{
  "id": "norm-77704",
  "citation": "La Gaceta N° 147, 01/08/2014",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Autorización genérica de exención tributaria para el Programa 4E",
  "title_en": "Generic tax exemption authorization for the 4E Program",
  "summary_es": "Esta resolución de la Dirección General de Hacienda concede una autorización genérica al Programa Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E), amparado en el Acuerdo de Cooperación Técnica con Alemania, para adquirir bienes y servicios en el mercado nacional sin los impuestos general sobre las ventas y selectivo de consumo. Se establece un procedimiento simplificado mediante órdenes de compra firmadas por representantes autorizados, eliminando la necesidad de tramitar cada exención por separado. La resolución detalla los requisitos de las órdenes de compra y facturas, la obligación de reportar semestralmente las compras exentas a la División de Incentivos Fiscales, y la vigencia de dos años prorrogables automáticamente, sujeta a posibles modificaciones legales o decisión ministerial. No aborda temas ambientales; se limita a aspectos tributarios y administrativos de un programa de cooperación internacional en eficiencia energética.",
  "summary_en": "This resolution by the General Directorate of Taxation grants a generic authorization to the Program for the Promotion of Energy Efficiency and Renewable Energy (4E), under the Technical Cooperation Agreement with Germany, to purchase goods and services in the domestic market exempt from the general sales tax and selective consumption tax. It establishes a simplified procedure using purchase orders signed by authorized representatives, obviating the need for separate exemption requests for each acquisition. The resolution specifies requirements for purchase orders and invoices, mandates semiannual reporting of exempt purchases to the Tax Incentives Division, and sets a two-year validity period automatically renewable, subject to subsequent legal changes or ministerial decision. It does not address environmental matters; it is limited to tax and administrative aspects of an international cooperation program on energy efficiency.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "exención genérica",
    "orden de compra",
    "Impuesto General sobre las Ventas",
    "Impuesto Selectivo de Consumo",
    "Programa 4E",
    "Dirección General de Hacienda",
    "División de Incentivos Fiscales",
    "informe semestral"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 3022"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 3654"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 4755"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "exención tributaria",
    "Impuesto General sobre las Ventas",
    "Impuesto Selectivo de Consumo",
    "Programa 4E",
    "eficiencia energética",
    "energías renovables",
    "cooperación técnica Alemania",
    "Dirección General de Hacienda",
    "autorización genérica",
    "órdenes de compra exentas",
    "informe semestral",
    "División de Incentivos Fiscales"
  ],
  "keywords_en": [
    "tax exemption",
    "General Sales Tax",
    "Selective Consumption Tax",
    "4E Program",
    "energy efficiency",
    "renewable energies",
    "German technical cooperation",
    "General Directorate of Taxation",
    "generic authorization",
    "tax-exempt purchase orders",
    "semiannual report",
    "Tax Incentives Division"
  ],
  "excerpt_es": "1º-Conceder autorización genérica a favor del Programa \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\", cédula jurídica N° 3-003-682609, amparado al Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federal de Alemania, a efecto de que adquiera bienes y servicios en el mercado nacional exentos de los Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo. Conforme lo expuesto, en estos casos se prescindirá del trámite para la autorización de la exoneración ante el Departamento de Gestión de Exenciones en cada adquisición.\n\n2º-Las adquisiciones se realizarán mediante órdenes de compra emitidas por el Programa \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\". Estas órdenes de compra deberán ser firmadas por las personas debidamente autorizadas por parte del Representante Legal de la entidad mencionada, para efectuar las referidas compras exentas de impuestos en su nombre.\n\n3º-El Representante Legal del Programa \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\", deberá remitir oficio a la Dirección General de Tributación, haciendo referencia a la presente resolución e indicando el nombre completo y el número de identificación de las personas autorizadas para efectuar las compras y consecuentemente para firmar las órdenes de compra a nombre de la institución.",
  "excerpt_en": "1º-Grant generic authorization in favor of the Program \"Promotion of Energy Efficiency and Renewable Energy (4E)\", legal ID No. 3-003-682609, under the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federal Republic of Germany, for the purpose of acquiring goods and services in the domestic market exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax. Accordingly, in these cases the procedure for authorization of the exemption before the Exemption Management Department will be dispensed with for each acquisition.\n\n2º-The acquisitions shall be made through purchase orders issued by the Program \"Promotion of Energy Efficiency and Renewable Energy (4E)\". These purchase orders must be signed by the persons duly authorized by the Legal Representative of said entity, to make the referred tax-exempt purchases on its behalf.\n\n3º-The Legal Representative of the Program \"Promotion of Energy Efficiency and Renewable Energy (4E)\" must send a letter to the General Directorate of Taxation, referencing this resolution and indicating the full name and identification number of the persons authorized to make the purchases and consequently to sign the purchase orders on behalf of the institution.",
  "outcome": {
    "label_en": "Generic authorization granted",
    "label_es": "Autorización genérica concedida",
    "summary_en": "A generic authorization is granted to the 4E Program to purchase goods and services exempt from VAT and consumption tax, through a simplified purchase order procedure and semiannual reports, with a renewable two-year validity.",
    "summary_es": "Se concede autorización genérica al Programa 4E para adquirir bienes y servicios exentos del IVA e ISC, mediante un procedimiento simplificado de órdenes de compra y reportes semestrales, con vigencia de dos años renovables."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Por tanto, artículo 1",
      "quote_en": "Grant generic authorization in favor of the Program \"Promotion of Energy Efficiency and Renewable Energy (4E)\", legal ID No. 3-003-682609, under the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federal Republic of Germany, for the purpose of acquiring goods and services in the domestic market exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax.",
      "quote_es": "Conceder autorización genérica a favor del Programa \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\", cédula jurídica N° 3-003-682609, amparado al Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federal de Alemania, a efecto de que adquiera bienes y servicios en el mercado nacional exentos de los Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo."
    },
    {
      "context": "Por tanto, artículo 2",
      "quote_en": "The acquisitions shall be made through purchase orders issued by the Program \"Promotion of Energy Efficiency and Renewable Energy (4E)\". These purchase orders must be signed by the persons duly authorized by the Legal Representative of said entity, to make the referred tax-exempt purchases on its behalf.",
      "quote_es": "Las adquisiciones se realizarán mediante órdenes de compra emitidas por el Programa \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\". Estas órdenes de compra deberán ser firmadas por las personas debidamente autorizadas por parte del Representante Legal de la entidad mencionada, para efectuar las referidas compras exentas de impuestos en su nombre."
    },
    {
      "context": "Por tanto, artículo 10",
      "quote_en": "The validity of this resolution is set at two years from the date of notification, which may be renewed automatically every two years as long as the conditions established for its enjoyment have been met.",
      "quote_es": "La vigencia de la presente resolución se define por dos años a partir de la fecha de notificación, la que podrá renovarse automáticamente cada dos años mientras se haya cumplido con las condiciones establecidas para el disfrute de la misma."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-6530",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "4755"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-36427",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=36427&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "3022",
        "norm_id": "36427"
      },
      {
        "ref_id": "norm-4605",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=4605&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "3654",
        "norm_id": "4605"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-36427",
        "label": "3022",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-4605",
        "label": "3654",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-6530",
        "label": "4755",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-6530",
        "in_corpus_title_en": "Tax Code of Norms and Procedures",
        "in_corpus_title_es": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios",
        "in_corpus_citation": "Ley 4755",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "03/05/1971",
        "in_corpus_year": "1971"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 027\n\n                        Concede autorización genérica a favor del Programa Fomento de la Eficiencia\nEnergética y las Energías Renovables (4E) para que adquiera bienes y servicios en el mercado\nnacional exentos del Impuesto General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo\n\nTexto Completo acta: FC168\n\nDIRECCIÓN GENERAL DE HACIENDA\n\nResolución RES-DGH-027-2014.-Dirección General de Hacienda, a las once\nhoras del cuatro de julio del dos mil catorce.\n\nConsiderando:\n\nI.-Que la Ley N° 3022 del 27 de agosto de 1962 establece que el Ministro\nde Hacienda, el Director General de Hacienda u otro funcionario de esa\nDirección escogido por aquéllos, son los funcionarios facultados para\nautorizar, bajo su responsabilidad las exenciones de impuestos debiendo en cada\ncaso señalar la ley en que se ampare dicha petición.\n\nII.-Que la Ley N° 3654, denominada Convenio Cooperación Técnica con\nAlemania Federal del 23 de diciembre de 1965, concede exención de todo tributo,\nincluyendo el Impuesto General sobre las Ventas y el Impuesto Selectivo de\nConsumo, para las adquisiciones de bienes en el mercado nacional a favor de los\ndistintos proyectos de Cooperación Técnica con la República Federal de\nAlemania.\n\nIII.-Que la Ley N° 4755 del 29 de abril de 1971, Código de Normas y\nProcedimientos Tributarios, establece que los órganos de la Administración\nTributaria del Ministerio de Hacienda pueden dictar normas generales para la\ncorrecta aplicación de las leyes tributarias, dentro de los límites fijados por\nlas normas legales y reglamentarias pertinentes.\n\nIV.-Que el trámite por medio de resolución genérica para la autorización\nde la exención para cada adquisición mediante orden de compra facilitará las\nfunciones del Programa \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías\nRenovables (4E)\".\n\nSE RESUELVE:\n\n1º-Conceder autorización genérica a favor del Programa \"Fomento de la\nEficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\", cédula jurídica N°\n3-003-682609, amparado al Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de\nla República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federal de Alemania, a\nefecto de que adquiera bienes y servicios en el mercado nacional exentos de los\nImpuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo. Conforme lo\nexpuesto, en estos casos se prescindirá del trámite para la autorización de la\nexoneración ante el Departamento de Gestión de Exenciones en cada adquisición.\n\n2º-Las adquisiciones se realizarán mediante órdenes de compra emitidas\npor el Programa \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables\n(4E)\". Estas órdenes de compra deberán ser firmadas por las personas debidamente\nautorizadas por parte del Representante Legal de la entidad mencionada, para efectuar\nlas referidas compras exentas de impuestos en su nombre.\n\n3º-El Representante Legal del Programa \"Fomento de la Eficiencia\nEnergética y las Energías Renovables (4E)\", deberá remitir oficio a la\nDirección General de Tributación, haciendo referencia a la presente resolución\ne indicando el nombre completo y el número de identificación de las personas\nautorizadas para efectuar las compras y consecuentemente para firmar las\nórdenes de compra a nombre de la institución. En este oficio se debe registrar formalmente\nlas firmas de las personas citadas. Estos registros de firmas deberán\nmantenerse actualizados ante cualquier variación al respecto.\n\n4º-Las órdenes de compra deberán contener expresa manifestación de que\nla compra en referencia está exenta de los Impuestos General sobre las Ventas\ny/o Selectivo de Consumo o de alguno de los dos, según corresponda. En poder\ndel vendedor deberá permanecer la orden de compra original. No obstante, cuando\npor regulaciones especiales el Programa \"Fomento de la Eficiencia Energética y\nlas Energías Renovables (4E)\", requiera conservar en su poder el original del\ndocumento en mención, como respaldo de la compra, el vendedor deberá conservar\nuna copia certificada de la orden de compra respectiva. En todo caso, bien se\ntrate del original o de la copia de la orden de compra, en este documento\ndeberá constar la firma original de la persona autorizada para efectuar las\ncompras a nombre de la entidad beneficiaria de la exención.\n\n5º-Adicionalmente a los datos que exige la legislación, la factura\nrespectiva deberá estar emitida a nombre del Programa \"Fomento de la Eficiencia\nEnergética y las Energías Renovables (4E)\", así como expresa manifestación de\nque con fundamento en la presente resolución, la compra en referencia está\nexenta de los Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo, o de\nalguno de los dos según corresponda. Asimismo deberá constar en la factura el\nmonto específico de cada uno de los tributos que se están exonerando.\n\n6º-Para cumplir con los controles que al efecto debe llevar la Dirección\nGeneral de Hacienda específicamente la División de Incentivos Fiscales, el\nPrograma \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\",\ndeberá rendir un informe semestral, que brindará en los primeros diez días de\nenero y los primeros diez días de julio de cada año, con la siguiente información:\n\nENCABEZADO\n\n1. Razón social del\nbeneficiario.\n\n2. Cédula jurídica del\nbeneficiario: Numérico, sin guiones de 10 dígitos (9999999999).\n\n3. Período del informe\n(semestre y año).\n\n4. Número de\nresolución: Alfanumérico.\n\n5. Fecha de\nresolución: dd/mm/aaaa.\n\nDETALLE DEL FORMULARIO\n\nSegún el formulario\ndel anexo adjunto a esta resolución.\n\nCONSIDERACIONES\nGENERALES\n\n1. El informe debe ser\nelaborado con la herramienta Excel 2007 y presentarlo en CD, con original y\ncopia de carta de presentación para el recibido por parte de la Dirección\nGeneral de Hacienda o bien enviarlo al correo electrónico inforg@ hacienda.go.cr\n\n2. Llenar formulario\nen Fuente (letra) Verdana!important, tamaño mínimo 9.\n\n3. Indicar los Totales\nGenerales de: Valor de la compra, Impuestos exonerados y Total Monto Exonerado,\nal final de la columna que correspondiente.\n\n4. Se debe numerar\ncada página del informe. Ejemplo: 1/2, 2/2,.\n\n7. El Informe deberá\nser presentado según el anexo que contiene esta resolución, ante en la\nDirección General de Hacienda dirigido a la División de Incentivos Fiscales.\n\n8. El Programa\n\"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\", deberá\nconservar en debido orden un archivo consecutivo de las órdenes de compra\nemitidas.\n\n9. Será\nresponsabilidad del Programa \"Fomento de la Eficiencia\n\nEnergética y las\nEnergías Renovables (4E)\", hacer los ajustes que correspondan para el adecuado\ncontrol del procedimiento aquí autorizado.\n\n10. La vigencia de la\npresente resolución se define por dos años a partir de la fecha de\nnotificación, la que podrá renovarse automáticamente cada dos años mientras se\nhaya cumplido con las condiciones establecidas para el disfrute de la misma.\n\nAsimismo la vigencia\nde esta resolución queda sujeta a que mediante leyes aprobadas con\nposterioridad, se dejen sin efecto o se disminuyan las exenciones reconocidas a\nfavor del Programa \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables\n(4E)\" o bien a criterios de oportunidad y/o conveniencia del Ministerio de\nHacienda, previa notificación o publicación en el Diario La Gaceta de la\nresolución que deja sin efecto la presente autorización.\n\n11. En todo caso de\noperaciones de compraventa de bienes gravados con los impuestos en mención, en\nque el beneficiario no presente la orden de compra, el vendedor deberá\nconsignar y cobrar el o los impuestos que corresponda.\n\nEs conforme.\n\nComuníquese al Programa \"Fomento de la Eficiencia Energética y las\nEnergías Renovables (4E)\".",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 027\n\n                        Grants generic authorization in favor of the Program for the Promotion of Energy Efficiency and Renewable Energy (4E) to acquire goods and services in the national market exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax\n\nComplete Text of file: FC168\n\nGENERAL DIRECTORATE OF TAXATION\n\nResolution RES-DGH-027-2014.—General Directorate of Taxation, at eleven o'clock on the fourth of July of two thousand fourteen.\n\nConsidering:\n\nI.—That Law No. 3022 of August 27, 1962, establishes that the Minister of Finance, the Director General of Taxation, or another official of that Directorate chosen by them, are the officials empowered to authorize, under their responsibility, tax exemptions, and must in each case indicate the law on which said request is based.\n\nII.—That Law No. 3654, called Technical Cooperation Agreement with the Federal Republic of Germany of December 23, 1965, grants exemption from all taxes, including the General Sales Tax and the Selective Consumption Tax, for the acquisition of goods in the national market in favor of the various Technical Cooperation projects with the Federal Republic of Germany.\n\nIII.—That Law No. 4755 of April 29, 1971, Code of Tax Rules and Procedures, establishes that the bodies of the Tax Administration of the Ministry of Finance may issue general rules for the correct application of tax laws, within the limits set by the pertinent legal and regulatory provisions.\n\nIV.—That processing by means of a generic resolution for the authorization of the exemption for each acquisition by purchase order will facilitate the functions of the Program \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\".\n\nIT IS RESOLVED:\n\n1º—To grant generic authorization in favor of the Program \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\", legal identification number 3-003-682609, protected under the Technical Cooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the Federal Republic of Germany, for the purpose of acquiring goods and services in the national market exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax. In accordance with the foregoing, in these cases the process for authorization of the exemption before the Department of Exemption Management will be dispensed with for each acquisition.\n\n2º—The acquisitions will be made through purchase orders issued by the Program \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\". These purchase orders must be signed by the persons duly authorized by the Legal Representative of the mentioned entity to make the referred tax-exempt purchases on its behalf.\n\n3º—The Legal Representative of the Program \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\" must send a communication to the Dirección General de Tributación, referencing this resolution and indicating the full name and identification number of the persons authorized to make the purchases and consequently to sign the purchase orders on behalf of the institution. This communication must formally register the signatures of the cited persons. These signature registrations must be kept updated in the event of any change in this regard.\n\n4º—The purchase orders must contain an express statement that the purchase in question is exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax, or from either one, as applicable. The original purchase order must remain in the possession of the seller. However, when due to special regulations the Program \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\" is required to keep the original of the mentioned document in its possession as backup for the purchase, the seller must keep a certified copy of the respective purchase order. In any case, whether the original or the copy of the purchase order, this document must bear the original signature of the person authorized to make purchases on behalf of the entity benefiting from the exemption.\n\n5º—In addition to the data required by law, the respective invoice must be issued in the name of the Program \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\", as well as an express statement that, based on this resolution, the purchase in question is exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax, or from either one, as applicable. Likewise, the specific amount of each of the taxes being exempted must appear on the invoice.\n\n6º—To comply with the controls that the Dirección General de Hacienda, specifically the División de Incentivos Fiscales, must carry out for this purpose, the Program \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\" must submit a semi-annual report, which it will provide within the first ten days of January and the first ten days of July of each year, with the following information:\n\nHEADER\n\n1. Corporate name of the beneficiary.\n\n2. Legal identification number of the beneficiary: Numeric, without hyphens, 10 digits (9999999999).\n\n3. Report period (semester and year).\n\n4. Resolution number: Alphanumeric.\n\n5. Resolution date: dd/mm/yyyy.\n\nFORM DETAIL\n\nAccording to the form in the annex attached to this resolution.\n\nGENERAL CONSIDERATIONS\n\n1. The report must be prepared using the Excel 2007 tool and submitted on CD, with an original and a copy of the cover letter for receipt by the Dirección General de Hacienda, or sent to the email address inforg@hacienda.go.cr.\n\n2. Fill out the form in Verdana!important font, minimum size 9.\n\n3. Indicate the Grand Totals for: Purchase Value, Taxes Exempted, and Total Amount Exempted, at the end of the corresponding column.\n\n4. Each page of the report must be numbered. Example: 1/2, 2/2.\n\n7. The Report must be submitted according to the annex contained in this resolution, before the Dirección General de Hacienda, addressed to the División de Incentivos Fiscales.\n\n8. The Program \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\" must keep, in proper order, a consecutive file of the purchase orders issued.\n\n9. It shall be the responsibility of the Program \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\" to make the corresponding adjustments for the adequate control of the procedure authorized herein.\n\n10. The validity of this resolution is defined for two years from the date of notification and may be renewed automatically every two years as long as the conditions established for its enjoyment have been met.\n\nLikewise, the validity of this resolution is subject to the possibility that, through laws approved subsequently, the exemptions recognized in favor of the Program \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\" may be rendered void or reduced, or to criteria of opportunity and/or convenience of the Ministry of Finance, upon prior notification or publication in the Diario La Gaceta of the resolution rendering this authorization void.\n\n11. In any case of purchase and sale transactions of goods subject to the taxes in question, in which the beneficiary does not present the purchase order, the seller must record and collect the applicable tax or taxes.\n\nIt is accurate.\n\nNotify the Program \"Fomento de la Eficiencia Energética y las Energías Renovables (4E)\"."
}