarán en vigencia una vez sean publicadas en el\nDiario Oficial La Gaceta y quedará derogada cualquier otra declaratoria que se\nhaya dado anteriormente.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Standard 0\n\n                        Declares as Suitable for Tourism the Sector from Punta Tigre to Quebrada\nCanchera, the Sector from Quebrada Cerritos to Punta Rincón, the Sector from Punta Camibar to the\nMangrove of Río Esquinas, and the Sector of Punta Estrella\n\nComplete Text of record: F8CBA\n\n    COSTA RICAN TOURISM BOARD\n\nThat in ordinary session of the Board of Directors No. 5129, article 5, subsection\nX, held on 20 August 2001,\n\nIt is agreed: To address the recommendations of the Department of Tourism Development (Departamento de Fomento),\nper official letter FOM-ZMT-110-2001, regarding the information on the declarations\nof suitability for tourism (declaratorias de aptitud turística) for the coastal sectors of Guanacaste Sur and Golfito Corcovado, in particular\nwhere Farallón del Diablo is located and further information on Punta Garza, as\ndetailed below:\n\nTo declare the following coastal sectors as Suitable for Tourism:\n\nSector from Punta\nTigre to Quebrada Canchera, including Playa Ñeque, Playa Sándalo, Punta\nAgujas, and the coastline with the mouths of the Ríos Agujas, Barrigones,\nConte, located in the district of Puerto Jiménez, canton of Golfito, province\nof Puntarenas, situated between the following Lambert Costa Rica Sur coordinates:\n\n    (By\n      agreement No. SJD-485-2012 of 16 October 2012, \"Declaratoria\n      de las áreas de zona marítimo terrestre que no forman parte del\n      Patrimonio Natural del Estado, para el cantón de Golfito, Declara de\n      aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre del frente\n      costero del cantón de Golfito\",\n      it was ordered to repeal any and all declarations of suitability for tourism made in previous\n      years for the Canton of Golfito)\n\nCOORDINATES: 280,380 N\n- 537,400 E\n\n                              287,650 N - 525,090 E\n\nAccording to the\ncartographic sheet Golfo Dulce 3541 IV at a scale of 1:50,000 of the National Geographic Institute (Instituto Geográfico Nacional).\n\nSector from Quebrada\nCerritos to Punta Rincón, including the sectors adjacent to the mangroves,\nrivers, and estuaries (esteros), located in the district of Puerto Jiménez, canton of Golfito,\nprovince of Puntarenas, situated between the following Lambert Costa Rica Sur coordinates:\n\n    (By\n      agreement No. SJD-485-2012 of 16 October 2012, \"Declaratoria\n      de las áreas de zona marítimo terrestre que no forman parte del\n      Patrimonio Natural del Estado, para el cantón de Golfito, Declara de\n      aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre del frente\n      costero del cantón de Golfito\",\n      it was ordered to repeal any and all declarations of suitability for tourism made in previous\n      years for the Canton of Golfito)\n\nCOORDINATES: 289,500 N\n- 525,325 E\n\n                         294,400 N - 520,700 E\n\nAccording to the\ncartographic sheets Golfo Dulce 3541 IV and Rincón 3541 III at a scale of 1:50,000 of the National Geographic Institute (Instituto Geográfico Nacional).\n\nSector from Punta\nCamibar to the Mangrove of Río Esquinas, including Playa Bejuco, Punta Islotes,\nPlaya Islotes, Punta Iglesias Mayor, Bahía Guabos, and the mangrove adjacent to the\nmouth of the right bank of Río Esquinas, located in the district of\nSierpe, canton of Osa, province of Puntarenas, situated between the following Lambert\nCosta Rica Sur coordinates:\n\nCOORDINATES: 289,050 N\n- 527,675 E\n\n                         397,850 N - 536,350 E\n\nAccording to the\ncartographic sheet Rincón 3542 III at a scale of 1:50,000 of the National Geographic Institute (Instituto Geográfico\nNacional).\n\nSector of Punta\nEstrella, located in the district of Sierpe, canton of Osa, Province of\nPuntarenas, situated between the following Lambert Costa Rica Sur coordinates:\n\nCOORDINATES: 297,000 N\n- 524,900 E\n\n                         297,050 N - 526,500 E\n\nAccording to the\ncartographic sheet Rincón 3542 III at a scale of 1:50,000 of the National Geographic Institute (Instituto Geográfico\nNacional)\n\nSector of Bajos Caña\nBlanca\n\nCOORDINATES: 292,600 N\n-537,150 E\n\n                         292,350 N - 537,700 E\n\nSector of Playa Cativo\n\nCOORDINATES: 292,050 N\n-538,300 E\n\n                        291,600 N - 539,600 E\n\nSector of Playa\nNicuesa\n\nCOORDINATES: 290,200 N\n- 541,800 E\n\n                         290,400 N - 542,900 E\n\nSector of Playa San\nJosecito\n\nCOORDINATES: 290,200 N\n543,700 E\n\n                        289,100 N - 545,650 E\n\nLocated in the district of\nPuerto Jiménez, Canton of Golfito, province of Puntarenas, situated between the\nLambert Costa Rica Sur coordinates indicated for each sector, according to the\ncartographic sheet Golfo Dulce 3541 IV at a scale of 1:50,000 of the National Geographic Institute (Instituto Geográfico Nacional).\n\n  (By\n    agreement No. SJD-485-2012 of 16 October 2012, \"Declaratoria\n    de las áreas de zona marítimo terrestre que no forman parte del Patrimonio\n    Natural del Estado, para el cantón de Golfito, Declara de aptitud\n    turística los sectores de zona marítimo terrestre del frente costero del\n    cantón de Golfito\",\n    it was ordered to repeal any and all declarations of suitability for tourism made in previous\n    years for the Canton of Golfito)\n\nPunta Garza, from\nFarallón del Diablo to Punta Garza, located in the district of Nosara, canton of\nNicoya, province of Guanacaste, situated between the following Lambert Costa\nRica Norte coordinates:\n\nCOORDINATES: 210,400 N\n- 353,150 E\n\n                         209,500 N - 355,100 E\n\nAccording to the\ncartographic sheet Garza 3045 I at a scale of 1:50,000 of the National Geographic Institute (Instituto Geográfico Nacional).\n\nB. Future plans that are generated as a result of this\ndeclaration of suitability for tourism must be focused on environmental protection, ensuring\nthat the works to be developed comply with sustainable development policies,\nrespecting the strictest norms regarding environmental protection in aspects such as: discharge of wastewater (aguas servidas), pollution by noise\nand by non-biodegradable waste, future developments must be of low density\nand low coverage, and include the respective public accesses; in\nsituations of access by waterway, the respective procedures must be carried out\nbefore the respective entity.\n\nC. Future projects developed in these sectors must\nrespect the guidelines of the General Land-Use Plan (Plan General de Uso de la Tierra) of the Planning Units of Golfito Corcovado and Guanacaste Sur, as well as those of the\nprotected areas and national parks located in their vicinity; regulations must be considered\naimed at minimizing the effects that may occur from eventual natural phenomena of erosion, landslides due to alteration of the environment (derrumbes por alteración del medio),\namong others.\n\nD. The declarations shall enter into force once they are published in the\nOfficial Gazette La Gaceta, and any other declaration of suitability for tourism previously issued shall be repealed."
}